Dell 2407WFP Setup Guide - Page 1

Dell 2407WFP - UltraSharp - 24" LCD Monitor Manual

Page 1 highlights

2407WFP Color Monitor Setting Up Your Monitor Vttli.4/Tli P-- O.E1.10/9E7T7a -0D-tv I4yH )6I I I rmialvanqvu Parametrer votre moniteur I Instalacion del monitor I Configurar o monitor Inbetriebnahme des Monitors I Configurazione del monitor I Instalacja monitora CAUTION: ATTENTION : PRECAUCION: ATENCAO: Before setting up your Dell monitor, Avant de configurer votre moniteur Antes de configurar el monitor Dell, Antes de instalar o monitor Dell, see the safety instructions in Product Dell, consultez les instructions de consulte las medidas de seguridad leia as instrucfies de seguranca no Information Guide. securite du Guide d'information produit. en la Guia de informacien del producto. Guia de Informagoes do Produto. OSTRZEZENIE: Przed skonfigurowaniem monitora Dell zapoznaj sig z instrukcjami dotyczacymi bezpieczetstwa zamieszczonymi w lnformacji o produkcie. ACIS. Tapia-panDelINEXZI113 FaN,,Aultmm] ia-Z Dell .17T75 0.1,1100i1 Del l =370)EttV=r PA', 2181146ii-f 1.4 < 1-3trtgy-< ACHTUNG: ATTENZIONE: Bevor Sie lhren Dell-Monitor aufstellen, Prima di configurare il monitor Dell, lesen Sie die Sicherheitsanweisungen leggere le istruzioni di sicurezza in der Produktinformationsanleitung. contenute nella Guida al prodotto. 2,`21: Dell 2LIEIS IlL=r1A101IA-I nauvi-TriskFripacsias Dell va,19fit lalsolopTimattilion-rimlnamaToluqfio /1- @1)ONnouTtion VGA I I DVI or OU 0 OU Oder 0 lub 2 -2 *Llt At 1 Attach the monitor to the stand until it is locked. Fixez le moniteur au pied jusqu'a ce qu'il soit verrouille. Sujete el monitor a la base hasta que este trabado. Fixe o monitor na base ate que fique travado. Befestigen Sie den Monitor am Stander, so doss er festsitzt. Collegare il monitor al support° fino a bloccarlo in posizione. Dolocz podstawg monitora, tak ₹eby zatrzasngfa sig. P-4VMMIIJIIEMERiLtPit 14E7T705ZO.P.IALLIIIIATIflft. flfg8f01 gD,JAI2. 86rnaLionsmaiiirl'utiotfNiLirifi 2 Vertically extend and tilt the monitor completely to rotate it for cable connection. Deployez verticalement et inclinez le moniteur completement pour le faire pivoter pour la connexion des cables. Extienda verticalmente a incline el monitor completamente para girarlo para la conexion de los cables. Estenda verticalmente e incline o monitor completamente para gira-lo para a conexao dos cabos. Ziehen Sie den Monitor nach oben, und kippen Sie ihn komplett urn, um ihn fur das AnschlieGen der Kobel drehen zu konnen. Sollevarlo verticalmente e inclinarlo completamente in modo da ruotarlo e consentire it collegamento dei cavi. Odciqgnij monitor w kierunku pionowym i cafkowicie odchyl, a nastgpnie obroo. To umoiliwi podlqczenie kabli. gffiMffinti702 nitRMSEJUNIRMIn210a EStEltRILliltaFM. /7--/A413 $31V-T- 5L-.66izit, 5-'E lz1tat-t-cis'i;Eiet-ft-c < Ecl -8I-2.1 52LIE ;--1 11El AI 9IdAl2. 66rnatLamefoluitu14,3tioaulviLamition-isifialigiamuLatila r 3 Connect the blue VGA cable or the optional white DVI cable to the computer. Connectez le cable VGA bleu ou le cable DVI blanc optionnel a l'ordinateur. Conecte el cable VGA azul o el cable DVI blanco opcional al ordenador. Conecte, no computador, o cabo VGA azul ou o DVI branco, opcional. SchlieRen Sie das blaue VGA-Kabel oder das optionale weiBe DVI-Kabel an den Computer an. Collegare it cavo VGA blu oil cavo DVI opzionale bianco al computer. Przylqcz do komputera niebieski kabel VGA lub opcjonalny bialy kabel DVI. giUSTit VGA alM9.913EINVEn DVI STIMMIENEIN ° a$ t, VGA Egt.INITIJAIT,3 DVI WO VGA h--7)L4P, 1-7°:> W)OLN DVI ./` Ea -371.111- 0.L,T< rif ,4 VGA 3II0lI' OIL-f aMc? f:1g8fdAl2. 