Audiovox RC65i User Manual - Page 2
Importante Instrucciones De Seguridad
UPC - 000447606476
View all Audiovox RC65i manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
v4.0 (E) manual de usuario RC65i RC65iBK E Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo. Para sus registros En caso de que necesitase asistencia técnica, deberá consignar tanto el número de modelo como el número de serie. Rellene en los espacios que hay más abajo los datos del lugar de compra y número de serie: Modelo Nº: Fecha de Compra: Lugar de Compra: Nº de serie: Especificaciones técnicas Product: Radio-Reloj Marca: RCA Modelo: RC65i/RC65iBK "Funciona con iPhone" significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente con el iPhone y el desarrollador ha certificado que cumple con las normas de desempeño de Apple. Las descripciones y las características presentadas en este documento son dadas a modo de indicación general y no de garantía. Con el fin de proporcionarle la más alta calidad de producto posible, nos reservamos el derecho a hacer mejoras o modificaciones sin previo aviso. Consumo de corriente eléctrica: Alimentación: 120V~60Hz Consumo eléctrico: 15 Watts iPod es una marca registrada de Apple Inc., en los Estados Unidos y otros países. iPhone es una marca registrada de Apple Inc. Apple no es responsable por la operación de este dispositivo o de su cumplimiento con las normas regulatorias y de seguridad. "Fabricado para iPod" significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente con el iPod y el desarrollador ha certificado que cumple con las normas de desempeño de Apple. Información FCC Se probó este equipo y podemos afirmar que cumple con las restricciones establecidas para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de la Reglamentación de FCC. Estas restricciones fueron designadas para brindar una protección razonable frente a la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no está instalado o no se lo utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vaya a producir una interferencia en una instalación particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial con la recepción de la radio o la televisión, lo cual podría determinarse apagando y encendiendo el equipo, se le pide al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo una o varias de las siguientes medidas. • Reoriente o reubique la antena receptora • Aumente la separación entre el equipo y el receptor • Conecte el equipo a un toma corriente diferente al que conecta el receptor • Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio / TV para solicitar ayuda De conformidad con los requerimientos FCC, cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante podrían invalidar la autoridad del usuario para operar este producto. Fabricante / Parte responsable Audiovox Electronics Corp. 150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. ADVERTENCIA: PARA PREVENIR FUEGO O SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA EL PRODUCTO A LLUVIA O HUMEDAD. VER SEÑALIZACION EN EL FONDO DEL PRODUCTO FAVOR DE LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ EL EQUIPO IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Alguna de la siguiente información quizá no se aplique a su producto en particular. Sin embargo, como con cualquier producto electrónico, se deben tomar precauciones durante su manejo y uso. • Lea estas instrucciones. • Conserve estas instrucciones. • Tome en cuenta todas las advertencias. • Siga todas las instrucciones. • No use este aparato cerca del agua. • Limpie solamente con un paño seco. • No bloquee ninguna de las aperturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. • No elimine el propósito de seguridad de la clavija polarizada o del tipo a tierra. Una clavija polarizada tiene dos cuchillas, una más ancha que la otra. Una clavija del tipo a tierra tiene dos cuchillas y una tercera punta para conexión a tierra. La cuchilla ancha o la tercera punta son suministradas para su seguridad. Si la clavija suministrada no se adapta dentro de su toma de corriente, consulte a