Audiovox RC65i User Manual - Page 2

Importante Instrucciones De Seguridad

Page 2 highlights

v4.0 (E) manual de usuario RC65i RC65iBK E Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo. Para sus registros En caso de que necesitase asistencia técnica, deberá consignar tanto el número de modelo como el número de serie. Rellene en los espacios que hay más abajo los datos del lugar de compra y número de serie: Modelo Nº: Fecha de Compra: Lugar de Compra: Nº de serie: Especificaciones técnicas Product: Radio-Reloj Marca: RCA Modelo: RC65i/RC65iBK "Funciona con iPhone" significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente con el iPhone y el desarrollador ha certificado que cumple con las normas de desempeño de Apple. Las descripciones y las características presentadas en este documento son dadas a modo de indicación general y no de garantía. Con el fin de proporcionarle la más alta calidad de producto posible, nos reservamos el derecho a hacer mejoras o modificaciones sin previo aviso. Consumo de corriente eléctrica: Alimentación: 120V~60Hz Consumo eléctrico: 15 Watts iPod es una marca registrada de Apple Inc., en los Estados Unidos y otros países. iPhone es una marca registrada de Apple Inc. Apple no es responsable por la operación de este dispositivo o de su cumplimiento con las normas regulatorias y de seguridad. "Fabricado para iPod" significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente con el iPod y el desarrollador ha certificado que cumple con las normas de desempeño de Apple. Información FCC Se probó este equipo y podemos afirmar que cumple con las restricciones establecidas para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de la Reglamentación de FCC. Estas restricciones fueron designadas para brindar una protección razonable frente a la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no está instalado o no se lo utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vaya a producir una interferencia en una instalación particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial con la recepción de la radio o la televisión, lo cual podría determinarse apagando y encendiendo el equipo, se le pide al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo una o varias de las siguientes medidas. • Reoriente o reubique la antena receptora • Aumente la separación entre el equipo y el receptor • Conecte el equipo a un toma corriente diferente al que conecta el receptor • Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio / TV para solicitar ayuda De conformidad con los requerimientos FCC, cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante podrían invalidar la autoridad del usuario para operar este producto. Fabricante / Parte responsable Audiovox Electronics Corp. 150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. ADVERTENCIA: PARA PREVENIR FUEGO O SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA EL PRODUCTO A LLUVIA O HUMEDAD. VER SEÑALIZACION EN EL FONDO DEL PRODUCTO FAVOR DE LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ EL EQUIPO IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Alguna de la siguiente información quizá no se aplique a su producto en particular. Sin embargo, como con cualquier producto electrónico, se deben tomar precauciones durante su manejo y uso. • Lea estas instrucciones. • Conserve estas instrucciones. • Tome en cuenta todas las advertencias. • Siga todas las instrucciones. • No use este aparato cerca del agua. • Limpie solamente con un paño seco. • No bloquee ninguna de las aperturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. • No elimine el propósito de seguridad de la clavija polarizada o del tipo a tierra. Una clavija polarizada tiene dos cuchillas, una más ancha que la otra. Una clavija del tipo a tierra tiene dos cuchillas y una tercera punta para conexión a tierra. La cuchilla ancha o la tercera punta son suministradas para su seguridad. Si la clavija suministrada no se adapta dentro de su toma de corriente, consulte a un electricista para que reemplace la toma de corriente obsoleta. • Proteja el cable de corriente de pisotones o machucones particularmente en las clavijas, receptáculos ] de conveniencia, y en punto donde salen del aparato. • Use solamente accesorios/aditamentos