6iosi-itusuna VGA Ati- ltrgokaani,oluo-itsula DVI thr-r-Jui-Aumaikumai "I 1 -p .il.in A1 4 Connect theleU caublseBto Ifioerdcoinmapteuuterr. Connectez cable Conecte el cable USB al ordenador. Conecte o cabo USB ao computador. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Computer. Collegare il cavo USB al computer. Przylqcz kable USB do Komputera. Ac USB gRAIHIMIliii ° i USB IEPRIVI i -FINI. Ugh --7')I., iEa -37 IJ- A0MUto USB oiaa-in USB ti-ittgloarkaisias Connect the power cord firmly to the monitor and the electrical outlet. Connectez le cordon d'alimentation solidement au moniteur et a la prise electrique. Conecte el cable de alimentacion al monitory a la toma de corriente. Conecte corretamente o cabo eletrico no monitor e na tornado. SchlieBen Sie das Netzkabel sicher an den Monitor und die Netzsteckdose an. Collegare saldamente il cavo di alimentazione al monitor e alla presa elettrica. Przylkz pewnie kabel zasilajqcy do monitora i do elektrycznego gniazdka sieciowego. ASZINC.E1Y1.47.ktgitaq.1391-M- CfSd14117T7ffilt#31RIMS. l•=-•C=31' al -al 2S. 2LIE12} maniumlnastiiirTuuallinaluatanlinlimuffislanunisoia 11411,161.1141.11 www.del l.com I support.del l .com Rotate the monitor back and turn on the monitor. Faties pivoter l'affichage vers l'arriere et mettez le moniteur sous tension. Gire la pantalla hacia atras y encienda el monitor. Gire a tela para tras e lique o monitor. Drehen Sie die Anzeige zurack und schalten Sie den Monitor ein. Ruotare all'indietro il display e accendere il monitor. Obr66 wyCwietlacz do pierwotnej pozycji wfacz monitor. AgR5WER.E , Mf-APOMPiR5. 14217MAVSIFIT5*111E4MTIEA7T3e50 T24 Z7L , -f *RE C.P,L 521IOIS E.212 2LIEIS 31d AI 2. 141.116q@LIaohmalalonuvAl 1,1MI,N1q@f111,1 If nothing appears on the screen, press the Input Source Select button. Si rien n'apparaIt a l'ecran, appuyez sur le bouton Selection de la source d'entree. Si no aparece nada, pulse el bot6n Seleccitm de fuente de entrada. Se nada aparecer na tela, pressione o botao Selegao de origem de entrada. Falls auf dem Bildschirm nichts zu sehen ist, drucken Sie auf die Taste Engangsquellenauswahl. Se sulla schermata non viene visualizzato nulla, premere it tasto Selezione sorgente di ingresso. JeSli na ekranie nic nie widao, wcikij przycisk Wyb6r irodla sygnafu wejkiowego. PEIMM*_LaginfIfT*E 14 -F FiliTNIATA#Zi NEI rVIMS-'4HiLtIC #1r€$° -:/ffiMM 4-Its.ot.4-8-1*, v-Aming2*$. -'Td AI 2. how LlE1 H1 vnollifiar,11-115-inguuviti-rao lvin6alud-rwfmAonargroruttn

  • 1
  • 2

Setting
Up
Your
Monitor
Vttli.4/Tli
--
PO.E.
1
10
/
9E7T7a
—0D
-
tv
I4yH
)
6
I
I
I
rmialvanqvu
Parametrer
votre
moniteur
I
Instalacion
del
monitor
I
Configurar
o
monitor
Inbetriebnahme
des
Monitors
I
Configurazione
del
monitor
I
Instalacja
monitora
2407WFP
Color
Monitor
CAUTION:
Before
setting
up
your
Dell
monitor,
see
the
safety
instructions
in
Product
Information
Guide.
OSTRZEZENIE:
Przed
skonfigurowaniem
monitora
Dell
zapoznaj
sig
z
instrukcjami
dotyczacymi
bezpieczetstwa
zamieszczonymi
w
lnformacji
o
produkcie.
ATTENTION
:
Avant
de
configurer
votre
moniteur
Dell,
consultez
les
instructions
de
securite
du
Guide
d'information
produit.
ACIS.
