Asus P5GD2 Deluxe LGA775 CPU Installation Manual for Multi-Lingual - Page 5
Instrucciones Para La DesinstalaciÓn De Los Procesadores Intel
View all Asus P5GD2 Deluxe manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 5 highlights
9. Connect the processor 4-wire fan cable connector to the motherboard 4-pin CPU fan header. (The processor 4-wire fan cable connector can be connected to a motherboard 3-pin CPU fan header if a 4-pin CPU fan header is unavailable.) 9. Reliez le connecteur 4 fils du câble de ventilateur du processeur à la barrette de ventilateur d'UC 4 broches de la carte mère (le connecteur 4 fils du câble de ventilateur du processeur peut être relié à une barrette de ventilateur d'UC 3 broches de la carte mère si aucune barrette de ventilateur d'UC 4 broches de la carte mère n'est disponible). 9. Schließen Sie den Lüfter (4-Draht-Leitung) am Motherboard an. Falls kein 4-Pin Anschluss vorhanden sein sollte, kann der Lüfter auch an einen 3-Pin Header auf dem Motherboard angeschlossen werden. 9. Conecte el cable de 4 hilos del ventilador del procesador al cabezal de 4 patillas del ventilador de la CPU. (El conector de cable de 4 hilos del ventilador del procesador puede conectarse a un cabezal de placa madre para ventilador de CPU de 3 patillas, si no hubiera disponible un cabezal para ventilador de CPU de 4 patillas). 9. Ligue o conector de 4 fios da ventoinha do processador ao terminal de 4 pinos da ventoinha da CPU da placamãe. (O conector de 4 fios da ventoinha pode ser conectado a um terminal de 3 pinos da ventoinha da CPU da placa-mãe, se não houver um terminal de 4 pinos disponível.) 9. Collegare il connettore del cavo della ventola a quattro fili del processore al collettore della ventola della CPU a quattro pin della scheda madre. È possibile collegare il connettore del cavo della ventola a quattro fili del processore a un collettore della ventola della CPU a tre pin se quello a quattro pin non è disponibile. BOXED INTEL® PROCESSOR REMOVAL INSTRUCTIONS 1. To remove the fan heatsink, disconnect fan cable. Rotate each fastener 1/4 turn COUNTERCLOCKWISE using a flathead screwdriver. [Orient the fasteners as shown (K).] PROCÉDURE DE RETRAIT DU PROCESSEUR BOXED INTEL® 1. Pour retirer le dissipateur du ventilateur, débranchez le câble du ventilateur. Faites tourner chaque élément de fixation de 1/4 de tour dans le SENS INVERSE DES AIGUILLES D'UNE MONTRE à l'aide d'un tournevis à tête plate [orientez les éléments de fixation comme illustré (K).] AUSBAU-ANLEITUNG FÜR BOXED INTEL® PROZESSOREN 1. Trennen Sie das Ventilatorkabel vom Steckverbinder, um den Lüfter zu entfernen. Drehen Sie jedes der vier Befestigungen mit einem Flachschraubenzieher um 1/4 Umdrehung GEGEN DEN UHRZEIGERSINN [richten Sie die Befestigungen wie abgebildet (K) aus.] INSTRUCCIONES PARA LA DESINSTALACIÓN DE LOS PROCESADORES INTEL® BOXED 1. Para retirar el disipador de calor del ventilador, desconecte el cable del ventilador. Haga girar cada tornillo 1/4 de vuelta en SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ, usando un destornillador para tornillos de cabeza plana. [Oriente los tornillos como se indica en la figura (K).] INSTRUÇÕES PARA A RETIRADA DO PROCESSADOR INTEL® "IN A BOX" 1. Para retirar a ventoinha de dissipação de calor, desligue o cabo da ventoinha. Gire as presilhas 1/4 de volta no SENTIDO ANTI-HORÁRIO usando uma chave de fenda comum. [Oriente as presilhas como mostrado (K).] ISTRUZIONI PER LA RIMOZIONE DEL PROCESSORE INTEL® "IN BOX" 1. Per rimuovere il dissipatore di calore con ventola, scollegare il cavo della ventola. Ruotare ciascun perno di un quarto di giro in SENSO ANTIORARIO con un cacciavite a taglio. [Orientare i perni come illustrato in figura (K).]