Canon OPTURA XI Video Lights VFL-1 - Page 2

Using the Video Flash Light as Video Light

Page 2 highlights

1 2 3 J 0 0/ʯʹ͢ ʮF 0 650 N Ҏ 8 650 0''ʯʹ͢Δ 0 ͓खೖΕ ͓΋ͳ࢓༷ 78 ϑϥογϡ ΨΠυ /Pɿ ໿  NN H 8 E The Video Flash Light is powered by the camcorder's battery pack or compact power adapter. Refer to your camcorder instruction manual for more information. Attaching the Video Flash Light Turn the camcorder off before attaching/removing the Video Flash Light. 1 Slide the Video Flash Light into the accessory shoe until it clicks (Fig. 1). Slide it in the direction of the arrow on the bottom until it clicks. 2 Tighten the shoe lock (Fig. 2). Be careful that the Video Flash Light does not come off when tightening the shoe lock. 3 Turn the camcorder's POWER switch to CAMERA. Using the Video Flash Light as Flash Selecting the Flash Mode Refer to the instruction manual of your camcorder for details. Using the Flash 1 Turn the Video Flash Light's POWER switch to [ 2 Press the PHOTO button halfway. ON] (Fig. 3). • F appears in green. (The flash fires even it is displayed in yellow.) 3 Press the PHOTO button fully. The Video Flash Light fires and the still image shown on the screen will be recorded. • The camcorder fires a pre-flash to obtain the subject's exposure data and adjusts the main flash to the optimal intensity (flash exposure compensation). • For the red-eye reduction mode to be effective, the subject needs to look at the flash. The degree of reduction depends upon the distance and on each individual. • The effect of flash photography may not be obtained in bright places. • When the flash is fired with an accessory such as an optional teleconverter attached to the camcorder, or when the built-in flash of the camcorder is extended, its shadow may be recorded. • An image recorder with flash may flicker when played back on a different device. • The flash cannot be used in Night and Super Night mode. Using the Video Flash Light as Video Light Turn the Video Flash Light's POWER switch to [ AUTO] or [ ON] (Fig. 3). • For best results, keep the distance to the subject within 1 to 2 m when recording with the video light. • When recording in wide angle, the corners of the screen may become dark. • The recording time of a battery pack shortens when using the video light. We recommend having extra battery packs on hand. • When the battery pack of the camcorder is exhausted, the brightness of the video light changes. This is not a malfunction. • If you point the camcorder at a mirror or other reflective subjects with the video light set to [AUTO], the video light may turn on and off repeatedly. If you need to replace the light bulb, consult your Canon Service Center listed on the back cover of the camcorder instruction manual. After use 1 Turn off the camcorder. 2 Set the Video Flash Light's POWER switch to [OFF]. 3 Wait until the Video Flash Light has cooled down and turn the shoe lock in the opposite direction from the LOCK arrow. 4 Detach the Video Flash Light. Wait until the Video Flash Light has cooled down before you store it in its bag. Maintenance • Make sure that the Video Flash Light is cooled down before you clean it. • Wipe the Video Flash Light clean with a soft, dry cloth. Do not use thinner, benzine, alcohol or other volatile solvents. • Dirty terminals may cause a poor contact. Always keep the terminals clean, and wipe them with a soft, dry cloth before use. Specifications Video Light: Illumination angle: approx. 20° Color temperature: 3,000 K Required light bulb: halogen bulb 7.2V 3W Flash: Guide No.: approx. 15 Flash life: approx. 2,400 flashes Common: Operating temperature: 0°C - 40°C (32 - 104 °F) Dimensions: 33 × 60 × 56 mm (1.3 × 2.4 × 2.2 in.) Weight: 70 g (2.5 oz.) Power consumption: 3.5 W Weight and dimensions are approximate. Errors and omissions excepted. Subject to change without notice. F La Torche Vidéo et Flash est alimentée par la batterie ou l'adaptateur secteur compact du camescope. Consultez le manuel d'instruction du camescope pour de plus amples informations. Fixation de la Torche Vidéo et Flash Mettez le camescope hors tension avant de fixer ou de retirer laTorche Vidéo et Flash. 1 Faites glisser la Torche Vidéo et Flash dans la griffe porte- accessoire jusqu'au déclic de mise en place (Figure 1). Glissez-la dans le sens de la flèche sur le dessous jusqu'au déclic. 2 Serrez la bague de verrouillage (Figure 2). Prenez garde que la Torche Vidéo et Flash ne se détache pas en serrant la bague de verrouillage. 3 Mettez l'interrupteur d'alimentation POWER du camescope sur CAMERA. Emploi de la Torche Vidéo et Flash comme flash Sélection du mode Flash Consultez le manuel d'instruction de votre camescope pour les détails. Emploi du flash 1 Mettez l'interrupteur d'alimentation POWER de la Torche Vidéo et Flash sur [ ON] (Figure 3). 2 Appuyez à mi-course sur la touche PHOTO. • F apparaît en vert. (Le flash se déclenche même s'il est affiché en jaune.) 