especificados por el fabricante. • Use solamente con el carro, soporte, trípode, consola, o mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga precaución al mover la combinación de carro/aparato para evitar lesión ocasionada por volcadura. • Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no sea utilizado por largos períodos de tiempo. • Refiera todo el servicio a personal de servicio calificado. El servicio es requerido cuando el aparato ha sido dañado de alguna forma, tal como daño a la clavija o al cable de corriente, cuando se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente, o ha sido tirado. INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD • La clavija principal es usada como el dispositivo de desconexión, deberá permanecer operable y no deberá ser obstruida durante el uso. Para ser completamente desconectada del aparato desde la fuente de poder, la clavija principal del aparato deberá ser desconectada completamente desde la toma de suministro de corriente. • El aparato no debe quedar expuesto a goteos o salpicaduras de líquidos, y, por lo tanto, no se deben colocar sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como por ejemplo vasos. • Siempre deje suficiente espacio para ventilación alreadedor del producto. No ponga el producto en la cama, alfombra, librero o gabinete que pueda obstruir la corriente de aire a través de apeturas de ventilación. • No pongan velas, cigarillos o cigarros encendidos encima de producto. • Conecte sólo en receptáculos de corriente alterna como esta indicado en el producto. • Tome precauciones para evitar que caigan objetos dentro del producto. • Carros y Estantes-El artefacto deberá ser usado sólo con carros y estantes que hayan sido recomendados por el fabricante. • La información de señalamiento está ubicada en la parte inferior del aparato. • La señal de precaución está ubicada en la parte inferior del aparato. Precauciones Importantes para la Batería • Cualquier batería puede presentar un riesgo de fuego, explosión o quemadura química si es mal tratada. No trate de cargar una batería que no esté diseñada para ser recargada, no incinere y no perfore. • Baterías no recargables, tales como las baterías alcalinas, pueden tener fugas si son dejadas en su producto por un largo periodo de tiempo. Retire las baterías del producto si usted no lo va a usar por un mes o más. • Si su producto usa más de una batería, no mezcle tipos y asegúrese de que estén insertadas correctamente. Mezclar tipos de baterías o insertarlas incorrectamente puede causar que tengan fugas. • Deseche inmediatamente cualquier batería con fugas o deformada. Ellas pueden causar quemaduras de la piel u otra lesión personal. • Por favor ayude a proteger el ambiente reciclando o eliminando las baterías de conformidad con las regulaciones federales, estatales y locales. • No exponga las baterías a calor excesivo (por ejemplo, dejándolas a la luz del sol o cerca del fuego). Este es un aparato CLASE II con doble aislamiento, y no se suministra elemento a tierra para protección. Antes de comenzar Conexión a la red • Inserte el adaptador CA/CD en el receptáculo de corriente en la parte inferior de la unidad. • El suministro de corriente de entrada es: 120V~60Hz • La electricidad sigue pasando a la unidad incluso cuando esta está apagada. Para cortar la alimentación, desenchufe el cable. Refiérase a la sección "Reloj" y siga las instrucciones para que la hora del reloj se muestre correctamente con la modalidad de ajuste Automático del Tiempo. Pila de Seguridad Este radio reloj está equipado con un sistema de mantenimiento de memoria que se puede alimentar con 2 pilas "AA" (incluidas y instaladas). El circuito de protección contra caídas de tensión no funcionará a menos que se instale la pila. Cuando se produce una interrupción en el suministro eléctrico normal, o el cable de suministro AC está desenchufado, la pila de seguridad suministra la energía al radio reloj para que se mantengan los ajustes del reloj y de la alarma programados en la memoria. Cuando el mantenimiento de la memoria mediante la pila de seguridad está actuando, la función alarma todavía funciona durante la interrupción eléctrica, siempre que el nivel de carga de las pilas sea adecuado. El funcionamiento normal se reanudará tras restablecer el suministro eléctrico de modo que Vd. no tendrá que reajustar el reloj ni la alarma. 