Yamaha KP125 Owner's Manual - Page 1
Yamaha KP125 Manual
View all Yamaha KP125 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
EN DE FR ES A1 KP125 English PRECAUTIONS Before using, please read this owner's manual, and use this product in a safe and proper manner. Particularly in the case of children and young users, parents or an instructor should teach the children the proper manner in which to use the device. To prevent against accidents and injury Please follow the cautions listed below. Caution (including danger, or warning). This mark indicates cautions to which you should pay close attention. Actions indicated with this icon are prohibited and should not be attempted. WARNING If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, fatal injury to persons or serious damage could occur. When setting up the product (attaching the body, base, foot pedal, etc.), please be careful not to injure or pinch your hands and fingers. Be careful with the edges of the spurs attached to the base and leg. The sharp spur ends may result in injury. Always set the product on a flat and solid surface. Placement on a sloping, unstable surface or on steps may result in the product being unstable and subject to overturning. Make sure all bolts are tightened firmly. Also, do not suddenly loosen the bolts. Loose bolts may result in the product overturning or parts dropping, causing injury. Please be careful when children are close to or touching the product. Careless movement around the product may result in injury. When setting the product, please pay close attention to the handling and setting of cables. Carelessly placed cables may cause the user and others to trip and fall. Do not alter the product. Doing so may result in injury or damage/deterioration to the product. CAUTION If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, there is a danger or injury to persons handling the equipment, and material damage could occur. Do not step on or place heavy objects on the product. It may result in damage. Do not use or keep the product in places with extremely high temperature (places in direct sunlight, close to a heater, in a closed car, etc.) or high humidity (bathroom, outside on a rainy day, etc.). Doing so may result in deformation, discoloration, damage or deterioration. When cleaning the product, do not use benzine, thinner or alcohol as it may result in discoloration or deformation. Please wipe with a soft cloth or a damp cloth that has been wrung out thoroughly. If the product is soiled or sticky, use a neutral detergent on a cloth then wipe with a damp cloth that has been wrung out thoroughly to remove any remaining detergent. Also pay close attention so as not to let the water and detergent come into contact with the cushions used in the product; doing so may result in deterioration. Make sure you hold onto the plug, not the cable, when connecting or disconnecting the cable. Also, never place any heavy or sharp objects on the cable. Applying excessive force to the cable may result in damage to the cable, such as the wires being severed, etc. Package Contents * To customers who purchased a Pads Set, please refer to the attached "Accessories List" sheet included with the Pads Set when confirming package contents. ● KP125: z KP125 main unit x 1, x Leg x 2, c Wing bolt x 2, v Washer x 2, b Non-slide spur (with spring) x 2, n Stereo phone cable x 1, m Owner's Manual (this sheet) x 1 Lieferumfang * Kunden, die ein Pads-Set erworben haben, beachten bitte das Blatt "Zubehörliste", das mit dem Pads Set geliefert wurde, um den Lieferumfang zu prüfen. ● KP125: z KP125-Haupteinheit x 1, x Standfüße x 2, c Flügelschraube x 2, v Unterlegscheibe x 2, b Rutschfester Dorn (mit Feder) x 2, n Stereo-Klinkenkabel x 1, m Bedienungsanleitung (dieses Blatt) x 1 Contenu de l'emballage * Pour les clients qui achètent un jeu de pads, veuillez consulter la fiche intitulée « Liste des accessoires » fournie