Dell PowerEdge R930 Rack Installation - Page 1
Dell PowerEdge R930 Manual
![]() |
View all Dell PowerEdge R930 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
Rack Installation Installation du rack | Rack-Montage Instalación en estante WARNING: This is a condensed reference. Read the safety instructions in your Safety, Environmental, and Regulatory Information booklet before you begin. WARNING: Only trained service technicians are authorized to remove the system cover and access any of the components inside the system. Before you begin, review the safety instructions that came with the system. 2 WARNING: Due to the size and weight of the system, never attempt to lift the system by yourself. Installing and Removing Tool-Less Rails (Square Hole or Round Hole Racks) 1 2 NOTE: Begin installing the rails in the allotted space that is closest to the bottom of the rack enclosure. Position the left and right rail end pieces labeled FRONT facing inward and orient each end piece to seat in the NOTE: The illustrations in this document do not represent a specific system. NOTE: The tooled rail mounting configuration requires eight user-supplied screws: #10-32, #12-24, M5, or M6. The head diameter of the screws must be 10 mm (0.4") or less. holes on the front of the vertical rack flanges (1). Align each end piece in the bottom and top holes of the desired U spaces (2). Engage the back of the rail until it fully seats on the vertical rack flange and the latch clicks intoplace. Repeat these steps to position and seat the front end piece on the vertical rack flange (3). To remove the rails, pull the latch release button on the end piece midpoint and unseat each rail (4). AVERTISSEMENT : ceci est une référence condensée. Lisez les consignes de sécurité qui se trouvent dans votre livret Informations concernant la sécurité, l'environnement et les réglementations, avant de commencer. Installation et retrait de rails sans outil (Racks à trous carrés ou ronds) AVERTISSEMENT : seuls les techniciens de maintenance spécialisés sont autorisés à retirer le capot du système et accéder aux composants se trouvant à l'intérieur du système. Avant de commencer, relisez les consignes de Positionnez les extrémités des rails gauche et droit étiquetés FRONT (DEVANT) face à l'intérieur et orientez chaque sécurité livrées avec votre système. extrémité de façon à les positionner dans les trous situés à l'avant des collerettes du rack vertical (1). Alignez AVERTISSEMENT : en raison de la taille et du poids du système, ne tentez jamais de soulever le système par vous-même. REMARQUE : commencez par l'installation des rails dans l'espace alloué le plus proche du fond du boîtier du rack. chaque extrémité avec les trous situés en bas et en haut des espaces en U souhaités (2). Enclenchez le fond du rail jusqu'à ce qu'il soit positionné dans la collerette du rack vertical et que le loquet s'enclenche dans la bonne position. Répétez ces étapes pour positionner et mettre en place l'extrémité avant de la collerette du rack vertical (3). Pour REMARQUE : les illustrations contenues dans ce document ne représentent aucun système spécifique. retirer les rails, tirez le bouton d'éjection du loquet situé au milieu de l'extrémité et délogez chaque rail (4). REMARQUE : la configuration du montage du rail façonné nécessite huit vis fournis par l'utilisateur : N° 10-32, 12-24, M5 ou M6. Le diamètre de tête des vis doit être de 10 mm (0.4 po) ou moins. Montieren und Demontieren von werkzeuglosen Schienen (Racks mit eckigen und 3 runden Löchern) WARNUNG: Dies ist ein verkürztes Handbuch. Bevor Sie beginnen, lesen Sie die Sicherheitshinweise im Informationsheft zu Sicherheit, Umweltschutz und Zulassung. WARNUNG: Nur ausgebildete Servicetechniker sind befugt, die Systemabdeckungen abzunehmen und Arbeiten an den Komponenten im Innern des Computers vorzunehmen. Bevor Sie beginnen, lesen Sie die im Lieferumfang enthaltenen Sicherheitshinweise. Positionieren Sie die linken und rechten Schienenendstücke mit der Bezeichnung (VORDERSEITE) nach innen gerichtet und richten Sie jedes Endstück so aus, dass es mit den Löchern auf der Vorderseite der vertikalen Rack-Flansche übereinstimmt (1). Richten Sie jedes Endstück an der unteren und oberen Lochbegrenzung des gewünschten U-Raums aus (2). Richten Sie das rückwärtige Ende jeder Schiene aus, bis sie vollständig auf dem WARNUNG: Aufgrund der Größe und des Gewichts des Systems sollten Sie das System niemals allein anheben. vertikalen Rack-Flansch einrastet und auch der Riegel hörbar einrastet. Wiederholen Sie diese Schritte, um das HINWEIS: Beginnen Sie mit dem Einbau der Schienen an der dafür vorgesehenen Stelle, die dem Boden des Rack-Gehäuses am nächsten liegt. HINWEIS: Die in diesem Dokument enthaltenen Abbildungen stellen kein bestimmtes System dar. HINWEIS: Für die werkzeugbasierte Schienenmontagekonfiguration benötigen Sie acht vom Benutzer bereitgestellten Schrauben: #10-32, #12-24, M5 oder M6. Die Kopfdurchmesser der Schrauben dürfen höchstens 10 mm (0,4") betragen. vordere Endstück auf dem vertikalen Rack-Flansch auszurichten (3). Um die Schienen zu entfernen, ziehen Sie an der Riegelarretierung in der Mitte des Endstücks, und lösen Sie die jeweiligen Schienen aus der Verankerung (4). FRONT 1 U 2)。 Safety, Environmental, and Regulatory Information 3 4)。 