3 Appuyez sur la touche PHOTO completement. La Torche Vidéo et Flash se déclenche et l'image fixe apparaissant sur l'écran sera enregistrée. • Le camescope émet un pré-éclair pour obtenir la donnée d'exposition du sujet et ajuste le flash principal à l'intensité optimale (correction de l'exposition au flash). • Pour que le mode de réduction des yeux rouges soit efficace, le sujet doit regarder le flash. Le degré de réduction dépend de la distance et de chaque individu. • L'effet de la photographie au flash peut ne pas être obtenu à des emplacements lumineux. • Au déclenchement du flash quand un accessoire comme le téléconvertisseur en option est fixé au camescope, ou quand le flash intégré au camescope est sorti, son ombre peut être enregistrée. • Une image enregistrée avec le flash peut clignoter quand elle est lue sur un dispositif différent. • Le flash est inutilisable en mode Nuit et Super Nuit. Emploi de la Torche Vidéo et Flash comme torche vidéo Mettez l'interrupteur d'alimentation POWER de la Torche Vidéo et Flash à [ AUTO] ou [ ON] (Figure 3). • Pour obtenir les meilleurs résultats, maintenez la distance au sujet à moins de 1 à 2 m lors de l'enregistrement avec la torche vidéo. • A l'enregistrement en grand-angle, les coins de l'écran peuvent devenir sombres. • Le temps d'enregistrement de la batterie diminue à l'utilisation de la torche vidéo. Prévoyez plusieurs batteries de rechange. • Quand la batterie du camescope est pratiquement épuisée, la luminosité de la torche vidéo change. Il ne s'agit pas d'une anomalie. • Si vous pointez le camescope sur un miroir ou un autre sujet réfléchissant avec la torche vidéo réglée à [AUTO], celle-ci peut s'allumer et s'éteindre répétitivement. Pour le remplacement de l'ampoule de la torche, consultez votre Centre de service Canon figurant sur la liste au dos du manuel d'instruction du camescope. Après l'emploi 1 Mettez le camescope hors tension. 2 Réglez l'interrupteur POWER de la Torche Vidéo et Flash à [OFF]. 3 Attendez que la Torche Vidéo et Flash soit refroidie pour tourner la bague de verrouillage dans le sens opposé à la flèche LOCK. 4 Détachez la Torche Vidéo et Flash. Attendez que laTorche Vidéo et Flash soit refroidie pour la ranger dans son sac. Entretien • Vérifiez que la Torche Vidéo et Flash est refroidie avant de la nettoyer. • Nettoyez la Torche Vidéo et Flash avec un chiffon sec et propre. N'utilisez pas de diluant, benzène, alcool ou autre solvant volatil. • Des bornes sales peuvent provoquer un mauvais contact. Maintenez toujours les bornes propres, et nettoyez-les avec un chiffon sec et propre avant l'emploi. Spécifications Torche vidéo: Angle d'éclairement: env. 20˚ Température de couleur: 3.000 K Ampoule d'éclairage requise: Ampoule halogène 7,2 V 3 W Flash: N˚ guide: env. 15 Autonomie du flash: env. 2.400 éclairs Commun: Température de fonctionnement: 0˚C à 40˚C Dimensions: 33 × 60 × 56 mm Poids: 70 g Consommation: 3,5 W Le poids et les dimensions sont approximatifs. Sauf erreur et omission. Sujet à changements sans préavis. De Die Video-Blitzleuchte wird über den Akku oder das Netzgerät des Camcorders mit Strom versorgt. Näheres hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Camcorders. Anbringen der Video-Blitzleuchte Schalten Sie den Camcorder stets aus, bevor Sie die Video-Blitzleuchte anbringen/abnehmen. 1 Schieben Sie die Video-Blitzleuchte auf den Zubehörschuh, bis sie hörbar einrastet (Fig. 1). Schieben Sie sie in die Richtung des Pfeils an der Unterseite bis sie hörbar einrastet. 2 Ziehen Sie die Schuhverriegelung an (Fig. 2). Achten Sie bein Anziehen der Schuhverriegelung darauf, dass sich die Video-Blitzleuchte nicht löst. 3 Stellen Sie den POWER-Schalter am Camcorder auf CAMERA. Einsatz der Video-Blitzleuchte als Blitz Wahl des Blitzmodus Näheres hierzu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Camcorders. Blitzgebrauch 1 Stellen Sie den POWER-Schalter der Video-Blitzleuchte auf [ ON] (Fig. 3). 2 Drücken Sie die PHOTO-Taste halb. • Das Symbol F erscheint in grün. (Der Blitz wird auch dann ausgelöst, wenn das Symbol in gelb angezeigt wird.) 3 Drücken Sie die PHOTO-Taste ganz durch. Daraufhin wird der Blitz ausgelöst, und das auf dem Bildschirm aufgezeigte Standbild wird aufgezeichnet. • Durch einen Vorblitz bestimmt der Camcorder die Belichtungsdaten des Motivs und stellt den Hauptblitz auf optimale Leistung ein (Blitzbelichtungskorrektur). • Damit die Rote-Augen-Reduzierung auch effektiv ist, muss die aufzunehmende Person in den Blitz blicken. Das Maß der Reduzierung richtet sich nach dem Aufnahmeabstand und der jeweiligen Person. • An hellen Orten ergibt sich u.U. kein Blitzfotoeffekt. • Bei Blitzaufnahmen mit aufgesetztem Zubehör, wie z. B. einem optionalen Telekonverter, oder wenn der eingebaute Blitz ausgeklappt ist, kann es vorkommen, dass dessen Schatten auf der Aufnahme zu sehen sind. • Wenn Aufnahmen, die unter Verwendung des Blitzes aufgezeichnet wurden, auf anderen Geräten wiedergegeben werden, kann das Bild flimmern. • Der Blitz kann nicht im Nacht oder Super-Nacht-Modus verwendet werden. Einsatz der Video-Blitzleuchte als Videoleuchte Stellen Sie den POWER-Schalter der Video-Blitzleuchte auf [ AUTO] oder [ ON] (Fig. 3). • Für optimale Resultate bei Aufzeichnungen mit der Videoleuchte halten Sie einen Abstand von 1 bis 2 m zum Motiv ein. • Bei Weitwinkelaufnahmen können die Ecken des Bildschirms dunkel werden. • Bei Verwendung der Videoleuchte verkürzt sich die Aufnahmezeit des Akkus. Daher empfiehlt es sich, zusätzliche Akkus bereitzuhalten. • Wenn der Akku des Camcorders erschöpft ist, ändert sich die Helligkeit der Videoleuchte. Dabei handelt es sich nicht um eine Störung. • Wird der Camcorder auf einen Spiegel oder andere reflektierende Objekte gerichtet, wenn die Videoleuchte auf [AUTO] eingestellt ist, schaltet sich die Videoleuchte u.U. wiederholt ein und aus. Ist ein Lampenaustausch erforderlich, wenden Sie sich bitte an einen der Canon-Kundendienste, welche auf dem Rückblatt der CamcorderBedienungsanleitung aufgelistet sind. Nach Gebrauch 1 Schalten Sie den Camcorder aus. 2 Stellen Sie den POWER-Schalter der Video-Blitzleuchte auf [OFF]. 