Canon imagePROGRAF TX-4000 MFP T36 imagePROGRAF SS-41 / SS-31 / SS-21 Stacker - Page 6

M4 hex screws. Securely tighten the screws using

Page 6 highlights

6 L、R L R A • Hold the top stay such that the L and R markings on the top stay are aligned with foot L and foot R, and insert the bottom stay into the left and right base parts (A) of the top stay. • Tenez l'étai supérieur de telle manière que les repères L et R qui s'y trouvent soit alignés avec les pieds L et R, et insérez l'étai inférieur dans les parties gauche et droite de la base (A) de l'étai supérieur. • Sostenga el travesaño superior de forma tal que las marcas L (izquierda) y R (derecha) del travesaño superior estén alineadas con la pata L y la pata R, e inserte el travesaño inferior en las partes base izquierda y derecha (A) del travesaño superior. • Segure o suporte superior de forma que as marcações L e R no suporte superior estejam alinhadas com a perna L e a perna R, então insira o suporte inferior nas peças da base esquerda e direita (A) do suporte superior. • Halten Sie die obere Stütze so, dass die Markierungen L und R an der oberen Stütze am Fuß L und Fuß R ausgerichtet sind, und führen Sie die untere Stütze in den linken und rechten Basisteil (A) der oberen Stütze ein. • Tenere il tirante superiore in modo che i contrassegni L e R sul tirante superiore siano allineati al piede L e al piede R, quindi inserire il tirante inferiore nelle parti della base sinistra e destra (A) del tirante superiore. • Houd de bovenste steun zo dat de markeringen L en R op de bovenste steun uitkomen A tegenover voet L en voet R en steek de onderste steun in de linker en rechter basisgedeelten (A) van de bovenste steun. • Przytrzymaj górną poprzeczkę tak, aby znaczniki L i R na górnej poprzeczce były dopasowane do stopki L oraz stopki R, następnie wsuń dolną poprzeczkę w lewą i prawą podstawę (A) górnej poprzeczki. 7 A B B A M4 M4 A、B • Affix the top stay and bottom stay using M4 hex screws. Securely tighten the screws using the M4 Allen wrench in the order A then B. • Fixez l'étai supérieur et l'étai Inférieur à l'aide des vis hexagonales M4. Serrez fermement les vis à l'aide de la clé Allen M4 en respectant l'ordre A, puis B. • Fije el travesaño superior y el travesaño inferior con tornillos hexagonales M4. Apriete firmemente los tornillos con la llave Allen M4 en orden: primero A, después B. • Afixe o suporte superior e o suporte inferior usando parafusos sextavados M4. Aperte bem os parafusos usando a chave allen M4 respeitando a ordem A e B. • Befestigen Sie die obere Stütze und die untere Stütze mit den M4-Sechskantschrauben. Ziehen Sie die Schrauben mit dem M4-Inbus-Schlüssel in der Reihenfolge A dann B fest an. • Fissare il tirante superiore e il tirante inferiore utilizzando le viti esagonali M4. Serrare le viti utilizzando la chiave a brugola M4, in ordine prima A e poi B. • Zet de bovenste steun en de onderste steun vast met de M4 zeskantschroeven. Zet de schroeven stevig vast met de M4-inbussleutel in de volgorde A en dan B. • Zamocuj górną poprzeczkę oraz dolną poprzeczkę śrubami sześciokątnymi M4. Dokręć śruby kluczem imbusowym M4, najpierw A, następnie B. 5

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14

5
6
A
トップステーの
L
R
の刻印とフット
L
、フット
R
が合う向きでトップステーを持ち、トップス
テーの左右の底部(
A
)に、ボトムステーを挿し込みます。
• Hold the top stay such that the L and R markings on the top stay are aligned with foot L and foot R,
and insert the bottom stay into the left and right base parts (A) of the top stay.
• Tenez l'étai supérieur de telle manière que les repères L et R qui s'y trouvent soit alignés avec
les pieds L et R, et insérez l'étai inférieur dans les parties gauche et droite de la base (A) de l'étai
supérieur.
• Sostenga el travesaño superior de forma tal que las marcas L (izquierda) y R (derecha) del
travesaño superior estén alineadas con la pata L y la pata R, e inserte el travesaño inferior en
las partes base izquierda y derecha (A) del travesaño superior.
• Segure o suporte superior de forma que as marcações L e R no suporte superior estejam
alinhadas com a perna L e a perna R, então insira o suporte inferior nas peças da base
esquerda e direita (A) do suporte superior.
• Halten Sie die obere Stütze so, dass die Markierungen L und R an der oberen Stütze am Fuß L
und Fuß R ausgerichtet sind, und führen Sie die untere Stütze in den linken und rechten Basisteil
(A) der oberen Stütze ein.
• Tenere il tirante superiore in modo che i contrassegni L e R sul tirante superiore siano allineati al
piede L e al piede R, quindi inserire il tirante inferiore nelle parti della base sinistra e destra (A)
del tirante superiore.
• Houd de bovenste steun zo dat de markeringen L en R op de bovenste steun uitkomen
tegenover voet L en voet R en steek de onderste steun in de linker en rechter basisgedeelten (A)
van de bovenste steun.
Przytrzymaj górną poprzeczkę tak, aby znaczniki L i R na górnej poprzeczce były dopasowane
do stopki L oraz stopki R, następnie wsuń dolną poprzeczkę w lewą i prawą podstawę (A) górnej
poprzeczki.
7
A
A
B
B
トップステーとボトムステーを
M4
六角ビスで固定します。
M4
六角レンチを使って
A
B
の順
にしっかりと固定します。
Affix the top stay and bottom stay using
M4 hex screws. Securely tighten the screws using the
M4 Allen wrench in the order A then B.
• Fixez l'étai supérieur et l'étai Inférieur à l'aide des vis hexagonales M4. Serrez fermement les vis
à l'aide de la clé Allen M4 en respectant l'ordre A, puis B.
• Fije el travesaño superior y el travesaño inferior con tornillos hexagonales M4. Apriete
firmemente los tornillos con la llave Allen M4 en orden: primero A, después B.
Afixe o suporte superior e o suporte inferior usando parafusos sextavados M4. Aperte bem os
parafusos usando a chave allen M4 respeitando a ordem A e B.
Befestigen Sie die obere Stütze und die untere Stütze mit den M4-Sechskantschrauben. Ziehen
Sie die Schrauben mit dem M4-Inbus-Schlüssel in der Reihenfolge A dann B fest an.
• Fissare il tirante superiore e il tirante inferiore utilizzando le viti esagonali M4. Serrare le viti
utilizzando la chiave a brugola M4, in ordine prima A e poi B.
Zet de bovenste steun en de onderste steun vast met de M4 zeskantschroeven. Zet de
schroeven stevig vast met de M4-inbussleutel in de volgorde A en dan B.
Zamocuj górną poprzeczkę oraz dolną poprzeczkę śrubami sześciokątnymi M4. Dokręć śruby
kluczem imbusowym M4, najpierw A, następnie B.