un electricista para que reemplace la toma de corriente obsoleta. • Proteja el cable de corriente de pisotones o machucones particularmente en las clavijas, receptáculos ] de conveniencia, y en punto donde salen del aparato. • Use solamente accesorios/aditamentos especificados por el fabricante. • Use solamente con el carro, soporte, trípode, consola, o mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga precaución al mover la combinación de carro/aparato para evitar lesión ocasionada por volcadura. • Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no sea utilizado por largos períodos de tiempo. • Refiera todo el servicio a personal de servicio calificado. El servicio es requerido cuando el aparato ha sido dañado de alguna forma, tal como daño a la clavija o al cable de corriente, cuando se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente, o ha sido tirado. INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD • La clavija principal es usada como el dispositivo de desconexión, deberá permanecer operable y no deberá ser obstruida durante el uso. Para ser completamente desconectada del aparato desde la fuente de poder, la clavija principal del aparato deberá ser desconectada completamente desde la toma de suministro de corriente. • El aparato no debe quedar expuesto a goteos o salpicaduras de líquidos, y, por lo tanto, no se deben colocar sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como por ejemplo vasos. • Siempre deje suficiente espacio para ventilación alreadedor del producto. No ponga el producto en la cama, alfombra, librero o gabinete que pueda obstruir la corriente de aire a través de apeturas de ventilación. • No pongan velas, cigarillos o cigarros encendidos encima de producto. • Conecte sólo en receptáculos de corriente alterna como esta indicado en el producto. • Tome precauciones para evitar que caigan objetos dentro del producto. • Carros y Estantes-El artefacto deberá ser usado sólo con carros y estantes que hayan sido recomendados por el fabricante. • La información de señalamiento está ubicada en la parte inferior del aparato. • La señal de precaución está ubicada en la parte inferior del aparato. Precauciones Importantes para la Batería • Cualquier batería puede presentar un riesgo de fuego, explosión o quemadura química si es mal tratada. No trate de cargar una batería que no esté diseñada para ser recargada, no incinere y no perfore. • Baterías no recargables, tales como las baterías alcalinas, pueden tener fugas si son dejadas en su producto por un largo periodo de tiempo. Retire las baterías del producto si usted no lo va a usar por un mes o más. • Si su producto usa más de una batería, no mezcle tipos y asegúrese de que estén insertadas correctamente. Mezclar tipos de baterías o insertarlas incorrectamente puede causar que tengan fugas. • Deseche inmediatamente cualquier batería con fugas o deformada. Ellas pueden causar quemaduras de la piel u otra lesión personal. • Por favor ayude a proteger el ambiente reciclando o eliminando las baterías de conformidad con las regulaciones federales, estatales y locales. • No exponga las baterías a calor excesivo (por ejemplo, dejándolas a la luz del sol o cerca del fuego). Este es un aparato CLASE II con doble aislamiento, y no se suministra elemento a tierra para protección. Antes de comenzar Conexión a la red • Inserte el adaptador CA/CD en el receptáculo de corriente en la parte inferior de la unidad. • El suministro de corriente de entrada es: 120V~60Hz • La electricidad sigue pasando a la unidad incluso cuando esta está apagada. Para cortar la alimentación, desenchufe el cable. Refiérase a la sección "Reloj" y siga las instrucciones para que la hora del reloj se muestre correctamente con la modalidad de ajuste Automático del Tiempo. Pila de Seguridad Este radio reloj está equipado con un sistema de mantenimiento de memoria que se puede alimentar con 2 pilas "AA" (incluidas y instaladas). El circuito de protección contra caídas de tensión no funcionará a menos que se instale la pila. Cuando se produce una interrupción en el suministro eléctrico normal, o el cable de suministro AC está desenchufado, la pila de seguridad suministra la energía al radio reloj para que se mantengan los ajustes del reloj y de la alarma programados en la memoria. Cuando el mantenimiento de la memoria mediante la pila de seguridad está actuando, la función alarma todavía funciona durante la interrupción eléctrica, siempre que el nivel de carga de las pilas sea adecuado. El funcionamiento normal se reanudará tras restablecer el suministro eléctrico de modo que Vd. no tendrá que reajustar el reloj ni la alarma. 