3 Wenn die Video-Blitzleuchte abgekühlt ist, drehen Sie die Schuhverriegelung in Gegenrichtung des Pfeils LOCK. 4 Nehmen Sie die Video-Blitzleuchte ab. Verstauen Sie die Video-Blitzleuchte erst dann in ihrer Tasche, wenn sie abgekühlt ist. Pflege der Leuchte • Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass die Video-Blitzleuchte abgekühlt ist. • Reinigen Sie die Video-Blitzleuchte mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Verdünner, Waschbenzin, Alkohol oder andere flüchtige Lösungsmittel. • Verschmutzte Kontakte führen u.U. zu schlechtem elektrischen Kontakt. Halten Sie die Kontakte stets sauber und wischen Sie sie vor Gebrauch mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Technische Daten Videoleuchte: Beleuchtungswinkel: ca. 20° Farbtemperatur: 3.000 K Erforderliche Glühlampe: Halogenlampe 7,2V 3 W Blitz: Leitzahl: Lebensdauer: Gemeinsame Werte: Betriebstemperatur: Abmessungen: Gewicht: Leistungsaufnahme: ca. 15 ca. 2.400 Blitze 0°C bis 40 °C 33 × 60 × 56 mm 70 g 3,5 W Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre Werte. Irrtümer und Auslassungen vorbehalten. Änderungen vorbehalten. Es La Antorcha de vídeo con flash recibe la electricidad del paquete de batería o Adaptador compacto de potencia de la videocámara. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su videocámara. Instalación de la Antorcha de vídeo con flash Desconecte la videocámara antes de instalar/desmontar la Antorcha de vídeo con flash. 1 Deslice la Antorcha de vídeo con flash en la zapata para accesorios hasta que se escuche un chasquido (Fig. 1). Deslice en el sentido de la flecha en la parte inferior hasta que se escuche un chasquido. 2 Apriete el seguro de zapata (Fig. 2). Tenga cuidado de que la Antorcha de vídeo con flash no se sale cuando aprieta el seguro de zapata. 3 Mueva el selector POWER de la videocámara a CAMERA. Utilización de la Antorcha de vídeo con flash como flash Selección del modo de flash Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su videocámara. Utilización del flash 1 Mueva el selector POWER de la Antorcha de vídeo con flash a [ ON] (Fig. 3). 2 Presione el botón PHOTO hasta la mitad. • Aparece F en verde. (El flash destella incluso cuando aparece en amarillo.) 3 Presione a fondo el botón PHOTO. La Antorcha de vídeo con flash destella y las imágenes fijas que aparecen en la pantalla quedan grabadas. • La videocámara destella un flash preliminar para obtener los datos de exposición del sujeto y ajusta el flash principal a su intensidad óptima (compensación de la exposición del flash). • Para que el modo de reducción de ojos rojos sea efectivo, el sujeto debe estar mirando hacia el flash. El grado de reducción depende de la distancia y de cada individuo. • El efecto de la fotografía con flash puede no darse bien en lugares muy brillantes. • Cuando se hace destellar el flash con un accesorio tal como el teleconvertidor opcional colocado en la videocámara o cuando se extiende el flash integrado de la videocámara, pueden grabarse sombras. • Una imagen grabada con flash puede parpadear cuando se reproduce en otro equipo. • El flash no puede utilizarse en el modo de escena nocturna y escena nocturna súper. Utilización de la Antorcha de vídeo con flash como antorcha de vídeo Conecte el selector POWER de la Antorcha de vídeo con flash a [ AUTO] o [ ON] (Fig. 3). • Para que los resultados sean mejores, mantenga la distancia al sujeto dentro de 1 m a 2 m cuando se graba con la antorcha de vídeo. • Cuando se graba en gran angular, las esquinas de la pantalla pueden verse oscuras. • El tiempo de grabación de un paquete de batería se acorta cuando utiliza la antorcha de vídeo. Se recomienda tener más paquetes de batería a mano. • Cuando se agotó el paquete de batería de la videocámara, cambia el brillo de la antorcha de vídeo. Esto no es una avería. • Si apunta la videocámara a un espejo u otros sujetos con reflexión con la antorcha de vídeo en [AUTO], la antorcha de vídeo puede encenderse y apagarse repetidamente. Si se hace necesario cambiar la bombilla, consulte con un centro de servicio de Canon de la lista en la tapa trasera del manual de instrucciones de la videocámara. Después del uso 1 Desconecte la videocámara. 2 Mueva el interruptor POWER de la antorcha de vídeo con flash a [OFF]. 3 Espere hasta que se haya enfriado la Antorcha de vídeo con flash y gire el seguro de zapata en el sentido contrario de la flecha LOCK. 4 Desmonte la Antorcha de vídeo con flash. Espere hasta que la Antorcha de vídeo con flash se haya enfriado antes de guardarla en su bolsa. Mantenimiento • Asegúrese que el flash de vídeo se haya enfriado antes de limpiarlo. • Limpie la Antorcha de vídeo con flash con un paño suave, seco. No utilice diluyente, bencina, alcohol u otros disolventes volátiles. • Los terminales sucios pueden producir un mal contacto. Mantenga siempre los terminales limpios y frote con un paño suave, seco antes de utilizar. Especificaciones Antorcha de vídeo: Angulo de iluminación: aprox. 20º Temperatura de color: 3.000 K Bombilla de luz necesaria: bombilla halóhena de 7,2V 3W Flash: No. guía: aprox. 15 Vida del flash aprox. 2.400 destellos Común: Temperatura de funcionamiento: 0ºC - 40ºC Dimensiones: 33 × 60 × 56 mm Peso: 70 g Consumo: 3,5 W El peso y las dimensiones son aproximados. Se aceptan errores y omisiones. Sujetos a cambio sin previo aviso. I E' possibile alimentare il Flash-Luce Video dal pacco batteria o dall'adattatore di alimentazione compatto della videocamera. Per ulteriori informazioni, fate riferimento al manuale d'istruzioni della videocamera. Collegamento del Flash-Luce Video Prima di collegare/scollegare il Flash-Luce Video, spegnete la videocamera. 1 Fate scorrere il Flash-Luce Video nell'attacco per accessori finché scatti in posizione (Fig. 1). Fatelo scorrere in direzione della freccia presente sulla parte inferiore finché scatti in posizione. 2 Serrate il shoe lock (Fig. 2). Durante il serraggio del shoe lock, fate attenzione che il Flash-Luce Video non fuoriesca. 3 Ruotate il selettore POWER della videocamera su CAMERA. Utilizzo del Flash-Luce Video in modalità Flash Selezione della modalità Flash Per i dettagli, fate riferimento al manuale d'istruzioni della videocamera. Utilizzo del flash 1 Ruotate l'selettore POWER del Flash-Luce Video su [ ON] (Fig. 3). 