Bushnell 20-4124 Owner's Manual

Bushnell 20-4124 Manual

Bushnell 20-4124 manual content summary:

  • Bushnell 20-4124 | Owner's Manual - Page 1
    Bushnell Riflescope#1ABBB0.indd 1 Lit #: 98-0603/06-05 6/14/05 3:39:08 PM Riflescope Lunette de visée Mira telescópica Instruction Manuel Manual de Manual d'instructions instrucciones ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Zielfernrohr Bedienungs- anleitung DEUTSCH Cannocchiale da puntamento Manuale
  • Bushnell 20-4124 | Owner's Manual - Page 2
    lifetime of trouble-free use under the most demanding conditions. This booklet will help you achieve optimum performance by explaining how to use its various features and how to care for it. Read the instructions carefully before mounting and using your scope. The following photographs are guides to
  • Bushnell 20-4124 | Owner's Manual - Page 3
    instructions packed with the scope mounts you have selected. 3. Before tightening the mount rings, look through the scope in your normal shooting position. Adjust the scope WINDAGE ADJUSTMENT Most Bushnell® scopes feature finger- feature is not available on all models.) This step is not necessary, but
  • Bushnell 20-4124 | Owner's Manual - Page 4
    with the distance index dot. An alternative method is to look through the scope and turn the Objective Adjustment Ring until the target, at whatever range, is sharply focused. MAINTENANCE Your Bushnell riflescope, though amazingly tough, is a precision instrument that deserves reasonable cautious
  • Bushnell 20-4124 | Owner's Manual - Page 5
    prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department. Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below: 1) A check/money order in the
  • Bushnell 20-4124 | Owner's Manual - Page 6
    Bushnell. C'est un instrument de précision utilisant les meilleurs matériauz, assemblé par des artisans hautement qualifiés afin d'assurer une vie entiere de service Lisez ces instructions soigneusement avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Les photos suivantes servent de guides pour la
  • Bushnell 20-4124 | Owner's Manual - Page 7
    canon ou le boîtier de culasse. 2. Suivez scrupuleusement las instructions fournies avec le support choisi. 3. Avant de serrer les brides de serrage de la impact moyen. MISE AU POINT DE LA HAUSSE ET DE LA DÉRIVE Votre lunette Bushnell est équipée des molettes de mise au point de la hausse et de dé
  • Bushnell 20-4124 | Owner's Manual - Page 8
    de réglage de l'objectif jusqu'à ce que la cible, qu'elle qu'en soit la distance, soit bien au point. ENTRETIEN Votre lunette de visée Bushnell, aussi robuste qu'elle pousse être, est tout de même un instrument de précision qui nécessite un certain niveau d'entretien et certaines précautions
  • Bushnell 20-4124 | Owner's Manual - Page 9
    contacter votre distributeur local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au : BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 Cologne Allemagne Tél: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 La pr
  • Bushnell 20-4124 | Owner's Manual - Page 10
    Riflescope#1ABBB0.indd 18-19 FELICITACIONES por haber elegido una mira telescópica Bushnell. Se trata de un instrumento de precisión construido con los mejores materiales y ensamblado por artesanos altamente cualificados para que pueda disfrutarlo toda una vida
  • Bushnell 20-4124 | Owner's Manual - Page 11
    Riflescope#1ABBB0.indd 20-21 MONTAJE Para lograr la máxima precisión de su rifle, su mira telescópica Bushnell tiene que montarse adecuadamente. (Recomendamos encarecidamente a aquellos que no estén familiarizados con los procedimientos apropiados que pidan a un maestro armero cualificado que
  • Bushnell 20-4124 | Owner's Manual - Page 12
    el Anillo de Ajuste del Objetivo hasta que el blanco aparezca nítidamente enfocado a cualquier distancia. MANTENIMIENTO Su mira telescópica para rifle Bushnell, a pesar de tener una solidez sorprendente, es un instrumento de precisión que debe recibir un cuidado razonable y prudente. 1. Cuando limpie
  • Bushnell 20-4124 | Owner's Manual - Page 13
    o Canadá, llame al distribuidor local para la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede llamar al: BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN ALEMANIA Tél: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 Esta garantía le