1. Retire la tapa del compartimiento (en la parte inferior de la unidad), apretando el pasador con el pulgar y retirando la tapa. 2. Inserte 2 baterías AA. 3. Una vez insertadas las pilas AA en el compartimento cierre la tapa del compartimento. • Sin embargo, las baterías pueden acabarse también y le recomendamos que las sustituya cada año. • Para evitar la pérdida de las configuraciones de modo / hora del reloj y despertador se recomienda conectar la unidad a la toma de corriente CA mientras reemplazan las baterías. Indicador de fallo de alimentación Cuando la corriente CD externa es interrumpida (desconectada) por un corto periodo de tiempo, tanto la configuración de tiempo como la de alarma cambiarán (a menos que las baterías estén instaladas). Después de que la corriente CA sea restaurada (reconectada), la pantalla digital parpadeará para indicar que la energía fue interrumpida y usted deberá reajustar las configuraciones de tiempo y alarma. Controles generales Vista frontal Pantalla Vista superior SLEEP - se refiere a la "función Dormir" NAP - se refiere a la función "Siesta" SNOOZE - apaga la función despertar momentáneamente; apaga la función dormir VOL - / VOL + - ajusta el volumen Relación de la fuente del sonido Apagado (modo en espera) Entrada para la antena de bucle AM Acoplador universal para iPod (empuje para abrir o cerrar) AUX IN - receptáculo de entrada auxiliar STORE - guardar las estaciones de radio como preselecciones RECALL - llama las estaciones de radio de preselección BRIGHTNESS - ajusta el brillo de la pantalla REPEAT - selecciona el modo de repetir reproducción para iPod/iPhone SHUFFLE - selecciona el modo de reproducción aleatoria para iPod/iPhone WAKE 1 - activa o cambiar las configuraciones de Despertador 1 > - busca las frecuencias de radio; salta o busca archivos musicales en el iPod; ajusta la hora del reloj, la hora para despertar y el período para dormitar SET - entra el modo configuración para establecer la hora del reloj, la hora para Despertador 1 o Despertador 2 WAKE 2 - activa o cambia las configuraciones de Despertador 2 DST - tiempo del horario de verano (refiérase a "Reloj") TIME ZONE - selección del huso horario (refiérase a "Reloj") Reloj Ajuste Automático del reloj Usted no tiene que ajustar la hora del reloj ya que un sistema de ajuste automático viene incorporado en este reloj, y recibe energía de 2 baterías AA (incluidas e instaladas). Para hacer que la hora del reloj se muestre en forma correcta: 1. Conecte a la corriente • Inserte la clavija de la unidad en una toma de corriente CA. 2. Seleccione el horario de verano • Presiona y sostenga DST en la parte superior de la unidad para encender/apagar en áreas que observen/no observen dicho cambio de hora. • Un mensaje de confirmación (encendido) u (apagado) se muestra en la pantalla cuando usted hace una selección. 3. Seleccione su huso horario • Presione TIME ZONE repetidamente en la parte superior de la unidad para circular a través de los husos horarios (EST > CST > MST > PST > AKST > HST > AST > EST...). El huso horario predeterminado es Este (EST) (consulte los mapas a la derecha). • El huso horario seleccionado se muestra brevemente en la pantalla con el ícono TIME ZONE parpadeando en la pantalla. • Su reloj ya está ajustado y listo para usarse. ADVERTENCIA: por favor evite jugar con estos botones después de entrar al modo de ajuste Reloj/Alarma. Ajuste manual del reloj En caso de que las baterías que mantienen la memoria sean removidas por accidente, ajuste manualmente el reloj de la manera siguiente: 1. Presione SET en la parte superior de la unidad hasta que el Ícono de ajuste del reloj parpadee en la pantalla. 