2 Premete a metà corsa il pulsante PHOTO. • In verde viene visualizzata l'indicazione F (anche se visualizzata in giallo, il flash si aziona ugualmente). 3 Premete completamente il pulsante PHOTO. In tal modo è possibile azionare il Flash-Luce Video e registrare l'immagine fissa visualizzata a video. • La videocamera attiva un pre-flash per ottenere i dati dell'esposizione del soggetto e regola il flash principale secondo l'intensità ottimale (correzione dell'esposizione del flash). • Per rendere effettiva la modalità riduzione occhi rossi, è necessario che il soggetto guardi verso il flash. Il grado di riduzione dipende dalla distanza e da ogni singola persona. • Nei luoghi illuminati il flash non ha alcun effetto. • Azionando il flash quando alla videocamera è collegato un accessorio tipo il teleconvertitore opzionale, o estendendo il flash incorporato, vi è la possibilità di registrarne l'ombra. • Se un'immagine registrata con il flash viene riprodotta su un altro dispositivo, è probabile che sia soggetta a tremolio. • In modalità notturno e super notturno non è possibile utilizzare il flash. Utilizzo in modalità lampada video Ruotate l'selettore POWER del Flash-Luce Video su [ AUTO] o su [ ON] (Fig. 3). • Per ottenere i migliori risultati, in caso di registrazione con la lampada video, mantenete dal soggetto una distanza compresa tra 1 e 2 m. • In caso di registrazione con grandangolo, è possibile che gli angoli dello schermo diventino scuri. • Quando si utilizza la lampada video, la durata di registrazione di un pacco batteria si riduce. Si raccomanda di tenere a portata di mano pacchi batteria di scorta. • Quando il pacco batteria della videocamera è scarico, la luminosità de la lampada video subisce delle modifiche. Non si tratta di un malfunzionamento. • Nel caso in cui indirizziate la videocamera verso uno specchio o altri soggetti riflettenti mentre la lampada video è impostato su [AUTO], quest'ultimo potrebbe attivarsi e disattivarsi in continuazione. Qualora sia necessario sostituire la lampadina, contattate uno dei centri assistenza Canon elencati sulla retrocopertina del manuale d'istruzioni della videocamera. Dopo l'uso 1 Spegnete la videocamera. 2 Impostate l'interruttore POWER del Flash-Luce Video su [OFF]. 3 Attendete finché il Flash-Luce Video si sia raffreddato, quindi ruotate il shoe lock nella direzione opposta alla freccia LOCK. 4 Scollegate il Flash-Luce Video. Prima di riporlo nell'apposita custodia, attendete che il Flash-Luce Video si sia raffreddato. Manutenzione • Verificate che il Flash-Luce Video si sia raffreddato, quindi pulitelo. • Pulite il Flash-Luce Video utilizzando un panno morbido e asciutto. Evitate l'uso di solventi, benzina, alcol o altri solventi volatili. • Eventuali morsetti sporchi possono essere causa di contatti inadeguati. Mantenete sempre i morsetti puliti; prima dell'uso, puliteli con un panno soffice e asciutto. Specifiche Lampada video: Angolo d'illuminazione: circa 20° Direzione d'illuminazione: orizzontale Temperatura di colore: 3.000 K Lampadina richiesta: lampadina alogena 7,2 V 3W Flash: Nr. guida: 15 circa Durata del flash: circa 2.400 flash Dati in comune: Temperature di funzionamento: 0°C - 40°C Dimensioni: 33 × 60 × 56 mm Peso: 70 g Potenza assorbita: 3,5 W I valori relativi al peso ed alle dimensioni sono approssimativi. Salvo errori ed omissioni. Soggetto a modifiche senza preavviso. C b b b b oवෳp ലb oवෳpലb bč๭ Ď b 3 b b 0/>b 1)050 b • F эੳb bĎ 1)050 b b b b b b b b b 650 0/č> षĎbč๭ Ď b b b b 650 b b b 0''>b 0 b b b b b ၁aచႲa b bᄝ൐ b ܿ۬ ജཞ֧‚ ೺ܻ֧‚ j ജ൦ Ԅժ‚ ᇗਈ‚  क़  ຐห b PUB . DIM-547 ©CANON INC. 2003 DY8-9120-384-000 PRINTED IN JAPAN IMPRIME AU JAPON

  • 1
  • 2

PRINTED IN JAPAN
IMPRIME AU JAPON
PUB . DIM-547
©
CANON INC. 2003
DY8-9120-384-000
ビデオフラッシュライトは、ビデオカメラにバッテリーパックやコンパ
クトパワーアダプターなどの電源を取り付けて、撮影に使用できます。
ビデオカメラの使用説明書も、あわせてご覧ください。
ビデオカメラに取り付ける
ビデオフラッシュライトを取り付け/取り外しするときは、ビデオカメ
ラの電源を切ってください。
1 ビデオカメラのアクセサリーシューにビデオフラッシュラ
イトをまっすぐ差し込む(図1)
● ビデオフラッシュライトの底面にある矢印方向にカチッと音の
するまで、確実に差し込んでください。
2 締め付けねじを「LOCK」の矢印方向に回し、固定する
(図2)
● 締め付けねじを回しているときに、ビデオフラッシュライトが
抜けないように注意してください。
3 ビデオカメラの電源スイッチを「カメラ」にする
フラッシュとして使う
●フラッシュの設定を変える
お使いのビデオカメラの使用説明書を必ずご覧ください。
●フラッシュを使う
1 ビデオフラッシュライトの電源スイッチを「
ON」にす
る(図3)
2 フォトボタンを浅く押す
F
」が緑色で表示されます(黄色で表示されるときでもフラッ
シュは発光します)。
3 フォトボタンを深く押す
・フラッシュが発光します。
・記録中は、画面の映像も静止画になります。
● 被写体の明るさに応じて、フラッシュの発光量を調整します(フ
ラッシュ調光)。フォト撮影用のフラッシュ発光(本発光)の前に、
調光用の発光を行います。
●「赤目緩和」では、写される人が赤目緩和用の発光を見ていないと効
果がありません。赤目緩和効果の度合は、写される人との距離に
よって異なり、また、個人差があります。
● 明るい場所で「強制発光」を行うと、フラッシュ撮影の効果が得ら
れにくいことがあります。
● 別売のテレコンバーターなどをビデオカメラに取り付けているとき、
ビデオカメラの内蔵フラッシュが上がっているとき、フラッシュを
発光すると、テレコンバーターなどの影が映ることがあります。
● フラッシュを使って撮影したテープをほかの製品で再生したとき、
ちらついて見えることがあります。
● ナイトモード、スーパーナイトモードではフラッシュは使用できま
せん
ビデオライトとして使う
ビデオフラッシュライトの電源スイッチを「
ON」または「
AUTO」にします(図3)。
● ビデオライトを使って撮影するときは、被写体との距離を 1 ~ 2m 以
内にすると効果的です。
● WIDE(広角)で撮影するときにビデオライトを使用すると、画面周
辺が暗くなります。
● ビデオライトを使用すると、バッテリーパックの使用時間は短くな
ります。予備のバッテリーパックを用意することをおすすめします。
● ビデオカメラのバッテリーパックが消耗すると、ビデオライトの明
るさが変化します(故障ではありません)。
2
3
1
● 電源スイッチが AUTO のときに、鏡など光を反射する被写体を撮影
すると、ビデオライトが点灯/消灯を繰り返すことがあります。
ランプの交換は、ビデオカメラ本体の使用説明書に記載されているお近
くのキヤノンサービスセンターにご相談ください。
使い終わったら
1 ビデオカメラの電源を切る
2 ビデオフラッシュライトの電源スイッチを「OFF」にする
3 ビデオフラッシュライトの温度が十分に下がってから締め
付けねじを「LOCK」の矢印の反対方向に回す
4 ビデオフラッシュライトをまっすぐ引き抜く
● 袋に収納するときは、ビデオフラッシュライトの温度が十分に下
がってから行ってください。
お手入れ
● お手入れは、ビデオフラッシュライトの温度が十分に下がってから
行ってください。
● 柔らかい布で乾拭きしてください。シンナー、ベンジン、アルコー
ルなどの揮発性のものは使用しないでください。
● ビデオフラッシュライトの底面の端子は、常にきれいにしておいて
ください。接触不良の原因となります。ビデオフラッシュライトを
取り付ける前に、柔らかい布などで乾拭きしてください。
おもな仕様
ビデオライト
照射角度:
約 20 度
色温度:
約 3,000 K
使用ランプ:
ハロゲンランプ 7.2V 3W
フラッシュ
ガイド No:
約 15
フラッシュ寿命: 約 2,400 回
その他
使用温度:
0℃~+ 40℃
外形寸法:
約 33 × 60 × 56mm(幅×高さ×奥行)
質量:
約 70 g
消費電力:
3.5W
仕様および外観は予告なく変更することがありますが、ご了承ください。
The Video Flash Light is powered by the camcorder’s battery pack or
compact power adapter.
