Bosch 1347A Operating Instructions

Bosch 1347A - 4-1/2 Inch Small Angle Grinder Manual

Bosch 1347A manual content summary:

  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 1
    : Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1347A 1348AE Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour renseignement des consommateurs et centres de
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 2
    " before plugging in. Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools that have the switch "ON" invites accidents. Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool "ON". A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 3
    Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury. Certain cleaning agents such as gasoline, carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic parts. Angle Grinder Safety Rules Always use
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 4
    tool, or worn down damaged wheels from larger grinders. Wheels intended for large angle sander/grinders are not suitable for the high speed of a small angle sander/grinder Direct the discharge of the spinning wire brush away from you. Small particles and tiny wire fragments may be discharged at
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 5
    terminal Grounding terminal Warning symbol Alerts user to warning messages Ni-Cad RBRC seal Designates Ni-Cad battery recycling program This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 6
    the risk of starting the tool accidentally. Angle Grinders SWITCH BUTTON SIDE HANDLE VENTILATION OPENINGS SPINDLE LOCK COLLAR SCREW GRINDING WHEEL WHEEL GUARD Model number Maximum Capacities Max. wheel diameter Spindle thread Max. wire wheel Max. wire cup brush Max. sanding disc Max. cut
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 7
    a threaded spindle for mounting accessories. Always use the supplied lock nut (and backing flange) that has same thread size as spindle. SIDE HANDLE The side handle used to guide and balance the tool can be threaded into the front housing on either side of the tool, depending on personal preference
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 8
    page 7. When cutting, make only small passes through workpiece at a time. Be aware that "Kickback" can occur at any time. Keep both hands on tool for maximum control. WHEEL GUARD BACKING FLANGE DRY DIAMOND WHEEL LOCK NUT SPINDLE COLLAR SCREW Sanding Accessories Assembly BACKING PAD ! WARNING
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 9
    04 9:27 PM Page 9 Operating Instructions SLIDE ON-OFF SWITCH WITH LOCK The tool is switched "ON" by the switch button located at the side of the motor housing. The switch can be locked in the "ON" position, a convenience for long grinding operations. TO TURN THE TOOL "ON" without locking it, slide
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 10
    -180 SANDING TIPS For best results, tilt the Disc Sander at a 10° to 15° angle while sanding so that only about 1" of the surface around the edge of the disc contacts the work. ! WARNING If the disc (accessory) is held flat or the back edge of the disc comes in contact with
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 11
    by a Bosch Factory Service Center or Autho- rized Bosch Service Station. TOOL LUBRICATION Your Bosch tool has been properly lubricated and is ready to use. It is recommended that tools with gears be regreased with a special gear lubricant at every brush change. CARBON BRUSHES The brushes and
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 12
    18 16 14 12 18 16 14 12 16 16 14 12 14 12 - - 0.75 0.75 1.5 2.5 0.75 1.0 2.5 4.0 0.75 1.0 2.5 4.0 1.0 2.5 4.0 - --- - Wheel guard* Grinding wheel* Side handle* Lock nut* Backing flange* Lock nut wrench* (*= standard equipment) (**= optional accessories) Carrying case** -12-
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 13
    BM F000622188 12-04 12/10/04 9:27 PM Page 13 Règles de Sécurité Générales ! AVERTISSEMENT Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 14
    manuel. L'emploi de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d'entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessures. pièces en plastique. Consignes de sécurité de la rectifieuse d'angle Utilisez toujours un protecteur approprié avec la meule. Un protecteur protè
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 15
    BM F000622188 12-04 12/10/04 9:27 PM Page 15 N'utilisez pas cet outil avec une lame de travail du bois. Ces lames provoquent souvent un rebond et une perte de contrôle. Portez des vêtements appropriés en utilisant une ponceuse/rectifieuse. Écran facial ou à tout le moins lunettes à coques latérales
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 16
    BM F000622188 12-04 12/10/04 9:27 PM Page 16 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 17
    le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Rectifieuses d'angles BOUTON DE L'INTERRUPTEUR POIGNÉE LATÉRALE PRISES D'AIR BLOCAGE DE L' . max. Disque de ponçage max. Meule de découpage max. Meule diamant sèche max. 1347A 115 mm 5/8 po -11 UNC 101 mm diam. 76 mm diam. 114 mm diam. 114
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 18
    BM F000622188 12-04 12/10/04 9:27 PM Page 18 Assemblage POSE DU PROTECTEUR Le protecteur doit être en ! AVERTISSEMENT place quand vous travaillez avec des meules. Maintenez toujours le protecteur entre vous et la pièce en meulant. Pour fixer le protecteur de meule, DÉBRANCHEZ l'outil de la prise
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 19