1. Retire la tapa del compartimiento (en la parte inferior de la unidad), apretando el pasador con el pulgar y retirando la tapa. 2. Inserte 2 baterías AA. 3. Una vez insertadas las pilas AA en el compartimento cierre la tapa del compartimento. • Sin embargo, las baterías pueden acabarse también y le recomendamos que las sustituya cada año. • Para evitar la pérdida de las configuraciones de modo / hora del reloj y despertador se recomienda conectar la unidad a la toma de corriente CA mientras reemplazan las baterías. Indicador de fallo de alimentación Cuando la corriente CD externa es interrumpida (desconectada) por un corto periodo de tiempo, tanto la configuración de tiempo como la de alarma cambiarán (a menos que las baterías estén instaladas). Después de que la corriente CA sea restaurada (reconectada), la pantalla digital parpadeará para indicar que la energía fue interrumpida y usted deberá reajustar las configuraciones de tiempo y alarma. Controles generales Vista frontal Pantalla Vista superior SLEEP - se refiere a la "función Dormir" NAP - se refiere a la función "Siesta" SNOOZE - apaga la función despertar momentáneamente; apaga la función dormir VOL - / VOL + - ajusta el volumen Relación de la fuente del sonido Apagado (modo en espera) Entrada para la antena de bucle AM Acoplador universal para iPod (empuje para abrir o cerrar) AUX IN - receptáculo de entrada auxiliar STORE - guardar las estaciones de radio como preselecciones RECALL - llama las estaciones de radio de preselección BRIGHTNESS - ajusta el brillo de la pantalla REPEAT - selecciona el modo de repetir reproducción para iPod/iPhone SHUFFLE - selecciona el modo de reproducción aleatoria para iPod/iPhone WAKE 1 - activa o cambiar las configuraciones de Despertador 1 > - busca las frecuencias de radio; salta o busca archivos musicales en el iPod; ajusta la hora del reloj, la hora para despertar y el período para dormitar SET - entra el modo configuración para establecer la hora del reloj, la hora para Despertador 1 o Despertador 2 WAKE 2 - activa o cambia las configuraciones de Despertador 2 DST - tiempo del horario de verano (refiérase a "Reloj") TIME ZONE - selección del huso horario (refiérase a "Reloj") Reloj Ajuste Automático del reloj Usted no tiene que ajustar la hora del reloj ya que un sistema de ajuste automático viene incorporado en este reloj, y recibe energía de 2 baterías AA (incluidas e instaladas). Para hacer que la hora del reloj se muestre en forma correcta: 1. Conecte a la corriente • Inserte la clavija de la unidad en una toma de corriente CA. 2. Seleccione el horario de verano • Presiona y sostenga DST en la parte superior de la unidad para encender/apagar en áreas que observen/no observen dicho cambio de hora. • Un mensaje de confirmación (encendido) u (apagado) se muestra en la pantalla cuando usted hace una selección. 3. Seleccione su huso horario • Presione TIME ZONE repetidamente en la parte superior de la unidad para circular a través de los husos horarios (EST > CST > MST > PST > AKST > HST > AST > EST...). El huso horario predeterminado es Este (EST) (consulte los mapas a la derecha). • El huso horario seleccionado se muestra brevemente en la pantalla con el ícono TIME ZONE parpadeando en la pantalla. • Su reloj ya está ajustado y listo para usarse. ADVERTENCIA: por favor evite jugar con estos botones después de entrar al modo de ajuste Reloj/Alarma. Ajuste manual del reloj En caso de que las baterías que mantienen la memoria sean removidas por accidente, ajuste manualmente el reloj de la manera siguiente: 1. Presione SET en la parte superior de la unidad hasta que el Ícono de ajuste del reloj parpadee en la pantalla. 