Brother International XR-40 Users Manual - English and Spanish - Page 30

Iieurmmiimi, Ilqubffq:31zi:74i

Page 30 highlights

• IIEUrMMIIMI ILQUbffQ:31ZI:74I • Changing the Bulb 1. Remove the power supply plug from the outlet. 2. Loosen the face plate screw as shown in fig. A. • 3. Remove the face plate from the machine as illustrated in fig. B. Cambio de la bombilla 1. Desenchufe la maquina. 2. Afloje el tomillo de la cubierta de la maquina tal como se indica en la fig. A. 3. Retire la cubierta de la maquina tal como se indica en la fig. B. A B -4 ti 4. Replace the sewing light bulb. See fig. C. 5. Reattach the face plate and fasten the screw as shown in fig. D. ® Bulb ® Loosen C) Tighten 4. Cambie la bombilla tal como se muestra en la fig. C. 5. Vuelva a colocarla cubierta yapriete el tomillo tal como indica la fig. D. Bombilla ® Aflojar ® Apretar D tt Oiling 1. Remove the power supply plug from the outlet. 2. Put 2 to 3 drops of oil at each of the points indicated in fig. A. 3. After oiling, run the machine at a fast speed without thread installed for a short time. 4. Be sure to wipe any excess oil off the machine. NOTE: The machine should be oiled once a week if it is used more than one hour a day. If the machine is used more often, oil every day. Sewing machine oil is available from your local sewing machine dealer or service center. Engrasado 1. Desenchufe la maquina. 2. Ponga 2 ó 3 gotas de aceite en cada uno de los puntos setralados en la fig. A. 3. Despues delubricarla maquina, hagala funcionar rapidamente un instante y sin hilo. 4. Asegurese de limpiar cualquier exceso de aceite de la maquina. NOTA: Lubricar la maquina una vez por semana si se usa mas de una hora diaria. Si se usa mas a menudo, engrasarla cada dia. Puede comprar aceite para maquina de coser a su representante o en el centro tecnico local. A it40. 53 54

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35

IIEUrMMIIMI
Changing
the
Bulb
1.
Remove
the
power
supply
plug
from
the
outlet.
2.
Loosen
the
face
plate
screw
as
shown
in
fig.
A.
3.
Remove
the
face
plate
from
the
machine
as
illustrated
in
fig.
B.
A
4.
Replace
the
sewing
light
bulb.
See
fig.
C.
5.
Reattach
the
face
plate
and
fasten
the
screw
as
shown
in
fig.
D.
®
Bulb
®
Loosen
C)
Tighten
tt
Cambio
de
la
bombilla
1.
Desenchufe
la
maquina.
2.
Afloje
el
tomillo
de
la
cubierta
de
la
maquina
tal
como
se
indica
en
la
fig.
A.
3.
Retire
la
cubierta
de
la
maquina
tal
como
se
indica
en
la
fig.
B.
B
4
-
ti
4.
Cambie
la
bombilla
tal
como
se
muestra
en
la
fig.
C.
5.
Vuelva
a
colocar
la
cubierta
y
apriete
el
tomillo
tal
como
indica
la
fig.
D.
Bombilla
®
Aflojar
®
Apretar
D
Oiling
1.
Remove
the
power
supply
plug
from
the
outlet.
2.
Put
2
to
3
drops
of
oil
at
each
of
the
points
indicated
in
fig.
A.
3.
After
oiling,
run
the
machine
at
a
fast
speed
without
thread
installed
for
a
short
time.
4.
Be
sure
to
wipe
any
excess
oil
off
the
machine.
NOTE:
The
machine
should
be
oiled
once
a
week
if
it
is
used
more
than
one
hour
a
day.
If
the
machine
is
used
more
often,
oil
every
day.
Sewing
machine
oil
is
available
from
your
local
sewing
machine
dealer
or
service
center.
A
Engrasado
1.
Desenchufe
la
maquina.
2.
Ponga
2
ó
3
gotas
de
aceite
en
cada
uno
de
los
puntos
setralados
en
la
fig.
A.
3.
Despues
de
lubricar
la
maquina,
hagala
funcionar
rapidamente
un
instante
y
sin
hilo.
4.
Asegurese
de
limpiar
cualquier
exceso
de
aceite
de
la
maquina.
NOTA:
Lubricar
la
maquina
una
vez
por
semana
si
se
usa
mas
de
una
hora
diaria.
Si
se
usa
mas
a
menudo,
engrasarla
cada
dia.
Puede
comprar
aceite
para
maquina
de
coser
a
su
representante
o
en
el
centro
tecnico
local.
40.
it
ILQUbffQ:31ZI:74I
53
54