2. Presione > en la parte superior de la unidad para ajustar la hora del reloj. Los decrementos o incrementos de tiempo siguen una velocidad mayor cuando usted presiona y mantiene sostenido el botón. • El ícono de ajuste del reloj parpadea cuando usted está estableciendo la hora. El icono AM o PM también se ilumina a un lado de la hora. 3. Para guardar y salir de la configuración de reloj, espere unos 5 segundos o presione SET hasta que el ícono de ajuste del reloj ( ) esté apagado y los íconos de ajuste de despertador estén apagados o dejen de parpadear. Zona horaria Estados Unidos Alaska (AKST) HawaiiAleutian (HST) Seattle Olympia Washington Salem Montana Helena Oregon Idaho Boise Wyoming Sacramento Carson City Nevada San Francisco Salt Lake City Utah California Las Vegas Cheyenne Denver Colorado Los Angeles Summer Arizona Phoenix Winter Santa Fe New Mexico North Dakota Maine Augusta Bismarck Minnesota Montpelier N.H. South Dakota Pierre St. Paul Wisconsin Madison Michigan Lansing Vt. Concord Albany Mass. Boston New York Providence HartfordR.I. Conn. Detroit Pennsylvania New York Iowa Chicago Philadelphia Trenton Nebraska Harrisburg New Jersey Lincoln Des Moines Indiana Ohio Md. Delaware Illinois Columbus West Annapolis Topeka Kansas Springfield Indianapolis Virginia Washington, D.C. Richmond St. Louis Jefferson City Charleston Frankfort Virginia Missouri Kentucky Raleigh Oklahoma Oklahoma City Dallas Nashville North Carolina Tennessee Memphis Arkansas Columbia Little Rock Atlanta South Carolina Mississippi Alabama Georgia Montgomery Jackson Texas Austin Houston Louisiana Baton Rouge New Orleans Florida Pacific Mountain (PST) (MST) Miami Central Eastern (CST) (EST) Puerto Rico Atlantic (AST) Zona horaria Canadá Yukon Territory Northwest Territories Nunavut British Columbia Summer Winter Alberta Manitoba Saskatchewan Saskatoon Regina Winnipeg Ontario Pacific Mountain Central Eastern (PST) (MST) (CST) (EST) Newfoundland Quebec Atlantic (AST) Radio Para escuchar el radio Para encender o apagar el radio: 1. Presione RADIO al frente de la unidad para encender el radio. • El ícono de modo radio ( ) se ilumina en la pantalla. 2. Presione OFF para apagar el radio, o presione AUX o iPod para seleccionar otro modo de sonido. Para seleccionar la banda de radio: • En modo radio, presione RADIO para seleccionar la banda de radio (AM/FM). • El ícono de la banda de radio seleccionada se ilumina en la pantalla. Para sintonizar frecuencia: • Presione >. La frecuencia seleccionada se muestra en la pantalla. • Presione y mantenga presionado para buscar automáticamente la siguiente estación disponible. Antena AFC integrado El Control de Frecuencia Automático Integrado (AFC) funciona sólo en FM. Ayuda a reducir la oscilación en la recepción de FM y a mantener el radio bloqueado en la estación FM en la cual está sintonizado. Al sintonizar estaciones FM, usted puede notar que la estación que está sintonizando puede estar bien sintonizada en dos o tres puntos cercanos en el dial. Sintonice siempre con cuidado en el punto más alto y claro. Antena AM Para recepción AM, conecte la antena AM de bucle a la parte posterior del radio. Asegúrese de que el cable esté completamente extendido. Gire la antena AM para mejor recepción. Preselecciones de estación Para guardar una estación como preselección: 1. Sintonice una estación de radio. 2. Presione STORE. • Una ubicación de preselección disponible (por ejemplo ) se muestra en la pantalla. 3. Presione > (o RECALL) para seleccionar una ubicación de preselección deseada (1 - 20). 4. Presione STORE. • se muestra en la pantalla como confirmación. • Usted puede guardar hasta 20 estaciones de preselección. Para llamar una estación de preselección: 1. En modo radio, presione RECALL. • El número de estación de preselección existente se muestra en la pantalla. 2. Presione > (o RECALL) para seleccionar una estación de preselección deseada.