2010 Yamaha Motorsports RS Venture Owners Manual - Page 8
2010 Yamaha Motorsports RS Venture Manual
Page 8 highlights
Location of the important labels 1 WARNING SEVERE INJURY OR DEATH MAY RESULT IF YOU IGNORE ANY OF THE FOLLOWING: • Read the Owner's Manual and all labels before operating this vehicle. • This vehicle is a high performance machine. It should be operated by an experienced operator. • Check throttle, brake, and steering for proper operation before starting engine. • Set parking brake before attempting to start engine. Never run this vehicle with the parking brake applied. • To stop engine in an emergency, push the engine stop switch down. • Do not operate engine without drive belt or drive guard. • Make sure the fuel tank cap is closed securely after refueling. • Do not operate this vehicle on public roads. You could collide with another vehicle. • Check lever position (Forward or Reverse) before moving. • Weal an approved helmet, eye protection, and adequate clothing for snowmobiling. AVERTISSEMENT AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE SÉRIEUSE OU MÊME MORTELLE, VEUILLEZ SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES: • Avant d'utiliser ce véhicule, lire le manuel du propriétaire et toutes les étiquettes. • Ce véhicule est une machine à haute performance. Elle doit être conduite par un conducteur expérimenté. • Avant de démarrer le moteur, vérifier l'opération du frein, de l'accélérateur et de la direction. • Le frein de sécurité doit être appliqué lors du démarrage. Ne pas rouler avec le frein de sécurité actionné. • En cas d'urgence, utiliser l'interrupteur d'arrêt du moteur. • Ne pas laisser tourner le moteur sans la courroie ou sans son garde. • S'assurer que le bouchon du réservoir soit bien refermé après le remplissage. • Afin d'éviter tout risque de collision, ne pas rouler sur un chemin public. • Vérifier la position du levier (marche avant ou arrière) avant d'être en marche. • Toujours porter un casque approuvé et un habillement de motoneigiste. Prévoir une protection pour les yeux. 8HF-77761-E0 2 3 TUNE-UP SPECIFICATIONS ENGINE 1.SPARK PLUG 2.SPARK PLUG GAP 3.IDLE SPEED CR8E(NGK) 0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.031 in) 1300 ± 100 r/min SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT MOTEUR 8HF 1.TYPE DE BOUGIE CR8E(NGK) 2.ECARTEMENT DES ÉLECTRODES 0.7 ~ 0.8 mm 3.RÉGIME DE RALENTI 1300 ± 100 r/min 8HF-1417E-00 4 TUNE-UP SPECIFICATIONS DRIVE 1. CHAIN CASE OIL Q'TY 2. CHAIN CASE OIL TYPE 250 cm³ (8.5 oz) GL-3 75W or 80W 3. TRACK TENSION 20 ~ 25 mm (0.79 ~ 0.98 in)/100 N (10 kg, 22 lb) * FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS MODEL. * SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT ENTRAÎNEMENT 1. CAPACITÉ D'HUILE DU CARTER DE CHAÎNE 250 cm³ 2. TYPE D'HUILE DU CARTER DE CHAÎNE GL-3 75W or 80W 3. FLÈCHE DE LA CHENILLE 20 ~ 25 mm/100 N (10 kg) * POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D'ATELIER POUR CE MODÈLE. * LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION PRÉALABLE. 8HF-47578-00 2