2. Presione > en la parte superior de la unidad para ajustar la hora del reloj. Los decrementos o incrementos de tiempo siguen una velocidad mayor cuando usted presiona y mantiene sostenido el botón. • El ícono de ajuste del reloj parpadea cuando usted está estableciendo la hora. El icono AM o PM también se ilumina a un lado de la hora. 3. Para guardar y salir de la configuración de reloj, espere unos 5 segundos o presione SET hasta que el ícono de ajuste del reloj ( ) esté apagado y los íconos de ajuste de despertador estén apagados o dejen de parpadear. Zona horaria Estados Unidos Alaska (AKST) HawaiiAleutian (HST) Seattle Olympia Washington Salem Montana Helena Oregon Idaho Boise Wyoming Sacramento Carson City Nevada San Francisco Salt Lake City Utah California Las Vegas Cheyenne Denver Colorado Los Angeles Summer Arizona Phoenix Winter Santa Fe New Mexico North Dakota Maine Augusta Bismarck Minnesota Montpelier N.H. South Dakota Pierre St. Paul Wisconsin Madison Michigan Lansing Vt. Concord Albany Mass. Boston New York Providence HartfordR.I. Conn. Detroit Pennsylvania New York Iowa Chicago Philadelphia Trenton Nebraska Harrisburg New Jersey Lincoln Des Moines Indiana Ohio Md. Delaware Illinois Columbus West Annapolis Topeka Kansas Springfield Indianapolis Virginia Washington, D.C. Richmond St. Louis Jefferson City Charleston Frankfort Virginia Missouri Kentucky Raleigh Oklahoma Oklahoma City Dallas Nashville North Carolina Tennessee Memphis Arkansas Columbia Little Rock Atlanta South Carolina Mississippi Alabama Georgia Montgomery Jackson Texas Austin Houston Louisiana Baton Rouge New Orleans Florida Pacific Mountain (PST) (MST) Miami Central Eastern (CST) (EST) Puerto Rico Atlantic (AST) Zona horaria Canadá Yukon Territory Northwest Territories Nunavut British Columbia Summer Winter Alberta Manitoba Saskatchewan Saskatoon Regina Winnipeg Ontario Pacific Mountain Central Eastern (PST) (MST) (CST) (EST) Newfoundland Quebec Atlantic (AST) Radio Para escuchar el radio Para encender o apagar el radio: 1. Presione RADIO al frente de la unidad para encender el radio. • El ícono de modo radio ( ) se ilumina en la pantalla. 2. Presione OFF para apagar el radio, o presione AUX o iPod para seleccionar otro modo de sonido. Para seleccionar la banda de radio: • En modo radio, presione RADIO para seleccionar la banda de radio (AM/FM). • El ícono de la banda de radio seleccionada se ilumina en la pantalla. Para sintonizar frecuencia: • Presione >. La frecuencia seleccionada se muestra en la pantalla. • Presione y mantenga presionado para buscar automáticamente la siguiente estación disponible. Antena AFC integrado El Control de Frecuencia Automático Integrado (AFC) funciona sólo en FM. Ayuda a reducir la oscilación en la recepción de FM y a mantener el radio bloqueado en la estación FM en la cual está sintonizado. Al sintonizar estaciones FM, usted puede notar que la estación que está sintonizando puede estar bien sintonizada en dos o tres puntos cercanos en el dial. Sintonice siempre con cuidado en el punto más alto y claro. Antena AM Para recepción AM, conecte la antena AM de bucle a la parte posterior del radio. Asegúrese de que el cable esté completamente extendido. Gire la antena AM para mejor recepción. Preselecciones de estación Para guardar una estación como preselección: 1. Sintonice una estación de radio. 2. Presione STORE. • Una ubicación de preselección disponible (por ejemplo ) se muestra en la pantalla. 3. Presione > (o RECALL) para seleccionar una ubicación de preselección deseada (1 - 20). 4. Presione STORE. • se muestra en la pantalla como confirmación. • Usted puede guardar hasta 20 estaciones de preselección. Para llamar una estación de preselección: 1. En modo radio, presione RECALL. • El número de estación de preselección existente se muestra en la pantalla. 2. Presione > (o RECALL) para seleccionar una estación de preselección deseada.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Washington
Oregon
Arizona
New Mexico
Texas
Oklahoma
Kansas
Colorado
Utah
Nevada
California
Idaho
Montana
North Dakota
Nebraska
Minnesota
Iowa
Missouri
Arkansas
Mississippi
Alabama
Louisiana
Florida
Georgia
Wisconsin
Illinois
Indiana
Ohio
Michigan
New Jersey
New York
Conn.
R.I.
Mass.
N.H.
Maine
Wyoming
Pennsylvania
Virginia
Virginia
West
Delaware
Md.
Vt.
Carolina
North Carolina
South
Olympia
Boise
Helena
Salt Lake City
Pierre
Cheyenne
Lincoln
St. Paul
Des Moines
Madison
Lansing
Harrisburg
Trenton
Providence
Hartford
Concord
Albany
Montpelier
Augusta
Carson City
Phoenix
Santa Fe
Denver
Oklahoma City
Austin
Jefferson City
Little Rock
Jackson
Springfield
Indianapolis
Montgomery
Columbus
Charleston
Columbia
Atlanta
Richmond
Raleigh
Annapolis
Boston
Washington, D.C.