    BM F000622188 12-04 12/10/04 9:27 PM Page 19 Ensemble de meule pour coupe de maçonnerie Pour tailler les matériaux de maçonnerie tels que la brique, le carrelage, la pierre, etc., il est préférable d'utiliser une meule abrasive diamantée. N'utilisez que l'écrou de blocage et la bride de même diamè
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 20
    de réaction interne assure un « départ en douceur », réduisant ainsi les contraintes que procure un départ à couple élevé. Le système meilleurs résultats si vous maîtrisez la pression sur l'outil et maintenez l'angle d'inclinaison de maximale de rotation qu'elle peut atteindre, sans la meule entre
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 21
    -24-30 Moyen 36-50-80 Fin 100-120 Très fin 150-180 CONSEILS PRATIQUES Pour obtenir de meilleurs résultats, inclinez la ponceuse à disque à un angle de 10 à 15°, de sorte que la seule partie du disque qui est en contact avec la pièce soit une bande d'environ 2,5 cm de
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 22
    ou tous les deux changements de balais, il est conseillé de faire remplacer les paliers par un centre de service d'usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si les paliers commencent à faire du bruit (à cause de surcharges importantes ou du toupillage de matériaux très abrasifs
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 23
    12-04 12/10/04 9:27 PM Page 23 Accessories ! AVERTISSEMENT Si un cordon de rallonge s'avère 2,5 0,75 1,0 2,5 4,0 0,75 1,0 2,5 4,0 1,0 2,5 4,0 - --- - Protecteur* Meule* Poignée latérale* (*= équipment standard) (**= accessorie en option) Écrou de blocage* Flasque* Clé de serrage* Étui** -23-
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 24
    el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas. Consulte "Tamaños recomendados de los cordones de extensión" en la sección Accesorios de este manual. Seguridad personal Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta mecánica. No use la
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 25
    las instrucciones que aparecen en la sección Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes metálicas descubiertas de la herramienta y que el operador reciba sacudidas eléctricas.
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 26
    alambre que gira de manera que se aleje de usted. Durante la acción de "limpieza" con estas escobillas pueden descargarse pequeñas partículas y diminutos fragmentos de alambre a alta velocidad que pueden incrustarse en la piel. ! ADVERTENCIA Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 27
    BM F000622188 12-04 12/10/04 9:27 PM Page 27 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 28
    Rosca del husillo Máx. rueda con rayos de alambre Máx. escobilla acopada de alambre Máx. disco de lijar Máx. rueda de corte Máx. rueda de diamante de corte en seco 1347A 1348AE 115 mm 5/8"-11 GNU 101 mm de diám. 76 mm de diám. 114 mm de diám. 114 mm de diám. 114 mm de di
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 29
    el mismo tamaño de rosca que el husillo. MANGO LATERAL El mango lateral, utilizado para guiar y equilibrar la herramienta, se puede enroscar en la parte delantera de la caja del motor en cualquiera de los dos lados de la herramienta, dependiendo de la preferencia personal y de la comodidad. Utilice
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 30
    BM F000622188 12-04 12/10/04 9:27 PM Page 30 Ensamblaje de la rueda de corte de mampostería Para cortar materiales de mampostería tales como ladrillo, loseta, piedra, etc, es mejor utilizar una rueda de diamante de corte en seco. Utilice únicamente una tuerca de fijación y una pestaña con diámetros
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 31
    amolado. Para encender la herramienta (posicion "ON") sin dejarla fija, deslice el botón de interruptor hacia adelante ejerciendo presión UNICAMENTE sobre la parte de ATRAS del botón. Al soltar completamente el botón del interruptor, éste volverá a la posición "OFF". PARA FIJAR EL INTERRUPTOR EN LA
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 32
    BM F000622188 12-04 12/10/04 9:27 PM Page 32 Los discos de lijar varían en grano desde 16 (muy grueso) hasta 180 (muy fino). Para obtener mejores resultados, seleccione los discos de lijar cuidadosamente. Muchos trabajos requieren la utilización de varios tamaños de grano y a veces se requieren
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 33
    un rendimiento óptimo del motor, recomendamos que cada dos a seis meses se examinen las escobillas. Sólo se deben usar escobillas de repuesto Bosch genuinas diseñadas específicamente para su herramienta. RODAMIENTOS Después de 300-400 horas de funcionamiento, o después de cada segundo cambio de
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 34
    BM F000622188 12-04 12/10/04 9:27 PM Page 34 Accesorios Si es necesario un cordón de ! ADVERTENCIA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 35
    BM F000622188 12-04 12/10/04 9:27 PM Page 35 NOTES: REMARQUES : NOTAS: -35-
  • Bosch 1347A | Operating Instructions - Page 36
    repair or replacement of parts, without charge, which are tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

IMPORTANT:
IMPORTANT :
IMPORTANTE:
Read Before Using
Lire avant usage
Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1347A
1348AE
For English
Parlez-vous français?
¿Habla español?
See page 2
Voir page 13
Ver página 24
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499)
www.boschtools.com
Call Toll Free
for Consumer Information
& Service Locations
Pour renseignement des
consommateurs et centres
de service, appelez au
numéro gratuit :
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
BM F000622188 12-04
12/10/04
9:27 PM
Page 1