Brother International LS-1217B Users Manual - Multi - Page 39

Les tissus tr

Page 39 highlights

CONTENTS KNOWING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHING BUILT-IN STITCHES Removing the Fabric from the Machine 1. Stop the machine. 2. Turn the balance wheel toward you (counterclockwise) to bring the needle and thread take-up lever to their highest position. 3. Lift the presser foot and pull the fabric out gently to the left side. 4. Cut both threads using the thread cutter located on the back of the presser foot bar. 1 Thread cutter 5. To prepare the machine for the next seam, pull about 10 cm (4") of thread through the toes of the presser foot toward the back of the machine. Retirer le tissu de la machine 1. Arrêter la machine. 2. Tourner le volant vers soi (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) pour remonter complètement l'aiguille et le levier releveur de fil. 3. Remonter le pied et retirer le tissu en le tirant doucement vers la gauche. 4. Couper les deux fils à l'aide du coupe-fils situé à l'arrière de l'axe du pied-de-biche. 1 Coupe-fils 5. Pour préparer la machine pour la couture suivante, faire passer environ10 cm de fil entre les branches du pied-de-biche, vers l'arrière de la machine. Sewing on Very Thin Fabric An underlay of thin paper will act as a stablizer and will help to eliminate skipped stitches and fabric puckering when sewing on very thin fabric. Les tissus très légers Utiliser une fine feuille de papier pour les stabiliser, ce qui éliminera les points manqués et empêchera le tissu très fin de se froncer. Para retirar el tejido de la máquina 1. Pare la máquina. 2. Gire la ruedecilla hacia usted (en el sentido contrario al de las manecillas de un reloj) para levantar la aguja y la palanca tirahilos a su posición más alta. 3. Levante el prensatelas y saque suavemente el tejido por la izquierda. 4. Corte ambos hilos con el cortador que se encuentra detrás de la barra del prensatelas. 1 Cortador de hilos 5. Con el fin de dejar la máquina preparada para la próxima costura, pase unos 10 cm (4") de hilo por los salientes del prensatelas hacia la parte posterior de la máquina. Remoção do Tecido da Máquina 1. Pare a máquina. 2. Rode o volante em direção a você (sentido anti-horário) para trazer a agulha e a alavanca de regulagem da linha até as suas posições mais altas. 3. Levante o pé calcador e puxe o tecido gentilmente para a esquerda. 4. Corte ambas as linhas, usando o cortador de linha localizado na traseira da barra do pé calcador. 1 Cortador de Linha 5. Para preparar a máquina para a próxima costura, puxe cerca de 10 cm (4") de linha pelos dedos do pé calcador, em direção à traseira da máquina. Cómo coser tela muy delgada Un papel delgado debajo de la tela le permitirá estabilizarla y le ayudará a evitar que se salten puntadas o que se produzcan fruncidos al coser en tejidos muy finos. Costura em Tecidos Muito Finos Um forro de papel fino atuará como um estabilizador e auxiliará a eliminar saltos de pontos e enrugamentos de tecido quando se costura em materiais muito finos. 1 BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONS MAINTENANCE INDEX 29

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81

29
CONTENTS
INDEX
MAINTENANCE
KNOWING YOUR
SEWING MACHINE
STRAIGHT AND
ZIGZAG STITCHING
BUILT-IN STITCHES
BUTTONHOLE AND
BUTTON SEWING
USING ATTACHMENTS
AND APPLICATIONS
Removing the Fabric from the Machine
1.
Stop the machine.
2.
Turn the balance wheel toward you (counterclockwise) to bring the
needle and thread take-up lever to their highest position.
3.
Lift the presser foot and pull the fabric out gently to the left side.
4.
Cut both threads using the thread cutter located on the back of the
presser foot bar.
1
Thread cutter
5.
To prepare the machine for the next seam, pull about 10 cm (4") of
thread through the toes of the presser foot toward the back of the
machine.
Sewing on Very Thin Fabric
An underlay of thin paper will act as a stablizer and will help to elimi-
nate skipped stitches and fabric puckering when sewing on very thin
fabric.
1
Retirer le tissu de la machine
1. Arr
ê
ter la machine.
2.
Tourner le volant vers soi (dans le sens contraire des aiguilles d
une
montre) pour remonter compl
è
tement l
aiguille et le levier rele-
veur de fil.
3.
Remonter le pied et retirer le tissu en le tirant doucement vers la
gauche.
4.
Couper les deux fils
à
l
aide du coupe-fils situ
é
à
l
arri
è
re de l
axe
du pied-de-biche.
1
Coupe-fils
5.
Pour pr
é
parer la machine pour la couture suivante, faire passer
environ10 cm de fil entre les branches du pied-de-biche, vers l
ar-
ri
è
re de la machine.
Les tissus tr
è
s l
é
gers
Utiliser une fine feuille de papier pour les stabiliser, ce qui
é
liminera
les points manqu
é
s et emp
ê
chera le tissu tr
è
s fin de se froncer.
Para retirar el tejido de la m
á
quina
1.
Pare la m
á
quina.
2.
Gire la ruedecilla hacia usted (en el sentido contrario al de las
manecillas de un reloj) para levantar la aguja y la palanca tirahilos
a su posici
ó
n m
á
s alta.
3.
Levante el prensatelas y saque suavemente el tejido por la iz-
quierda.
4.
Corte ambos hilos con el cortador que se encuentra detr
á
s de la
barra del prensatelas.
1
Cortador de hilos
5.
Con el fin de dejar la m
á
quina preparada para la pr
ó
xima costu-
ra, pase unos 10 cm (4") de hilo por los salientes del prensatelas
hacia la parte posterior de la m
á
quina.
C
ó
mo coser tela muy delgada
Un papel delgado debajo de la tela le permitir
á
estabilizarla y le ayu-
dar
á
a evitar que se salten puntadas o que se produzcan fruncidos
al coser en tejidos muy finos.
Remo
çã
o do Tecido da M
á
quina
1.
Pare a m
á
quina.
2.
Rode o volante em dire
çã
o a voc
ê
(sentido anti-hor
á
rio) para trazer a
agulha e a alavanca de regulagem da linha at
é
as suas posi
çõ
es mais
altas.
3.
Levante o p
é
calcador e puxe o tecido gentilmente para a esquerda.
4.
Corte ambas as linhas, usando o cortador de linha localizado na traseira
da barra do p
é
calcador.
1
Cortador de Linha
5.
Para preparar a m
á
quina para a pr
ó
xima costura, puxe cerca de
10 cm
(4") de linha pelos dedos do p
é
calcador, em dire
çã
o
à
traseira da m
á
-
quina.
Costura em Tecidos Muito Finos
Um forro de papel fino atuar
á
como um estabilizador e auxiliar
á
a eliminar
saltos de pontos e enrugamentos de tecido quando se costura em materiais
muito finos.