Topeka
New York
Chicago
Miami
Philadelphia
Detroit
Houston
Dallas
Seattle
Las Vegas
Los Angeles
San Francisco
Sacramento
Memphis
New Orleans
St. Louis
Baton
Rouge
Salem
Bismarck
South Dakota
Tennessee
Kentucky
Nashville
Frankfort
Pacific Mountain
Central
Eastern
Summer
Winter
Winnipeg
Saskatoon
Regina
Yukon
Territory
Alberta
Saskatchewan
Manitoba
Ontario
British
Columbia
Quebec
Newfoundland
Northwest Territories
Nunavut
Pacific
Atlantic
Hawaii-
Aleutian
Alaska
Mountain Central
Eastern
Summer
Winter
Atlantic
Puerto Rico
(AST)
(EST)
(CST)
(MST)
(PST)
(HST)
(AKST)
(AST)
(EST)
(CST)
(MST)
(PST)
particularmente en las
clavijas, receptáculos
de conveniencia, y en
punto donde salen del
aparato.
Use solamente
accesorios/aditamentos especificados
por el fabricante.
Use solamente con el carro,
soporte, trípode, consola, o mesa
especificados por el fabricante, o
vendidos con el aparato. Cuando se
utiliza un carro, tenga precaución
al mover la combinación de
carro/aparato para evitar lesión
ocasionada por volcadura.
Desconecte este aparato durante
tormentas eléctricas o cuando no
sea utilizado por largos períodos de
tiempo.
Refiera todo el servicio a personal
de servicio calificado. El servicio es
requerido cuando el aparato ha
sido dañado de alguna forma, tal
como daño a la clavija o al cable de
corriente, cuando se ha derramado
líquido o han caído objetos dentro
del aparato, el aparato ha sido
expuesto a lluvia o humedad, no
funciona normalmente, o ha sido
tirado.
INFORMACION ADICIONAL DE
SEGURIDAD
La clavija principal es usada como el
dispositivo de desconexión, deberá
permanecer operable y no deberá
ser obstruida durante el uso. Para
ser completamente desconectada
del aparato desde la fuente de
poder, la clavija principal del
aparato deberá ser desconectada
completamente desde la toma de
suministro de corriente.
El aparato no debe quedar expuesto
a goteos o salpicaduras de líquidos,
y, por lo tanto, no se deben
colocar sobre el aparato objetos
que contengan líquidos, como por
ejemplo vasos.
Siempre deje suficiente espacio para
ventilación alreadedor del producto.
No ponga el producto en la cama,
alfombra, librero o gabinete que
pueda obstruir la corriente de aire a
través de apeturas de ventilación.
No pongan velas, cigarillos o
cigarros encendidos encima de
producto.
Conecte sólo en receptáculos de
corriente alterna como esta indicado
en el producto.
Tome precauciones para evitar que
caigan objetos dentro del producto.
Carros y Estantes–El artefacto
deberá ser usado sólo con
carros y estantes que hayan sido
recomendados por el fabricante.
La información de señalamiento
está ubicada en la parte inferior del
aparato.
La señal de precaución está ubicada
en la parte inferior del aparato.
manual
de usuario
E
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.
RC65i
RC65iBK
v4.0 (E)
Reloj
]
VER SEÑALIZACION EN EL FONDO DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA:
PARA PREVENIR
FUEGO O SHOCK
ELÉCTRICO, NO
EXPONGA EL
PRODUCTO A LLUVIA
O HUMEDAD.
Antes de comenzar
Controles generales
Zona horaria Estados Unidos
Zona horaria Canadá
Radio
Información FCC
Se probó este equipo y podemos
afirmar
que cumple con las restricciones
establecidas para un dispositivo digital
Clase B, de acuerdo con la Sección 15
de la Reglamentación de FCC. Estas
restricciones fueron designadas para
brindar una protección razonable
frente a la interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia
y, si no está
instalado o no se lo utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna garantía
de que no se vaya a producir una
interferencia en una instalación particular.
Si este equipo produce una interferencia
perjudicial con la recepción de la radio o
la televisión, lo cual podría determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se
le pide al usuario que intente corregir la
interferencia
siguiendo una o varias de
las siguientes medidas.