avec ce produit, pour la vérification du contenu de l'emballage. ● KP125: z Unité principale KP125 x 1, x Pied x 2, c Boulon à oreilles x 2, v Rondelle x 2, b Éperon non coulissant (avec ressort) x 2, n Câble stéréo x 1, m Mode d'emploi (cette fiche) x 1 Contenido del paquete * Los clientes que hayan adquirido un juego de pads deben consultar la hoja de "Lista de accesorios" que se adjunta al juego al comprobar el contenido del paquete. ● KP125: z Unidad principal KP125 x 1, x Patas x 2, c Tornillos de mariposa x 2, v Arandelas x 2, b Dientes antideslizantes (con resorte) x 2, n Cable de auriculares estéreo x 1, m Manual de instrucciones (esta hoja) x 1 z x c v b n Owner's Manual / Bedienungsanleitung Mode d'emploi / Manual de instrucciones Deutsch VORSICHTSMASSNAHMEN Bitte lesen Sie vor Gebrauch diese Bedienungsanleitung, und verwenden Sie das Produkt sicher und auf geeignete Weise. Besonders für Kinder und jüngere Anwender sollten die Eltern oder ein Lehrer den Kindern die richtige Art und Weise zeigen, in der das Produkt angewendet werden sollte. Zur Vorbeugung gegen Unf lle und Verletzungen Befolgen Sie bitte die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen. Vorsicht (einschließlich Gefahr, oder Warnung). Dieses Symbol markiert Vorsichtsmaßnahmen, die Sie genau beachten sollten. Aktionen, die mit diesem Symbol versehen sind, sind unzulässig und sollten nicht ausgeführt werden. WARNUNG Wenn dieses Symbol ignoriert und das Produkt falsch angewendet wird, können schwere Personenschäden oder Sachschäden eintreten. Beim Aufbau des Produkts (Montage der Haupteinheit, des Fußes, des Pedals usw.) achten Sie bitte darauf, nicht Ihre Hände und Finger einzuklemmen oder zu verletzen. Seien Sie vorsichtig an den Kanten der an der Basis und den Beinen angebrachten Dorne. An den scharfen Kanten der Dorne könnten Sie Verletzungen erleiden. Stellen Sie das Produkt immer auf einer ebenen und stabilen Oberfläche auf. Die Platzierung auf einer schiefen, instabilen Oberfläche oder auf Stufen kann zur Folge haben, dass das Produkt instabil ist und leichter umfallen kann. Achten Sie darauf, dass alle Bolzen festgezogen sind. Lösen Sie die Bolzen auch nicht zu schnell. Lose Bolzen können bewirken, dass das Produkt oder Teile davon herunterfallen und beschädigt werden und Verletzungen verursachen. Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Kinder in der Nähe sind oder das Produkt berühren. Sorglose Bewegungen in der Nähe des Produkts können Verletzungen verursachen. Achten Sie beim Einstellen des Produkts bitte sorgfältig auf die Handhabung der Kabel und die Kabelführung. Achtlos platzierte Kabel können dazu führen, dass der Anwender oder Andere stolpern und hinfallen. Modifizieren Sie das Produkt nicht. Dadurch können Verletzungen auftreten oder das Produkt beschädigt oder beinträchtigt werden. Wenn dieses Symbol ignoriert und das Produkt falsch angewendet wird, besteht VORSICHT Verletzungsgefahr für Personen, die mit dem Produkt umgehen, oder es können Sachschäden entstehen. Treten Sie nicht auf das Produkt und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Dadurch kann das Produkt beschädigt werden. Lagern oder verwenden Sie das Produkt nicht an Orten mit extrem hoher Temperatur (in direktem Sonnenlicht, in Nähe einer Heizung, in einem geschlossenen Fahrzeug usw.) oder hoher Luftfeuchtigkeit (Badezimmer, draußen im Regen usw.). Dadurch könnte das Produkt beschädigt, verfärbt, verformt oder sonstwie beeinträchtigt werden. Verwenden Sie kein Benzin, Lösemittel oder Alkohol, um das Produkt zu reinigen, da dies zu Verfärbung oder Verformung führen kann. Bitte wischen Sie das Produkt mit einem weichen oder leicht angefeuchtetem und gut ausgewrungenem Tuch sauber. Wenn das Produkt stark verschmutzt ist, verwenden Sie ein Tuch mit einem neutralen Reinigungsmittel, und wischen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchtetem und gut ausgewrungenem Tuch sauber, so