  • Bushnell 20-4124 | Owner's Manual - Page 14
    indd 26-27 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH zum Kauf des Bushnell-Zielfernrohrs! Dieses Präzisionsinstrument wurde von Spitzentechnikern aus Sie es dabei vorsichtig. Wenn sich das Ziel in einem Kreis bewegt, der bei etwa 20 m mehr als 2,5cm von der Mitte des Fadenkreuzes abweicht, stellen Sie die Seiten- und
  • Bushnell 20-4124 | Owner's Manual - Page 15
    ist ein Vorbereitungsvorgang, der sicherstellt, daß Zielfernrohr genau mit dem Richtkorn des Gewehrs ausgerichtet ist. Am besten nimmt man hierzu ein Bushnell-Laufvisier. Gehen Sie wie folgt vor, wenn kein Laufvisier zur Hand ist: Entfernen Sie den Bolzen und schauen Sie durch den Gewehrlauf
  • Bushnell 20-4124 | Owner's Manual - Page 16
    und den Objektiveinstellring drehen, bis das Ziel ungeachtet der Entfernung scharf sichtbar ist. WARTUNG Obwohl erstaunlich strapazierfähig, ist lhr Bushnell-Zielfernrohr ein Präzisionsinstrument, das sorgfältiger Pflege bedarf. 1. Blasen Sie zur Reinigung des Objektives zuerst trockenen Schmutz bzw
  • Bushnell 20-4124 | Owner's Manual - Page 17
    Garantie von ihrem Händler vor Ort. In Europa erreichen Sie Bushnell auch unter: BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN Deutschland Tél: +49 (0) , die von Land zu Land variieren. ©2005 Bushnell Performance Optics 6/14/05 3:39:20 PM ITALIANO
  • Bushnell 20-4124 | Owner's Manual - Page 18
    Riflescope#1ABBB0.indd 34-35 Congratulazioni per aver scelto un cannocchiale di puntamento Bushnell®. Questo cannocchiale è uno strumento di precisione prodotto con i migliori materiali e assemblato da artigiani esperti che funzionerà senza problemi per molti anni a venire anche nelle condizioni
  • Bushnell 20-4124 | Owner's Manual - Page 19
    corretto del cannocchiale di puntamento con l'anima del fucile. Per i migliori risultati si consiglia l'uso di un dispositivo di puntamento (Bore Sighter) Bushnell®. Se non è disponibile, procedere in questo modo: Rimuovere il bullone e mirare con la canna del fucile ad un bersaglio distante 100
  • Bushnell 20-4124 | Owner's Manual - Page 20
    dell'obiettivo fino a quando il bersaglio, a qualsiasi distanza /range, non sia perfettamente a fuoco. MANUTENZIONE Il cannocchiale di puntamento Bushnell è uno strumento eccezionalmente robusto, ma è comunque uno strumento di precisione che merita una cura ragionevolmente attenta. 1. Per pulire le
  • Bushnell 20-4124 | Owner's Manual - Page 21
    , rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia. In Europa si può anche contattare la Bushnell a questo numero: BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 - Cologne Germania Tél: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 Questa
  • Bushnell 20-4124 | Owner's Manual - Page 22
    Riflescope#1ABBB0.indd 42-43 Parabéns pela sua seleção de um rifle com mira telescópica Bushnell®. Ele é um instrumento de precisão, construído com os melhores materiais e montado por especialistas experientes para proporcionar uma vida útil sem problemas, mesmo sob as
  • Bushnell 20-4124 | Owner's Manual - Page 23
    cm) a 100 jardas (91,4 m). Grupos de três tiros são úteis para obter a média do ponto de impacto. AJUSTE LATERAL E DE ELEVAÇÃO Sua luneta Bushnell® apresenta ajustes laterais e de elevação. Os ajustes são feitos com os dedos e soam um clique audível. 1. Retire as tampas dos ajustes laterais e de
  • Bushnell 20-4124 | Owner's Manual - Page 24
    Bushnell Riflescope#1ABBB0.indd 46-47 1. Usando uma chave de fenda tipo aquela empregada utilizada por joalheiros, afrouxe o parafuso Phillips na escala de ajuste girando-o aproximadamente ½
  • Bushnell 20-4124 | Owner's Manual - Page 25
    favor contatar seu revendedor local quanto a informações aplicáveis referentes a sua garantia. A Bushnell também pode ser contatada na Europa pelo telefone: BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN Alemanha Tél: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25

ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
PORTUGUÊS
Riflescope
Instruction
Manual
Lit #: 98-0603/06-05
Lunette de visée
Manuel
d’instructions
Mira telescópica
Manual de
instrucciones
Zielfernrohr
Bedienungs-
anleitung
Cannocchiale da
puntamento
Manuale di
istruzioni
Fuzil com mira
telescópica
Manual de
instruções
Bushnell Riflescope#1ABBB0.indd
1
6/14/05
3:39:08 PM