Reoriente o reubique la antena
receptora
Aumente la separación entre el
equipo y el receptor
Conecte el equipo a un toma
corriente diferente al que conecta el
receptor
Consulte al distribuidor o a un
técnico especializado en radio / TV
para solicitar ayuda
De conformidad con los requerimientos
FCC, cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por el fabricante
podrían invalidar la autoridad del usuario
para operar este producto.
Fabricante / Parte responsable
Audiovox Electronics Corp.
150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
FAVOR DE LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ EL EQUIPO
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Alguna de la siguiente información
quizá no se aplique a su producto en
particular. Sin embargo, como con
cualquier producto electrónico, se
deben tomar precauciones durante su
manejo y uso.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Tome en cuenta todas las
advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del agua.
Limpie solamente con un paño seco.
No bloquee ninguna de las
aperturas de ventilación. Instale de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
No instale cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, registros
de calor, estufas, u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
No elimine el propósito de
seguridad de la clavija polarizada
o del tipo a tierra. Una clavija
polarizada tiene dos cuchillas, una
más ancha que la otra. Una clavija
del tipo a tierra tiene dos cuchillas y
una tercera punta para conexión a
tierra. La cuchilla ancha o la tercera
punta son suministradas para su
seguridad. Si la clavija suministrada
no se adapta dentro de su toma de
corriente, consulte a un electricista
para que reemplace la toma de
corriente obsoleta.
Proteja el cable de corriente
de pisotones o machucones
Precauciones Importantes para la
Batería
• Cualquier batería puede presentar
un riesgo de fuego, explosión o
quemadura química si es mal tratada.
No trate de cargar una batería que no
esté diseñada para ser recargada, no
incinere y no perfore.
Baterías no recargables, tales como las
baterías alcalinas, pueden tener fugas
si son dejadas en su producto por un
largo periodo de tiempo. Retire las
baterías del producto si usted no lo
va a usar por un mes o más.
Si su producto usa más de una batería,
no mezcle tipos y asegúrese de que
estén insertadas correctamente.
Mezclar tipos de baterías o insertarlas
incorrectamente puede causar que
tengan fugas.
• Deseche inmediatamente cualquier
batería con fugas o deformada. Ellas
pueden causar quemaduras de la piel
u otra lesión personal.
Por favor ayude a proteger el ambiente
reciclando o eliminando las baterías
de conformidad con las regulaciones
federales, estatales y locales.
No exponga las baterías a calor
excesivo (por ejemplo, dejándolas a
la luz del sol o cerca del fuego).
Para sus registros
En caso de que necesitase asistencia
técnica, deberá consignar tanto el
número de modelo como el número de
serie. Rellene en los espacios que hay
más abajo los datos del lugar de compra
y número de serie:
Modelo Nº:
Fecha de Compra:
Lugar de Compra:
Nº de serie:
Especificaciones técnicas
Product: Radio-Reloj
Marca: RCA
Modelo: RC65i/RC65iBK
Consumo de corriente
eléctrica:
Alimentación: 120V~60Hz
Consumo eléctrico: 15 Watts
iPod es una marca registrada de Apple
Inc., en los Estados Unidos y otros
países.
iPhone es una marca registrada de
Apple Inc.
Apple no es responsable por la
operación de este dispositivo o de
su cumplimiento con las normas
regulatorias y de seguridad.
“Fabricado para iPod” significa que un
accesorio electrónico ha sido diseñado
para conectarse específicamente con el
iPod y el desarrollador ha certificado
que cumple con las normas de
desempeño de Apple.
Conexión a la red
Inserte el adaptador CA/CD en el
receptáculo de corriente en la parte
inferior de la unidad.
• El suministro de corriente de
entrada es: 120V~60Hz
• La electricidad sigue pasando a
la unidad incluso cuando esta
está apagada. Para cortar la
alimentación, desenchufe el cable.
Refiérase a la sección “Reloj” y siga
las instrucciones para que la hora
del reloj se muestre correctamente
con la modalidad de ajuste
Automático del Tiempo.