Refer to your camcorder instruction manual for more information.
Attaching the Video Flash Light
Turn the camcorder off before attaching/removing the Video Flash Light.
1
Slide the Video Flash Light into the accessory shoe until it
clicks (Fig. 1).
Slide it in the direction of the arrow on the bottom until it clicks.
2
Tighten the shoe lock (Fig. 2).
Be careful that the Video Flash Light does not come off when
tightening the shoe lock.
3
Turn the camcorder’s POWER switch to CAMERA.
Using the Video Flash Light as Flash
Selecting the Flash Mode
Refer to the instruction manual of your camcorder for details.
Using the Flash
1
Turn the Video Flash Light’s POWER switch to [
ON] (Fig. 3).
2
Press the PHOTO button halfway.
F
appears in green. (The flash fires even it is displayed in yellow.)
3
Press the PHOTO button fully.
The Video Flash Light fires and the still image shown on the screen
will be recorded.
The camcorder fires a pre-flash to obtain the subject’s exposure data
and adjusts the main flash to the optimal intensity (flash exposure
compensation).
For the red-eye reduction mode to be effective, the subject needs to
look at the flash. The degree of reduction depends upon the distance
and on each individual.
The effect of flash photography may not be obtained in bright places.
When the flash is fired with an accessory such as an optional tele-
converter attached to the camcorder, or when the built-in flash of the
camcorder is extended, its shadow may be recorded.
An image recorder with flash may flicker when played back on a
different device.
The flash cannot be used in Night and Super Night mode.
Using the Video Flash Light as Video Light
Turn the Video Flash Light’s POWER switch to [
AUTO] or [
ON] (Fig. 3).
For best results, keep the distance to the subject within 1 to 2 m when
recording with the video light.
When recording in wide angle, the corners of the screen may become
dark.
The recording time of a battery pack shortens when using the video
light. We recommend having extra battery packs on hand.
When the battery pack of the camcorder is exhausted, the brightness
of the video light changes. This is not a malfunction.
If you point the camcorder at a mirror or other reflective subjects with
the video light set to [AUTO], the video light may turn on and off
repeatedly.
If you need to replace the light bulb, consult your Canon Service Center
listed on the back cover of the camcorder instruction manual.
After use
1
Turn off the camcorder.
2
Set the Video Flash Light’s POWER switch to [OFF].
3
Wait until the Video Flash Light has cooled down and turn the
shoe lock in the opposite direction from the LOCK arrow.
4
Detach the Video Flash Light.
Wait until the Video Flash Light has cooled down before you store it in its
bag.
Maintenance
Make sure that the Video Flash Light is cooled down before you clean
it.
Wipe the Video Flash Light clean with a soft, dry cloth. Do not use
thinner, benzine, alcohol or other volatile solvents.
Dirty terminals may cause a poor contact. Always keep the terminals
clean, and wipe them with a soft, dry cloth before use.
Specifications
Video Light:
Illumination angle:
approx. 20°
Color temperature:
3,000 K
Required light bulb:
halogen bulb 7.2V 3W
Flash:
Guide No.:
approx. 15
Flash life:
approx. 2,400 flashes
Common:
Operating temperature:
0°C – 40°C (32 – 104 °F)
Dimensions:
33
×
60
×
56 mm (1.3
×
2.4
×
2.2 in.)
Weight:
70 g (2.5 oz.)
Power consumption:
3.5 W
Weight and dimensions are approximate. Errors and omissions excepted.
Subject to change without notice.
Spécifications
Torche vidéo:
Angle d’éclairement:
env. 20˚
Température de couleur:
3.000 K
Ampoule d’éclairage requise:
Ampoule halogène 7,2 V
3 W
Flash:
N˚ guide:
env. 15
Autonomie du flash:
env. 2.400 éclairs
Commun:
Température de fonctionnement: 0˚C à 40˚C
Dimensions:
33
×
60
×
56 mm
Poids:
70 g
Consommation:
3,5 W
Le poids et les dimensions sont approximatifs. Sauf erreur et omission.
Sujet à changements sans préavis.
Die Video-Blitzleuchte wird über den Akku oder das Netzgerät des
Camcorders mit Strom versorgt.
Näheres hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Camcorders.
Anbringen der Video-Blitzleuchte
Schalten Sie den Camcorder stets aus, bevor Sie die Video-Blitzleuchte
anbringen/abnehmen.
1
Schieben Sie die Video-Blitzleuchte auf den Zubehörschuh, bis
sie hörbar einrastet (Fig. 1).
Schieben Sie sie in die Richtung des Pfeils an der Unterseite bis sie
hörbar einrastet.
2
Ziehen Sie die Schuhverriegelung an (Fig. 2).
Achten Sie bein Anziehen der Schuhverriegelung darauf, dass sich
die Video-Blitzleuchte nicht löst.
3
Stellen Sie den POWER-Schalter am Camcorder auf CAMERA.
Einsatz der Video-Blitzleuchte als Blitz
Wahl des Blitzmodus
Näheres hierzu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des
Camcorders.
Blitzgebrauch
1
Stellen Sie den POWER-Schalter der Video-Blitzleuchte auf [
ON] (Fig. 3).
2
Drücken Sie die PHOTO-Taste halb.
Das Symbol
F
erscheint in grün. (Der Blitz wird auch dann
ausgelöst, wenn das Symbol in gelb angezeigt wird.)
3
Drücken Sie die PHOTO-Taste ganz durch.
Daraufhin wird der Blitz ausgelöst, und das auf dem Bildschirm
aufgezeigte Standbild wird aufgezeichnet.
Durch einen Vorblitz bestimmt der Camcorder die Belichtungsdaten
des Motivs und stellt den Hauptblitz auf optimale Leistung ein
(Blitzbelichtungskorrektur).
Damit die Rote-Augen-Reduzierung auch effektiv ist, muss die
aufzunehmende Person in den Blitz blicken. Das Maß der
Reduzierung richtet sich nach dem Aufnahmeabstand und der
jeweiligen Person.
An hellen Orten ergibt sich u.U. kein Blitzfotoeffekt.
Bei Blitzaufnahmen mit aufgesetztem Zubehör, wie z. B. einem
optionalen Telekonverter, oder wenn der eingebaute Blitz
ausgeklappt ist, kann es vorkommen, dass dessen Schatten auf der
Aufnahme zu sehen sind.
Wenn Aufnahmen, die unter Verwendung des Blitzes aufgezeichnet
wurden, auf anderen Geräten wiedergegeben werden, kann das Bild
flimmern.
