Canton InWall 945 10 tall Owners Manual - Page 22

In order to fine-tune the loudspeaker system to produce an

Page 22 highlights

ENG Place the loudspeaker system in the installation hole and tighten the screws, so that the speaker is fixed in the installation opening. Important: To prevent damage to the mounting tab, do not twist screws too tightly. FRA Placez le système de haut-parleurs dans l'ouverture de montage et serrez les vis pour le fixer. Les brides de fixation se mettent alors en position verticale. Vissez à présent la bride à l'aide de la vis de façon à fixer l'enceinte de manière stable dans l'ouverture. Important: ne pas serrer les vis trop fermement pour ne pas endommager la bride de fixation. ESP A continuación inserte el sistema de altavoces en la abertura de montaje y apriete los tornillos para que el altavoz quede fijado en la abertura de instalación. Importante: Para evitar daños a la pestaña de montaje, no apriete los tornillos con demasiada fuerza. ENG In order to fine-tune the loudspeaker system to produce an optimal sound for the location it is possible to position the tweeter in such a way as to adjust the dispersion angle. FRA Pour adapter la qualité de restitution des systèmes de haut-parleurs InCeiling de manière optimale à l'emplacement où ils sont encastrés, il est possible d'orienter les châssis d'aigus pour en modifier l'angle de rayonnement. ESP A fin de adaptar de forma óptima la calidad de reproducción del sistema de altavoces al lugar de montaje, es posible orientar el altavoz de agudos y modificar el ángulo de emisión. 22

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

22
ENG
Place the loudspeaker system in the installation hole and tighten
the screws, so that the speaker is fixed in the installation opening.
Important: To prevent damage to the mounting tab, do not twist
screws too tightly.
FRA
Placez le système de haut-parleurs
dans l’ouverture de montage et serrez les
vis pour le fixer. Les brides de fixation se
mettent alors en position verticale. Vissez à
présent la bride à l’aide de la vis de façon
à fixer l’enceinte de manière stable dans
l’ouverture. Important: ne pas serrer les vis
trop fermement pour ne pas endommager
la bride de fixation.
ESP
A continuación inserte el sistema
de altavoces en la abertura de montaje
y apriete los tornillos para que el altavoz
quede fijado en la abertura de instalación.
Importante: Para evitar daños a la pestaña
de montaje, no apriete los tornillos con
demasiada fuerza.
ENG
In order to fine-tune the loudspeaker system to produce an
optimal sound for the location it is possible to position the tweeter in
such a way as to adjust the dispersion angle.
FRA
Pour adapter la qualité de restitution
des systèmes de haut-parleurs InCeiling de
manière optimale à l’emplacement où ils
sont encastrés, il est possible d’orienter les
châssis d’aigus pour en modifier l’angle de
rayonnement.
ESP
A fin de adaptar de forma óptima
la calidad de reproducción del sistema de
altavoces al lugar de montaje, es posible
orientar el altavoz de agudos y modificar
el ángulo de emisión.