Pila de Seguridad
Este radio reloj está equipado con
un sistema de mantenimiento de
memoria que se puede alimentar con
2 pilas “AA” (incluidas y instaladas). El
circuito de protección contra caídas de
tensión no funcionará a menos que se
instale la pila. Cuando se produce una
interrupción en el suministro eléctrico
normal, o el cable de suministro AC
está desenchufado, la pila de seguridad
suministra la energía al radio reloj
para que se mantengan los ajustes del
reloj y de la alarma programados en la
memoria. Cuando el mantenimiento
de la memoria mediante la pila de
seguridad está actuando, la función
alarma todavía funciona durante la
interrupción eléctrica, siempre que el
nivel de carga de las pilas sea adecuado.
El funcionamiento normal se reanudará
tras restablecer el suministro eléctrico
de modo que Vd. no tendrá que
reajustar el reloj ni la alarma.
1.
Retire la tapa del compartimiento
(en la parte inferior de la unidad),
apretando el pasador con el pulgar
y retirando la tapa.
2.
Inserte 2 baterías AA.
3.
Una vez insertadas las pilas AA en
el compartimento cierre la tapa del
compartimento.
• Sin embargo, las baterías
pueden acabarse también y le
recomendamos que las sustituya
cada año.
Para evitar la pérdida de las
configuraciones de modo / hora del
reloj y despertador se recomienda
conectar la unidad a la toma de
corriente CA mientras reemplazan
las baterías.
Indicador de fallo de
alimentación
Cuando la corriente CD externa es
interrumpida (desconectada) por un
corto periodo de tiempo, tanto la
configuración de tiempo como la de
alarma cambiarán (a menos que las
baterías estén instaladas). Después
de que la corriente CA sea restaurada
(reconectada), la pantalla digital
parpadeará para indicar que la energía
fue interrumpida y usted deberá
reajustar las configuraciones de tiempo
y alarma.
Vista frontal
Apagado (modo en espera)
Acoplador universal para iPod
(empuje para abrir o cerrar)
Relación de la fuente del sonido
Pantalla
Vista superior
AUX IN
– receptáculo de entrada auxiliar
STORE
– guardar las estaciones de radio como
preselecciones
RECALL
– llama las estaciones de radio de
preselección
BRIGHTNESS
– ajusta el brillo de la pantalla
REPEAT
– selecciona el modo de repetir
reproducción para iPod/iPhone
SHUFFLE
– selecciona el modo de reproducción
aleatoria para iPod/iPhone
WAKE 1
– activa o cambiar las configuraciones de
Despertador 1
<< o >> – busca las frecuencias de radio; salta o busca
archivos musicales en el iPod; ajusta la hora del reloj,
la hora para despertar y el período para dormitar
SET
– entra el modo configuración para establecer
la hora del reloj, la hora para Despertador 1 o
Despertador 2
WAKE 2
– activa o cambia las configuraciones de
Despertador 2
DST
– tiempo del horario de verano (refiérase a
“Reloj”)
TIME ZONE
– selección del huso horario (refiérase
a “Reloj”)
SLEEP
– se refiere a la “función
Dormir”
NAP
– se refiere a la función “Siesta”
SNOOZE
– apaga la función despertar
momentáneamente; apaga la función
dormir
VOL – / VOL +
– ajusta el volumen
Entrada para la antena
de bucle
AM
Ajuste manual del reloj
En caso de que las baterías que
mantienen la memoria sean removidas
por accidente, ajuste manualmente el
reloj de la manera siguiente:
1.
Presione
SET
en la parte superior
de la unidad hasta que el Ícono de
ajuste del reloj
parpadee en la
pantalla.
2.
Presione << o >> en la parte
superior de la unidad para ajustar
la hora del reloj. Los decrementos
o incrementos de tiempo siguen
una velocidad mayor cuando usted
presiona y mantiene sostenido el
botón.
El ícono de ajuste del reloj
parpadea cuando usted está
estableciendo la hora. El icono AM
o PM también se ilumina a un lado
de la hora.
3.
Para guardar y salir de la
configuración de reloj, espere unos
5 segundos o presione SET hasta
que el ícono de ajuste del reloj (
) esté apagado y los íconos de
ajuste de despertador (
/
/
ó
/
/
) estén apagados o dejen
de parpadear.
