AIWA CDC-Z137 Operating Instructions - Page 9

Stal Latlo, Instalacion, Conexiones, Installation Et Connexi

Page 9 highlights

A\i!!! INSTALLATlON A ND C0NNECTI0NS INSTALACION Y CONEXIONES INSTALLATION ET CONNEXIONS Sony Corporation @ 2003 Printed in Thailand . 3-251-494-11 (2) SUPPLIED MOUNTING HARDWARE FOR INSTALLATION + W INSTA L LAT I0NS The installation scenario described in this manual assumes that you have a typical car. If your specific car requires any adjustments or modifications, consult your nearest AlWA car audio dealer. PRECAUTIONS *This unit is designed for negative-ground, 12-V DC operation only. Beforestarting installation, make sure the ignition switch is set to OFF and disconnect the ground terminal of the car battery to avoid short-circuiting. Install the unit where it will not hamper the operation of the vehicle. Install the unit where it will not injure the passenger if there is a sudden stop, like an emergency stop. Avoid installing the unit where it would be subject to high temperatures caused by direct sunlight or hot air from the heater, or where it would be subject to dust, dirt or excessive vibration. Use only the supplied mounting hardware, for a safe and secure installation. PREINSTALLATIONS + DZ If there is installation hardware for another receiver already in the dashboard, it must be removed. Before installingthe unit in the dashboard Remove the trim plate from the unit + 0 FIX (fixed panelktype model Remove the trim plate 0 by pushing the upper and lower parts of the plate in the direction of the arrow. As for the DFP(DetachableFront Panel)-type model and FLAP (flap panelktype model, the trim plate is separately packed at the factory. Remove the installation sleeve + Insert the levers @ along each groove on both sides of the unit to unlock the installation sleeve 0and pull the sleeve to detach it from the unit. BASIC INSTALLATIONS + Installation in the dashboard Note that the Installation shown is a typical example. For some car types you may need to make adjustments or modifications to install the unit. If your car is of such type, consult your nearest AlWA car audio dealer. Mounting-angle adjustment The mounting angle should be 30 degrees or less from horizontal. Caution on installation without using the sleeve + IE Be sure to use the supplied screws @ shown in LK toattach the mounting brackets @ (not supplied). MATERIEL DE MONTAGE FOURNI POUR L'INSTALLATION + W INSTALLATlON Le scenario d'installation indique dans ce manuel presupposeune voiture typique. Si votre voiture exige un ajustement ou une modification, consultez le revendeur de chaine audio automobile AlWA le plus proche. PRECAUTION Cetappareil estconquuniquementpour lefonctionnement sur courant continu 12 V, masse negative. Avant de commencer I'installation, verifiez que le commutateurd'allumage est reglea OFFet deconnectez le prise de masse de la batterie auto pour eviter tout court-circuit. lnstallez I'appareil a un endroit OD il ne genera pas le fonctionnement de la voiture. lnstallez I'appareil a un endroit ob il ne blessera pas le passager, en cas d'arr6t brutal, par exemple un arr6t d'urgence. Evitez d'installer I'appareil un endroit en plein soleil ou sous I'air chaud du chauffage, ob il sera sournis a des temperatures elevees, ou bien a un endroit ou il sera soumisaunepoussiere,de lasaleteou deforlesvibrations. Utilisez seulement le materiel de montage fourni pour assurer une installation s h e et solide. PREPARATIFS POUR L'INSTALLATION -+ DZ S'il y a deja du materiel de montage pour un autre recepteur dans le tableau de bord, il doit 6tre retire. Avant d'installer I'appareil dans le tableau de bord Retirez la plaque d'ajustementde I'appareil+ 0 Modhle de type FIX (panneau fixe) Retirez la plaque d'ajustement 0 en poussant les parties haut et bas de la plaque dans le sens de la fleche. Comme pour le modble de type DFP (panneauavant amovible) et le modele de type FLAP (panneau basculant), la plaque d'ajustement est emballee separement a I'usine. Retirez le manchon d'installation + H lnserez les leviers @ le long dechaquecanneluresurles deux cBt6s de I'appareil pour debloquer le manchon d'installation 0,puistirezsur le manchon pour ledetacher de I'appareil. INSTALLATION DE BASE + Installation dans le tableau de bord Pour cettains types de voiture, il faudra peut-6tre faire des ajustements ou modifications pour installer I'appareil. Si c'est le cas pour votre voiture, consultez le revendeur de chaines audio automobiles AlWA le plus proche. Ajustement de I'angle de montage L'angle de montage doit 6tre de 30' ou moins de I'horizontale. Precaution pour I'installation sans manchon + Utilisez les vis fournies @ indiquees dans pourattacher lesfixations de montage @ (non fournies). ACCESORIOS DE MONTAJE SUMINISTRADOS PARA LA INSTALACION + W INSTALACION Lainstalaciondescritaa lo largode este manualpresupone que tiene un coche normal. Si su coche requiere ajustes o modificaciones,consulte con su concesionariode audio para coches de AlWA mas cercano. PRECAUCIONES Este aparato fue disefiado para una conexion a tierra negativa y funciona con una CC de 12 V. Antes de empezar la instalaci6n, compruebe que el interruptor de encendido esta en OFF y desconecte el terminal a tierra de la bateria de coche para evitar que se produzca un cortocircuito. lnstale el aparato donde no moleste el funcionamiento del vehiculo. lnstale el aparato en un lugar donde no provoque heridas a 10s pasajeros por un frenado repentino, como en el caso de un frenado de emergencia. Evite instalar el aparato donde quede expuesto a altas temperaturas provocadas por 10s rayos directos del sol o el aire caliente de la calefaccion o donde pueda estar expuesto al polvo, suciedad o vibraciones excesivas. Utilice solo 10s accesorios de montaje suministrados, para una instalacion firme y segura. INSTALACION PREVIA + DZ Si yase han instalado accesorios para instalacion deotro aparato en el tablero, debera desmontarlos. Antes de instalar el aparato en el cubretablero Desmonte la placa de adorno del aparato + 0 Modelode tipo FIX (panelfijo) Desmonte la placa de adorno 0 empujando las partes superior e inferior de la placa en el sentido de la flecha. * P a r a el modelo de tipo DFP (Panel frontal desmontable) y el modelo de tipo FLAP (Panel de aleta), la placa de adorno se empaqueta por separado en la fabrica. Desrnonte el manguito de instalacion + H lnsette las palancas @ a lo largo de cada ranura en ambos lados del aparato para destrabar el manguito de instalacion 0 y tire del manguito para desmontarlo de la del aparato. INSTALACION BASICA + lnstalacion en el tablero Tenga en cuenta que la instalacion que se describe es a modo de ejemplo. Para algunos modelos de coche, puede ser necesario hacer ajustes o modificaciones para instalar el aparato. Si su coche es de este tipo, consulte con su concesionario de audio para coches de AlWA mas cercano. Ajuste del dngulo de rnontaje El angulo de montaje debe ser de 30 grados o menos de la horizontal. utilizar el manguito --f Se deben utilizar siempre 10s tornillos 6 suministrados @ que aparecen en para instalar las rnensulas de montaje (no suministradas).