Der Blitz kann nicht im Nacht oder Super-Nacht-Modus verwendet
werden.
Einsatz der Video-Blitzleuchte als Videoleuchte
Stellen Sie den POWER-Schalter der Video-Blitzleuchte auf [
AUTO] oder [
ON] (Fig. 3).
Für optimale Resultate bei Aufzeichnungen mit der Videoleuchte
halten Sie einen Abstand von 1 bis 2 m zum Motiv ein.
Bei Weitwinkelaufnahmen können die Ecken des Bildschirms dunkel
werden.
Bei Verwendung der Videoleuchte verkürzt sich die Aufnahmezeit des
Akkus. Daher empfiehlt es sich, zusätzliche Akkus bereitzuhalten.
Wenn der Akku des Camcorders erschöpft ist, ändert sich die Helligkeit
der Videoleuchte. Dabei handelt es sich nicht um eine Störung.
Wird der Camcorder auf einen Spiegel oder andere reflektierende
Objekte gerichtet, wenn die Videoleuchte auf [AUTO] eingestellt ist,
schaltet sich die Videoleuchte u.U. wiederholt ein und aus.
Ist ein Lampenaustausch erforderlich, wenden Sie sich bitte an einen
der Canon-Kundendienste, welche auf dem Rückblatt der Camcorder-
Bedienungsanleitung aufgelistet sind.
Nach Gebrauch
1
Schalten Sie den Camcorder aus.
2
Stellen Sie den POWER-Schalter der Video-Blitzleuchte auf
[OFF].
3
Wenn die Video-Blitzleuchte abgekühlt ist, drehen Sie die
Schuhverriegelung in Gegenrichtung des Pfeils LOCK.
4
Nehmen Sie die Video-Blitzleuchte ab.
Verstauen Sie die Video-Blitzleuchte erst dann in ihrer Tasche, wenn sie
abgekühlt ist.
Pflege der Leuchte
Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass die Video-Blitzleuchte
abgekühlt ist.
Reinigen Sie die Video-Blitzleuchte mit einem weichen, trockenen
Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Verdünner, Waschbenzin, Alkohol
oder andere flüchtige Lösungsmittel.
Verschmutzte Kontakte führen u.U. zu schlechtem elektrischen
Kontakt. Halten Sie die Kontakte stets sauber und wischen Sie sie vor
Gebrauch mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Technische Daten
Videoleuchte:
Beleuchtungswinkel:
ca. 20°
Farbtemperatur:
3.000 K
Erforderliche Glühlampe: Halogenlampe 7,2V
3 W
Blitz:
Leitzahl:
ca. 15
Lebensdauer:
ca. 2.400 Blitze
Gemeinsame Werte:
Betriebstemperatur:
0°C bis 40 °C
Abmessungen:
33
×
60
×
56 mm
Gewicht:
70 g
Leistungsaufnahme:
3,5 W
Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre Werte. Irrtümer und
Auslassungen vorbehalten. Änderungen vorbehalten.
La Antorcha de vídeo con flash recibe la electricidad del paquete de
batería o Adaptador compacto de potencia de la videocámara.
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su
videocámara.
Instalación de la Antorcha de vídeo con flash
Desconecte la videocámara antes de instalar/desmontar la Antorcha de
vídeo con flash.
1
Deslice la Antorcha de vídeo con flash en la zapata para
accesorios hasta que se escuche un chasquido (Fig. 1).
Deslice en el sentido de la flecha en la parte inferior hasta que se
escuche un chasquido.
2
Apriete el seguro de zapata (Fig. 2).
Tenga cuidado de que la Antorcha de vídeo con flash no se sale
cuando aprieta el seguro de zapata.
3
Mueva el selector POWER de la videocámara a CAMERA.
Utilización de la Antorcha de vídeo con flash como flash
Selección del modo de flash
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su videocámara.
Utilización del flash
1
Mueva el selector POWER de la Antorcha de vídeo con flash a
[
ON] (Fig. 3).
2
Presione el botón PHOTO hasta la mitad.
Aparece
F
en verde. (El flash destella incluso cuando aparece en
amarillo.)
3
Presione a fondo el botón PHOTO.
La Antorcha de vídeo con flash destella y las imágenes fijas que
aparecen en la pantalla quedan grabadas.
La videocámara destella un flash preliminar para obtener los datos de
exposición del sujeto y ajusta el flash principal a su intensidad óptima
(compensación de la exposición del flash).
Para que el modo de reducción de ojos rojos sea efectivo, el sujeto
debe estar mirando hacia el flash. El grado de reducción depende de
la distancia y de cada individuo.
El efecto de la fotografía con flash puede no darse bien en lugares
muy brillantes.
Cuando se hace destellar el flash con un accesorio tal como el
teleconvertidor opcional colocado en la videocámara o cuando se
extiende el flash integrado de la videocámara, pueden grabarse
sombras.
Una imagen grabada con flash puede parpadear cuando se
reproduce en otro equipo.
El flash no puede utilizarse en el modo de escena nocturna y escena
nocturna súper.
Utilización de la Antorcha de vídeo con flash como antorcha de vídeo
Conecte el selector POWER de la Antorcha de vídeo con flash a
[
AUTO] o [
ON] (Fig. 3).
Para que los resultados sean mejores, mantenga la distancia al sujeto
dentro de 1 m a 2 m cuando se graba con la antorcha de vídeo.
Cuando se graba en gran angular, las esquinas de la pantalla pueden
verse oscuras.
El tiempo de grabación de un paquete de batería se acorta cuando
utiliza la antorcha de vídeo. Se recomienda tener más paquetes de
batería a mano.
Cuando se agotó el paquete de batería de la videocámara, cambia el
brillo de la antorcha de vídeo. Esto no es una avería.
Si apunta la videocámara a un espejo u otros sujetos con reflexión
con la antorcha de vídeo en [AUTO], la antorcha de vídeo puede
encenderse y apagarse repetidamente.
Si se hace necesario cambiar la bombilla, consulte con un centro de
servicio de Canon de la lista en la tapa trasera del manual de
instrucciones de la videocámara.
Después del uso
1
Desconecte la videocámara.
2
Mueva el interruptor POWER de la antorcha de vídeo con flash a
[OFF].
3
Espere hasta que se haya enfriado la Antorcha de vídeo con
flash y gire el seguro de zapata en el sentido contrario de la
flecha LOCK.
4
Desmonte la Antorcha de vídeo con flash.
Espere hasta que la Antorcha de vídeo con flash se haya enfriado antes
de guardarla en su bolsa.
Mantenimiento
Asegúrese que el flash de vídeo se haya enfriado antes de limpiarlo.
Limpie la Antorcha de vídeo con flash con un paño suave, seco. No
utilice diluyente, bencina, alcohol u otros disolventes volátiles.