Ajuste Automático del
reloj
Usted no tiene que ajustar la hora
del reloj ya que un sistema de ajuste
automático viene incorporado en este
reloj, y recibe energía de 2 baterías AA
(incluidas e instaladas).
Para hacer que la hora del reloj se
muestre en forma correcta:
1.
Conecte a la corriente
Inserte la clavija de la unidad en
una toma de corriente CA.
2.
Seleccione el horario de verano
Presiona y sostenga
DST
en la
parte superior de la unidad para
encender/apagar en áreas que
observen/no observen dicho cambio
de hora.
Un mensaje de confirmación
(encendido) u
(apagado) se muestra en la pantalla
cuando usted hace una selección.
3.
Seleccione su huso horario
• Presione
TIME ZONE
repetidamente
en la parte superior de la unidad
para circular a través de los husos
horarios (EST > CST > MST > PST
> AKST > HST > AST > EST...). El
huso horario predeterminado es
Este (EST) (consulte los mapas a la
derecha).
El huso horario seleccionado
se muestra brevemente en la
pantalla con el ícono
TIME ZONE
parpadeando en la pantalla.
Su reloj ya está ajustado y listo
para usarse.
ADVERTENCIA:
por favor evite jugar
con estos botones después de entrar al
modo de ajuste Reloj/Alarma.
Antena
AFC integrado
El Control de Frecuencia Automático
Integrado (AFC) funciona sólo en FM.
Ayuda a reducir la oscilación en la
recepción de FM y a mantener el radio
bloqueado en la estación FM en la cual
está sintonizado.
Al sintonizar estaciones FM, usted
puede notar que la estación que
está sintonizando puede estar bien
sintonizada en dos o tres puntos
cercanos en el dial. Sintonice siempre
con cuidado en el punto más alto y
claro.
Antena AM
Para recepción AM, conecte la antena
AM de bucle a la parte posterior del
radio. Asegúrese de que el cable esté
completamente extendido. Gire la
antena AM para mejor recepción.
Preselecciones de estación
Para guardar una estación como
preselección:
1.
Sintonice una estación de radio.
2.
Presione
STORE
.
Una ubicación de preselección
disponible (por ejemplo
) se
muestra en la pantalla.
3.
Presione << ó >> (o
RECALL
)
para seleccionar una ubicación de
preselección deseada (1 - 20).
Para escuchar el radio
Para encender o apagar el radio:
1.
Presione
RADIO
al frente de la
unidad para encender el radio.
El ícono de modo radio (
) se
ilumina en la pantalla.
2.
Presione
OFF
para apagar el radio,
o presione
AUX
o
iPod
para
seleccionar otro modo de sonido.
Para seleccionar la banda de radio:
En modo radio, presione
RADIO
para seleccionar la banda de radio
(AM/FM).
El ícono de la banda de radio
seleccionada se ilumina en la
pantalla.
Para sintonizar frecuencia:
Presione << ó >>. La frecuencia
seleccionada se muestra en la
pantalla.
Presione y mantenga presionado
para buscar automáticamente la
siguiente estación disponible.
4.
Presione
STORE
.
se muestra en la pantalla como
confirmación.
Usted puede guardar hasta 20
estaciones de preselección.
Para llamar una estación de
preselección:
1.
En modo radio, presione
RECALL
.
El número de estación de
preselección existente se muestra en
la pantalla.
2.
Presione << ó >> (o
RECALL
)
para seleccionar una estación de
preselección deseada.
“Funciona con iPhone” significa que un
accesorio electrónico ha sido diseñado
para conectarse específicamente
con el iPhone y el desarrollador ha
certificado que cumple con las normas
de desempeño de Apple.
Las descripciones y las características
presentadas en este documento son
dadas a modo de indicación general y no
de garantía. Con el fin de proporcionarle
la más alta calidad de producto posible,
nos reservamos el derecho a hacer
mejoras o modificaciones sin previo
aviso.
Este es un aparato CLASE II
con doble aislamiento, y no se
suministra elemento a tierra
para protección.