dass kein Reinigungsmittel auf dem Produkt verbleibt. Achten Sie auch besonders darauf, dass kein Wasser und Reinigungsmittel in Kontakt mit den Kissen des Produkts gerät; dadurch wird das Produkt beeinträchtigt. Vergewissern Sie sich, dass Sie am Stecker ziehen und nicht am Kabel, wenn Sie dieses anschließen oder entfernen. Platzieren Sie auch keine schweren oder scharfen Gegenstände auf dem Kabel. Anwendung übermäßiger Kraft auf das Kabel kann dieses beschädigen, z. B. durchtrennte Leiter usw. Setting Up 1. Assemble the KP125. As shown in the illustration, fix the leg q to the mounting w aligning the notch on the leg with the notch on the mounting as shown in e. Put the washer t into the wing bolt r, then secure the leg to the KP125. * If damage to the floor is not a concern, extend the non-slide spurs y q so that the tip of the spurs dig into the riser or floor. To prevent damage to the floor, retract the non-slide spurs y, and place a mat or carpet under the KP125 to prevent the KP125 from moving during performance . 2. Attach your foot pedal to the KP125. Adjust the leg's length loosening the bolts u so that the pad surface of the KP125 is vertical when the foot pedal is attached, and the KP125 is stable when the beater hits the pad. After the position is determined, firmly tighten the bolts u to secure. * Place the underside of the foot pedal's base directly to the floor. Be careful when remo ving or replacing the pedal,since the KP125 may fall over. 3. Adjust the position of the pedal and the length of the beater shaft so that the foot pedal's beater i hits in the center of the kick pad o. * The KP125 can be used with a double foot pedal (YAMAHA DFP series, etc.). When using a double foot pedal, adjust the position of the pedal and the length of the beater so that the space between the two beaters i is positioned in the center of the pado. [Fig. A] Storage When storing the KP125 with the foot pedal detached, make sure to unplug the cable and set the KP125 flat. Otherwise the KP125 may fall down, which may result in damage to the cable. Aufbau 1. Montieren Sie das KP125. Befestigen Sie den Standfuß q wie in der Abbildung gezeigt in der Aufnahme w, wobei Sie die Kerbe am Standfuß mit dem Gegenstück in der Aufnahme ausrichten, wie in e gezeigt. Stecken Sie die Unterlegscheibe t auf die Flügelschraube r, und befestigen Sie damit den Standfuß am KP125. * Wenn Beschädigungen des Fußbodens toleriert werden können, ziehen Sie die rutschfesten Dorne y q so aus, dass sich die Spitze des Dorns in das Podest bzw. den Fußboden gräbt. Um Schäden am Fußboden zu vermeiden, ziehen Sie die rutschfesten Dorne y ein und platzieren Sie eine Matte oder einenTeppich unter das KP125 , um zu verhindern, dass das KP125 beim Spielen verrutscht. 2. Montieren Sie Ihr Fußpedal am KP125. Stellen Sie durch Lösen der Flügelschrauben u die Länge des Standfußes so ein, dass die Pad-Oberfläche des KP125 bei montiertem Fußpedal senkrecht steht, und so, dass das KP125 stabil steht, wenn der Schlegel das Pad trifft. Nachdem die richtige Position gefunden ist, ziehen Sie die Flügelschrauben u sicher fest. * Legen Sie die Unterseite der Basis des Pedals direkt auf den Fußboden. Seien Sie vorsichtig beim Abnehmen oder Austauschen des Pedals, da das KP125 hierdurch umfallen kann. 3. Stellen Sie die Position des Pedals und die Länge des Schlegelschaftes so ein, dass der Schlegel i das Pad o in der Mitte trifft. * Das KP125 kann auch mit einer Doppelfußmaschine (YAMAHA DFP-Serie us w.) gespielt werden. Wenn Sie eine Doppelfußmaschine verwenden, stellen Sie die Position des Pedals und Länge des Schlegels so ein, dass der Platz zwischen den beiden Schlegeln i sich in der Mitte des Pads o befindet. [Abb. A] Aufbewahrung Wenn Sie das KP125 mit abgenommenem Pedal aufbewahren, ziehen Sie in jedem Fall das Kabel heraus und legen Sie das KP125 flach hin. Anderenfalls kann das KP125 umkippen und evtl. das Kabel beschädigen.