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10

A\i!!!
I
N
STAL LATlO
N
AN
D
C
0
NN
ECTI
0
N
S
INSTALACION
Y
CONEXIONES
INSTALLATION ET CONNEXI
ONS
Sony Corporation
@
2003
Printed in Thailand
3-251-494-1
1
(2)
.
SUPPLIED MOUNTING HARDWARE
FOR
INSTALLATION
+
W
MATERIEL
DE
MONTAGE FOURNI POUR
L'INSTALLATION
+
W
I
N
STA L LAT
I
0
N
S
The installation scenario described in this manual
assumes that you have a typical car. If your specific car
requires any adjustments or modifications, consult your
nearest AlWA car audio dealer.
PRECAUTIONS
*This unit is designed for negative-ground,
12-V
DC
operation only.
Beforestarting installation, make sure the ignition switch
is set
to OFF
and disconnect the ground terminal of the
car battery
to
avoid short-circuiting.
Install the unit where it will not hamper the operation of
the vehicle.
Install the unit where it will not injure the passenger
if
there is a sudden stop, like an emergency stop.
Avoid installing the unit where
it
would be subject
to
high
temperatures caused by direct sunlight or hot air from
the heater, or where it would be subject
to
dust, dirt or
excessive vibration.
Use only the supplied mounting hardware, for a safe
and secure installation.
PREINSTALLATIONS
+
DZ
If there is installation hardware for another receiver
already in the dashboard, it must be removed.
Before installingthe unit in the dashboard
Remove the trim plate from the unit
+
0
FIX (fixed panelktype model
Remove the trim plate
0
by pushing the upper and lower parts of the plate in
the direction of the arrow.
As for the
DFP (Detachable
Front Panel) -type model
and
FLAP (flap panelktype model,
the trim plate is
separately packed at the factory.
Remove the installation sleeve
+
Insert the levers
@
along each groove on both sides of
the unit
to
unlock the installation sleeve
0
and pull the
sleeve
to
detach it from the unit.
BASIC INSTALLATIONS
+
Installation in the dashboard
Note that the Installation shown is a typical example.
For some car types you may need
to
make adjustments
or modifications
to
install the unit. If your car is of such
type, consult your nearest AlWA car audio dealer.
Mounting-angle adjustment
The mounting angle should be
30
degrees or less from
horizontal.
Caution on
installation without
using
the
sleeve
+
IE
Be sure
to
use the supplied screws
@
shown in
LK
toattach the mounting brackets
@
(not supplied).
ACCESORIOS DE MONTAJE SUMINISTRADOS
PARA LA INSTALACION
+
W
INSTALACION
La instalaciondescritaa
lo
largode este manualpresupone
que tiene un coche normal. Si
su
coche requiere ajustes
o
modificaciones,consulte con
su
concesionario de audio
para coches de AlWA mas cercano.
Este aparato fue disefiado para una conexion a tierra
negativa y funciona con una CC de
12
V.
Antes de empezar la instalaci6n, compruebe que el
interruptor de encendido esta en OFF y desconecte el
terminal a tierra de la bateria de coche para evitar que
se produzca un cortocircuito.
lnstale el aparato donde no moleste
el
funcionamiento
del vehiculo.
lnstale el aparato en un lugar donde no provoque
heridas a
10s
pasajeros por un frenado repentino, como
en el caso de un frenado
de
emergencia.
Evite instalar el aparato donde quede expuesto a altas
temperaturas provocadas por
10s
rayos directos del sol
o
el aire caliente de la calefaccion
o
donde pueda estar
expuesto al polvo, suciedad
o
vibraciones excesivas.
Utilice
solo
10s
accesorios de montaje suministrados,
para una instalacion firme y segura.
PRECAUCIONES
INSTALACION PREVIA
+
DZ
Si yase han instalado accesorios para instalacion deotro