Tapia-panDelINEXZI113
FaN,,Aultmm]
PRECAUCION:
Antes
de
configurar
el
monitor
Dell,
consulte
las
medidas
de
seguridad
en
la
Guia
de
informacien
del
producto.
ia
-
Z
Dell
.17T75
0.1,1100i1
ATENCAO:
Antes
de
instalar
o
monitor
Dell,
leia
as
instrucfies
de
seguranca
no
Guia
de
Informagoes
do
Produto.
Del
l
=370)EttV=r
PA',
2181146ii-f
1
.4
<
1-3trtgy-<
ACHTUNG:
Bevor
Sie
lhren
Dell
-Monitor
aufstellen,
lesen
Sie
die
Sicherheitsanweisungen
in
der
Produktinformationsanleitung.
2
,`21:
Dell
2LIEIS
IlL=r1A101IA-I
ATTENZIONE:
Prima
di
configurare
il
monitor
Dell,
leggere
le
istruzioni
di
sicurezza
contenute
nella
Guida
al
prodotto.
nauvi
-
TriskFripacsias
Dell
va,19fit
lalsolopTimattilion
-
rimlnamaToluqfio
/1
-
@1)ONnouTtion
1
2
Attach
the
monitor
to
the
stand
until
it
is
locked.
Fixez
le
moniteur
au
pied
jusqu'a
ce
qu'il
soit
verrouille.
Sujete
el
monitor
a
la
base
hasta
que
este
trabado.
Fixe
o
monitor
na
base
ate
que
fique
travado.
Befestigen
Sie
den
Monitor
am
Stander,
so
doss
er
festsitzt.
Collegare
il
monitor
al
support°
fino
a
bloccarlo
in
posizione.
Dolocz
podstawg
monitora,
tak
₹eby
zatrzasngfa
sig.
P-4VMMIIJIIEMERiLtPit
14E7T705ZO.P.IALLIIIIATIflft.
flfg8f01
gD
,
JAI2.
86rnaLionsmaiiirl'utiotfNiLirifi
2
-2
Vertically
extend
and
tilt
the
monitor
completely
to
rotate
it
for
cable
connection.
Deployez
verticalement
et
inclinez
le
moniteur
completement
pour
le
faire
pivoter
pour
la
connexion
des
cables.
Extienda
verticalmente
a
incline
el
monitor
completamente
para
girarlo
para
la
conexion
de
los
cables.
Estenda
verticalmente
e
incline
o
monitor
completamente
para
gira-lo
para
a
conexao
dos
cabos.
Ziehen
Sie
den
Monitor
nach
oben,
und
kippen
Sie
ihn
komplett
urn,
um
ihn
fur
das
AnschlieGen
der
Kobel
drehen
zu
konnen.
Sollevarlo
verticalmente
e
inclinarlo
completamente
in
modo
da
ruotarlo
e
consentire
it
collegamento
dei
cavi.
Odciqgnij
monitor
w
kierunku
pionowym
i
cafkowicie
odchyl,
a
nastgpnie
obroo.
To
umoiliwi
podlqczenie
kabli.
gffiMffinti702
nitRMSEJUNIRMIn210a
EStEltRILliltaFM.
/7
-
-/A4
3
1$31V
-
T
-
5L
-
.66izit,
5'
-E
lz1tat-t
-
cis‘i;Eiet-ft
-
c
<
Ecl
-
8I-2.1
52LIE
;--1
11El
AI
9IdAl2.
66rnatLamefoluitu14,3tioaulviLamition
-
isifialigiamuLatila
3
VGA
I
I
or
OU
0
OU
Oder
0
lub
*Llt
At
DVI
Connect
the
blue
VGA
cable
or
the
optional
white
DVI
cable
to
the
computer.
Connectez
le
cable
VGA
bleu
ou
le
cable
DVI
blanc
optionnel
a
l'ordinateur.
Conecte
el
cable
VGA
azul
o
el
cable
DVI
blanco
opcional
al
ordenador.
Conecte,
no
computador,
o
cabo
VGA
azul
ou
o
DVI
branco,
opcional.
SchlieRen
Sie
das
blaue
VGA-Kabel
oder
das
optionale
weiBe
DVI-Kabel
an
den
Computer
an.
Collegare
it
cavo
VGA
blu
oil
cavo
DVI
opzionale
bianco
al
computer.