Los terminales sucios pueden producir un mal contacto. Mantenga
siempre los terminales limpios y frote con un paño suave, seco antes
de utilizar.
Especificaciones
Antorcha de vídeo:
Angulo de iluminación:
aprox. 20º
Temperatura de color:
3.000 K
Bombilla de luz necesaria:
bombilla halóhena de 7,2V 3W
Flash:
No. guía:
aprox. 15
Vida del flash
aprox. 2.400 destellos
Común:
Temperatura de funcionamiento: 0ºC – 40ºC
Dimensiones:
33
×
60
×
56 mm
Peso:
70 g
Consumo:
3,5 W
El peso y las dimensiones son aproximados. Se aceptan errores y omisiones.
Sujetos a cambio sin previo aviso.
E’ possibile alimentare il Flash-Luce Video dal pacco batteria o
dall’adattatore di alimentazione compatto della videocamera.
Per ulteriori informazioni, fate riferimento al manuale d’istruzioni della
videocamera.
Collegamento del Flash-Luce Video
Prima di collegare/scollegare il Flash-Luce Video, spegnete la
videocamera.
1
Fate scorrere il Flash-Luce Video nell’attacco per accessori
finché scatti in posizione (Fig. 1).
Fatelo scorrere in direzione della freccia presente sulla parte
inferiore finché scatti in posizione.
2
Serrate il shoe lock (Fig. 2).
Durante il serraggio del shoe lock, fate attenzione che il Flash-Luce
Video non fuoriesca.
3
Ruotate il selettore POWER della videocamera su CAMERA.
Utilizzo del Flash-Luce Video in modalità Flash
Selezione della modalità Flash
Per i dettagli, fate riferimento al manuale d’istruzioni della videocamera.
Utilizzo del flash
1
Ruotate l’selettore POWER del Flash-Luce Video su [
ON]
(Fig. 3).
2
Premete a metà corsa il pulsante PHOTO.
In verde viene visualizzata l’indicazione
F
(anche se visualizzata
in giallo, il flash si aziona ugualmente).
3
Premete completamente il pulsante PHOTO.
In tal modo è possibile azionare il Flash-Luce Video e registrare
l’immagine fissa visualizzata a video.
La videocamera attiva un pre-flash per ottenere i dati dell’esposizione
del soggetto e regola il flash principale secondo l’intensità ottimale
(correzione dell’esposizione del flash).
Per rendere effettiva la modalità riduzione occhi rossi, è necessario
che il soggetto guardi verso il flash. Il grado di riduzione dipende dalla
distanza e da ogni singola persona.
Nei luoghi illuminati il flash non ha alcun effetto.
Azionando il flash quando alla videocamera è collegato un accessorio
tipo il teleconvertitore opzionale, o estendendo il flash incorporato, vi
è la possibilità di registrarne l’ombra.
Se un’immagine registrata con il flash viene riprodotta su un altro
dispositivo, è probabile che sia soggetta a tremolio.
In modalità notturno e super notturno non è possibile utilizzare il flash.
Utilizzo in modalità lampada video
Ruotate l’selettore POWER del Flash-Luce Video su [
AUTO] o
su [
ON] (Fig. 3).
Per ottenere i migliori risultati, in caso di registrazione con la lampada
video, mantenete dal soggetto una distanza compresa tra 1 e 2 m.
In caso di registrazione con grandangolo, è possibile che gli angoli
dello schermo diventino scuri.
Quando si utilizza la lampada video, la durata di registrazione di un
pacco batteria si riduce. Si raccomanda di tenere a portata di mano
pacchi batteria di scorta.
Quando il pacco batteria della videocamera è scarico, la luminosità
de la lampada video subisce delle modifiche. Non si tratta di un
malfunzionamento.
Nel caso in cui indirizziate la videocamera verso uno specchio o altri
soggetti riflettenti mentre la lampada video è impostato su [AUTO],
quest’ultimo potrebbe attivarsi e disattivarsi in continuazione.
Qualora sia necessario sostituire la lampadina, contattate uno dei centri
assistenza Canon elencati sulla retrocopertina del manuale d’istruzioni
della videocamera.
Dopo l’uso
1
Spegnete la videocamera.
2
Impostate l’interruttore POWER del Flash-Luce Video su [OFF].
3
Attendete finché il Flash-Luce Video si sia raffreddato, quindi
ruotate il shoe lock nella direzione opposta alla freccia LOCK.
4
Scollegate il Flash-Luce Video.
Prima di riporlo nell’apposita custodia, attendete che il Flash-Luce Video
si sia raffreddato.
Manutenzione
Verificate che il Flash-Luce Video si sia raffreddato, quindi pulitelo.
Pulite il Flash-Luce Video utilizzando un panno morbido e asciutto.
Evitate l’uso di solventi, benzina, alcol o altri solventi volatili.
Eventuali morsetti sporchi possono essere causa di contatti
inadeguati. Mantenete sempre i morsetti puliti; prima dell’uso, puliteli
con un panno soffice e asciutto.
Specifiche
Lampada video:
Angolo d’illuminazione:
circa 20°
Direzione d’illuminazione:
orizzontale
Temperatura di colore:
3.000 K
Lampadina richiesta:
lampadina alogena 7,2 V 3W
Flash:
Nr. guida:
15 circa
Durata del flash:
circa 2.400 flash
Dati in comune:
Temperature di funzionamento:
0°C – 40°C
Dimensioni:
33
×
60
×
56 mm
Peso:
70 g
Potenza assorbita:
3,5 W
I valori relativi al peso ed alle dimensioni sono approssimativi. Salvo errori ed
omissioni.
Soggetto a modifiche senza preavviso.