aparato en el tablero, debera desmontarlos.
Antes de instalar el aparato en el cubretablero
Desmonte la placa de adorno del aparato
+
0
Modelo de tipo FIX (panel fijo)
Desmonte la placa de
adorno
0
empujando las partes superior e inferior de
la placa en el sentido de la flecha.
*Para el
modelo de tipo DFP (Panel frontal
desmontable)
y el
modelo de tipo FLAP (Panel de
aleta),
la placa de adorno se empaqueta por separado
en la fabrica.
Desrnonte el manguito de instalacion
+
H
lnsette las palancas
@
a
lo
largo de cada ranura en
ambos lados del aparato para destrabar el manguito de
instalacion
0
y tire del manguito para desmontarlo de la
del
aparato.
INSTALACION BASICA
+
lnstalacion en el tablero
Tenga en cuenta que la instalacion que se describe es a
modo
de ejemplo. Para algunos modelos de coche,
puede ser necesario hacer ajustes
o
modificaciones
para instalar el aparato. Si
su
coche es de este tipo,
consulte con
su
concesionario de audio para coches de
AlWA mas cercano.
Ajuste del dngulo de rnontaje
El angulo de montaje debe ser de
30
grados
o
menos de
la horizontal.
utilizar
el
manguito
--f
Se deben utilizar siempre
10s
tornillos
suministrados @ que aparecen en
para
instalar las rnensulas de montaje
6
(no
suministradas).
I
N
STA L LATlO
N
Le scenario d'installation indique dans ce manuel
presuppose une voiture typique. Si votre voiture exige un
ajustement
ou
une modification, consultez le revendeur
de chaine audio automobile AlWA le plus proche.
PRECAUTION
Cet appareil est conqu uniquement
pour lefonctionnement
sur courant continu
12 V,
masse negative.
Avant de commencer I'installation, verifiez que le
commutateur d'allumage est regle a OFFet deconnectez
le prise de masse de la batterie auto pour eviter
tout
court-circuit.
lnstallez I'appareil
a
un endroit
OD
il
ne genera pas le
fonctionnement de la voiture.
lnstallez I'appareil
a
un endroit
ob
il
ne blessera pas le
passager, en cas d'arr6t brutal, par exemple un arr6t
d'urgence.
Evitez d'installer I'appareil
un endroit en plein soleil
ou
sous
I'air chaud du chauffage,
ob
il
sera sournis
a
des
temperatures elevees,
ou
bien
a
un endroit
ou
il
sera
soumis a une poussiere,
de lasaleteou deforlesvibrations.
Utilisez seulement le materiel de montage fourni pour
assurer une installation she et solide.
PREPARATIFS POUR L'INSTALLATION
-+
DZ
S'il y a deja du materiel de montage pour un autre
recepteur dans le tableau de bord,
il
doit 6tre retire.
Avant d'installer I'appareil dans le tableau de bord
Retirez la plaque d'ajustementde I'appareil
+
0
Modhle de type FIX (panneau fixe)
Retirez la plaque
d'ajustement
0
en poussant les parties haut et bas de
la plaque dans le sens de la fleche.
Comme pour le modble de
type DFP (panneauavant
amovible)
et le modele de
type FLAP (panneau
basculant),
la plaque d'ajustement est emballee
separement a I'usine.
Retirez le manchon d'installation
+
H
lnserez les leviers
@
le long dechaquecanneluresur
les
deux cBt6s de I'appareil pour debloquer le manchon
d'installation
0,
puistirezsur le manchon pour ledetacher
de
I'appareil.
INSTALLATION DE BASE
+
Installation dans le tableau de bord
Pour cettains types de voiture,
il
faudra peut-6tre faire
des ajustements
ou
modifications pour installer I'appareil.
Si c'est le cas pour votre voiture, consultez le revendeur
de chaines audio automobiles AlWA le plus proche.
Ajustement de I'angle de montage
L'angle de montage doit 6tre de
30'
ou
moins de
I'horizontale.
Precaution
pour
I'installation
sans
manchon
+
Utilisez les vis fournies @ indiquees dans
pourattacher lesfixations de montage @ (non
fournies).