Przylqcz
do
komputera
niebieski
kabel
VGA
lub
opcjonalny
bialy
kabel
DVI.
giUSTit
VGA
alM9.913EINVEn
DVI
STIMMIENEIN
°
a$
t,
VGA
Egt.INITIJAIT
,
3
DVI
WO
VGA
h
-
-7)L4P,
1
-
7°:>
W)OLN
DVI
.`
/Ea
—371.11
-
10.L,T<
rif
,
4
VGA
3II0l
I'
OIL-f
aMc?
f:1
1
g8fdAl2.
6iosi
-
itusuna
VGA
Ati
-
ltrgokaani,oluo
-
itsula
DVI
thr
-
r
-
Jui
-
Aumaikumai
r
"I
1
-p
ilin
1
..
A
Connect
Connectez
the
l
eU
cable
cable
4
Connect
electrical
the
Rotate
the
monitor
back
and
turn
on
the
monitor.
Faties
pivoter
l'affichage
vers
l'arriere
et
mettez
le
moniteur
If
nothing
appears
on
the
screen,
press
the
Input
Source
Select
button.
the
power
cord
firmly
to
the monitor
and
outlet.
us
B
t
to
I
fi
o
e
rd
computer.
ina
teu
r
Conecte
el
cable
USB
al
ordenador.
Connectez
le
cordon
d'alimentation
solidement
au
moniteur
sous
tension.
Si
rien
n'apparaIt
a
l'ecran,
appuyez
sur
le
bouton
Selection
de
Conecte
o
cabo
USB
ao
computador.
et
a
la
prise
electrique.
Gire
la
pantalla
hacia
atras
y
encienda
el
monitor.
la
source
d'entree.
Verbinden
Sie
das
USB-Kabel
mit
dem
Computer.
Conecte
el
cable
de
alimentacion
al
monitory
a
la
toma
de
Gire
a
tela
para
tras
e
lique
o
monitor.
Si
no
aparece
nada,
pulse
el
bot6n
Seleccitm
de
fuente
de
Collegare
il
cavo
USB
al
computer.
corriente.
Drehen
Sie
die
Anzeige
zurack
und
schalten
Sie
den
Monitor
ein.
entrada.
Przylqcz
kable
USB
do
Komputera.
Conecte
corretamente
o
cabo
eletrico
no
monitor
e
na
tornado.
Ruotare
all'indietro
il
display
e
accendere
il
monitor.
Se
nada
aparecer
na
tela,
pressione
o
botao
Selegao
de
origem
Ac
USB
gRAIHIMIliii
°
SchlieBen
Sie
das
Netzkabel
sicher
an
den
Monitor
und
die
Obr66
wyCwietlacz
do
pierwotnej
pozycji
wfacz
monitor.
de
entrada.
i
USB
IEPRIVI
i
-
FINI.
Netzsteckdose
an.
AgR5WER
.
E
,
Mf
-
APOMPiR5.
Falls
auf
dem
Bildschirm
nichts
zu
sehen
ist,
drucken
Sie
auf
die
Ugh
-
7')I.
,
iEa
—3
7
I
-
JA0MUto
Collegare
saldamente
il
cavo
di
alimentazione
al
monitor
e
alla
14217MAVSIFIT5*111E4MTIEA7T3e50
Taste
Engangsquellenauswahl.
USB
oiaa
-
in
USB
ti
-
ittgloarkaisias
presa
elettrica.
Przylkz
pewnie
kabel
zasilajqcy
do
monitora
i
do
elektrycznego
gniazdka
sieciowego.
ASZINC.E1Y
1
.47.ktgitaq.1391
-
M-
CfSd14117T7ffilt#31RIMS.
l•=
-
•C=3
1
'
al
-al
2S.
2LIE12}
maniumlnastiiirTuuallinaluatanlinlimuffislanunisoia
11411,161.1141.11
www.del
l.com
I
support.del
l
.com
T
2
4
Z7L
,
-f
*RE
C.PL
,
521IOIS
E.212
2LIEIS
31d
AI
2.
141.116q@LIaohmalalonuvAl
1,1MI,N1q@f111
,
1
Se
sulla
schermata
non
viene
visualizzato
nulla,
premere
it
tasto
Selezione
sorgente
di
ingresso.
JeSli
na
ekranie
nic
nie
widao,
wcikij
przycisk
Wyb6r
irodla
sygnafu
wejkiowego.
PEIMM*_LaginfIfT*E
14
-
F
FiliTNIATA#Zi
NEI
rVIMS-'4HiLtIC
#1r€$°
—:/ffiMM
4
-
Its.ot.4-8-1*,
v—Aming2*$.
how
LlE1
H1
-'Td
AI
2.
vnollifiar,11-115
-
inguuviti
-
rao
lvin6alud-rwfmAonargroruttn