本佳能摄像闪光灯/照明灯由摄像机电池或小型电源转接器供电。在
摄像机处于摄像或摄像暂停模式时,可以使用摄像灯。
详细说明请参阅摄像机使用说明书。
安装摄像闪光灯/照明灯
在安装或拆下摄像闪光灯/照明
之前,中断摄像机电源。
1
将摄像闪光灯/照明灯直线滑入摄像机附件插座直到发出“卡塔”
声。(图1)
朝摄像灯底部箭头方向滑入,直至到位发出“卡塔”声。
2
拧紧插座锁定钮。(图2)
确认在拧紧插座锁定钮时,摄像闪光灯/照明灯未松脱。
3
将摄像机的电源开关转至CAMERA(摄像机)。
将摄像闪光灯/照明灯用作闪光灯
选择闪光模式
详细资料请参阅摄像机的使用说明书。
使用闪光灯
1
将摄像闪光灯/照明灯的电源开关设置到 [
ON ]。(图3)
2
半按 PHOTO(拍摄)按钮。
F
变绿。(即使该图标是黄色时仍可闪光。)
3
完全按下 PHOTO(拍摄)按钮。
这时摄像闪光灯/照明
闪光,且屏幕上显示的静止图像被摄
录。
摄像机要预闪一次,以便获得摄像主体的曝光数据,并将主闪光调
节到最佳强度(闪光曝光补偿)。
要想使红眼减轻模式有效,摄像主体需看着闪光灯。减轻程度随距
离和摄像主体个体的不同而不同。
在明亮的地方可能得不到闪光摄影的效果。
当摄像机上安装有附件(例如选装的远距转换镜头)闪光时,或者
当摄像机里内置的闪光灯伸出来时,可能会出现阴影。
当在另外的设备上回放用闪光灯摄录的图像时,画面可能会闪烁。
不能在夜景模式和超级夜景模式下使用闪光功能。
将摄像闪光灯/照明灯用作摄像灯
将摄像机闪光灯/照明灯的电源开关置于 [
AUTO ]
(自动)或者
[
ON ]
(开)。(图3)
要想达到最佳结果,在用摄像灯摄录时应保持摄像主体离摄像机的距
离在 1 至 2 米之内。
当用广角摄录时,屏幕的四角可能会发黑。
使用摄像灯时,电池的使用时间会缩短,建议准备备用电池。
当摄像机的电池耗完后,摄像灯的亮度会变得不稳定,此属正常现
像,不属故障。
当摄像灯设置在 [ AUTO ] (自动)时,如果将摄像机对着镜子或
其他类似反射物体,摄像灯可能会反复打开和关闭。
如需更换灯泡,请与摄像机使用说明书封底上列出的佳能服务中心联
络。
使用之后
1
关闭摄像机的电源开关。
2
将摄像机闪光灯/照明灯的电源开关置于 [ OFF ]。
3
在摄像闪光灯/照明灯冷却以后,朝与LOCK箭头方向相反的方向
转动插座锁定钮。
4
卸下摄像闪光灯/照明灯。
必须等到摄像闪光灯/照明灯冷却后才能装入袋中存放。
摄像闪光灯/照明灯的维护保养
在清洁之前,请确认摄像闪光灯/照明灯已冷却。
使用柔软和干燥的布,轻轻擦拭摄像闪光灯/照明灯。不得使用稀释
液、汽油、酒精或其他挥发性溶剂。
若端子附有污垢,则可导致接触不良,因此必须保持端子清洁。在使
用之前用柔软干燥的布擦拭干净。
规格
摄像灯∶
照明角度∶
约 20 度
照明方向∶
水平
色温∶
3,000 度 K
要求灯泡∶
卤素灯 7.2 伏 3 瓦
闪光灯∶
闪光指数∶
约 15
闪光灯寿命∶
大约为 2,400 次闪光
共同规格∶
工作温度范围∶ 0~40 摄氏
尺寸∶
33 × 60 × 56 毫米
重量∶
70 克
耗电量∶
3.5 瓦特
重量和体积为近似值,可能出现误差和遗漏,若有变动,恕不另行通知。
La Torche Vidéo et Flash est alimentée par la batterie ou l’adaptateur
secteur compact du camescope.
Consultez le manuel d’instruction du camescope pour de plus amples
informations.
Fixation de la Torche Vidéo et Flash
Mettez le camescope hors tension avant de fixer ou de retirer laTorche
Vidéo et Flash.
1
Faites glisser la Torche Vidéo et Flash dans la griffe porte-
accessoire jusqu’au déclic de mise en place (Figure 1).
Glissez-la dans le sens de la flèche sur le dessous jusqu’au déclic.
2
Serrez la bague de verrouillage (Figure 2).
Prenez garde que la Torche Vidéo et Flash ne se détache pas en
serrant la bague de verrouillage.
3
Mettez l’interrupteur d’alimentation POWER du camescope sur
CAMERA.
Emploi de la Torche Vidéo et Flash comme flash
Sélection du mode Flash
Consultez le manuel d’instruction de votre camescope pour les détails.
Emploi du flash
1
Mettez l’interrupteur d’alimentation POWER de la Torche Vidéo
et Flash sur [
ON] (Figure 3).
2
Appuyez à mi-course sur la touche PHOTO.
F
apparaît en vert. (Le flash se déclenche même s’il est affiché
en jaune.)
3
Appuyez sur la touche PHOTO completement.
La Torche Vidéo et Flash se déclenche et l’image fixe apparaissant
sur l’écran sera enregistrée.
Le camescope émet un pré-éclair pour obtenir la donnée d’exposition
du sujet et ajuste le flash principal à l’intensité optimale (correction de
l’exposition au flash).
Pour que le mode de réduction des yeux rouges soit efficace, le sujet
doit regarder le flash. Le degré de réduction dépend de la distance et
de chaque individu.
L’effet de la photographie au flash peut ne pas être obtenu à des
emplacements lumineux.
Au déclenchement du flash quand un accessoire comme le
téléconvertisseur en option est fixé au camescope, ou quand le flash
intégré au camescope est sorti, son ombre peut être enregistrée.
Une image enregistrée avec le flash peut clignoter quand elle est lue
sur un dispositif différent.
Le flash est inutilisable en mode Nuit et Super Nuit.
Emploi de la Torche Vidéo et Flash comme torche vidéo
Mettez l’interrupteur d’alimentation POWER de la Torche Vidéo et
Flash à [
AUTO] ou [
ON] (Figure 3).
Pour obtenir les meilleurs résultats, maintenez la distance au sujet à
moins de 1 à 2 m lors de l’enregistrement avec la torche vidéo.
A l’enregistrement en grand-angle, les coins de l’écran peuvent
devenir sombres.
Le temps d’enregistrement de la batterie diminue à l’utilisation de la
torche vidéo. Prévoyez plusieurs batteries de rechange.
Quand la batterie du camescope est pratiquement épuisée, la
luminosité de la torche vidéo change. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
Si vous pointez le camescope sur un miroir ou un autre sujet
réfléchissant avec la torche vidéo réglée à [AUTO], celle-ci peut
s’allumer et s’éteindre répétitivement.
Pour le remplacement de l’ampoule de la torche, consultez votre Centre
de service Canon figurant sur la liste au dos du manuel d’instruction du
camescope.
Après l’emploi
1
Mettez le camescope hors tension.
2
Réglez l’interrupteur POWER de la Torche Vidéo et Flash à
[OFF].
3
Attendez que la Torche Vidéo et Flash soit refroidie pour
tourner la bague de verrouillage dans le sens opposé à la flèche
LOCK.
4
Détachez la Torche Vidéo et Flash.
Attendez que laTorche Vidéo et Flash soit refroidie pour la ranger dans
son sac.
Entretien
Vérifiez que la Torche Vidéo et Flash est refroidie avant de la
nettoyer.
Nettoyez la Torche Vidéo et Flash avec un chiffon sec et propre.
N’utilisez pas de diluant, benzène, alcool ou autre solvant volatil.
Des bornes sales peuvent provoquer un mauvais contact. Maintenez
toujours les bornes propres, et nettoyez-les avec un chiffon sec et
propre avant l’emploi.
J
E
F
De
Es
I
C