4 1 Instalación y extracción de los rieles sin herramientas (Bastidores con orificios redondos o cuadrados) Coloque las piezas finales del riel derecho e izquierdo etiquetadas como FRONT (Anterior) hacia adentro y oriente 8 10-32、#12-24、M5 M6 10 mm(0.4 cada pieza para que encaje en los agujeros en la parte anterior de las bridas del bastidor verticales (1). Alinee cada pieza final en los agujeros superiores e inferiores de los espacios U deseados (2). Encaje la parte posterior del riel AVISO: Esta es una referencia abreviada. Antes de comenzar, lea las instrucciones de seguridad en el folleto Información de seguridad, medioambiental y reglamentaria. hasta que encaje completamente en la brida del bastidor vertical y el seguro encaje en su lugar. Repita estos pasos para colocar y encajar la pieza final frontal de la brida del bastidor vertical (3). Para extraer los rieles, tire del botón AVISO: Solamente técnicos de servicio capacitados están autorizados para quitar la cubierta del sistema y acceder a cualquier componente dentro del sistema. Antes de comenzar, repase las instrucciones de seguridad que vinieron con el sistema. de liberación del seguro del punto medio de la pieza final y quite cada riel (4). AVISO: Debido al tamaño y peso del sistema, no intente nunca levantarlo sin ayuda. NOTA: Comience instalando los rieles en el espacio permitido más cercano a la parte inferior del gabinete del bastidor. NOTA: Las ilustraciones en este documento no representan un sistema específico. NOTA: La configuración del montaje del riel que requiere el uso de herramientas para su instalación requiere el uso de ocho tornillos proporcionados por el usuario: números 10-32, 12-24, M5 o M6. El diámetro de la cabeza de los tornillos ha de ser de 10 mm (0,4 pulg.) o menos. 3 Installing and Removing Tooled Rails (Threaded Hole Racks) Remove the pins from the front and rear mounting brackets using a flat-tipped screwdriver (1). Pull and rotate the rail latch subassemblies to remove them from the mounting brackets (2). Attach the left and right mounting rails to the front vertical rack flanges using two pairs of screws (3). Slide the left and right back brackets forward against the rear vertical rack flanges and attach them using two pairs of screws (4). Installation et retrait des rails usinés (Racks à trous filetés) Retirez les broches des supports de montage avant et arrière à l'aide d'un tournevis à tête plate (1). Tirez et faites pivoter les sous-assemblages du loquet du rail pour les retirer des supports de montage (2). Fixez les rails de montage du côté gauche et droit aux collerettes du rack vertical situé à l'avant à l'aide de deux paires de vis (3). Faites glisser les supports arrière (gauche et droite) vers l'avant et contre les collerettes du rack vertical, puis fixez-les à l'aide de deux paires de vis (4). Montieren und Demontieren der vorbereiteten Schienen (Gewindeloch-Racks) 2 1 Entfernen Sie die Stifte aus den Montagehalterungen auf der Vor- und Rückseite mithilfe eines Schlitzschraubendrehers (1). Ziehen und drehen Sie die Unterbaugruppen für die Schienenverriegelung, um sie aus 4 den Montagehalterungen zu entfernen (2). Bringen Sie die linken und rechten Montageschienen mithilfe von zwei Schraubenpaaren an die vorderen vertikalen Flansche an (3). Schieben Sie die linken und rechten Halterungen nach vorne gegen die vertikalen Rackflansche auf der Rückseite, und bringen Sie sie mit zwei Schraubenpaaren an (4). 1 2)。2 3 2 4)。 Instalación y extracción de los rieles labrados (Bastidores con orificios roscados) Extraiga las patas de los soportes de montaje anterior y posterior mediante un destornillador de punta plana (1). Tire y gire los subensamblajes del seguro del riel para extraerlos de los soportes de montaje (2). Fije los rieles de montaje derecho e izquierdo de las bridas del bastidor vertical con dos pares de tornillos (3). Deslice los soportes posteriores 3 derecho e izquierdo en las bridas del bastidor vertical posterior y sujételas con dos pares de tornillos (4). 1 Identifying the Rail Kit Contents Locate the following components for installing the rail kit assembly: • Two B8 Dell ReadyRails II sliding rail assemblies (1) • Two hook-and-loop straps (2) Identification du contenu du kit du rail Localisez les composants suivants pour l'installation de l'assemblage du kit du rail : • Deux assemblages de rail à glissière B8 Dell ReadyRails II (1) • Deux bandes auto-agrippantes (2) Identifizierung des Schienensatzinhalts Machen Sie die folgenden Komponenten zur Installation der Schienenbaugruppe ausfindig: • Zwei gleitende B8 Dell ReadyRails II-Schienenbaugruppen (1) • Zwei Klettbänder (2) • B8 Dell ReadyRails II 2 本(1 2 本(2) Identificación del contenido del kit del riel Localice los siguientes componentes para la intalación del ensamblaje del kit del riel: • Dos ensamblajes de rieles deslizantes Dell ReadyRails II B8 (1) • Dos tiras de velcro (2) 4 1 Installing the System in a Rack Pull the inner slide rails out of the rack until they lock into place (1). Locate the three shoulder standoffs (2) on one side of the system and lower them into the J-slots on the rail. Seat the three standoffs on the other side, lowering the system until all shoulder standoffs engage in the J-slots (3). Push the system inward until the front release latches on the rails click into place. Press the slide-release lock buttons on both rails and slide the system into the rack (4). Installation du système dans un rack Tirez les glissières intérieures hors du rack jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent (1). Localisez les trois fixations d'épaulement (2) situées de chaque côté du système et baissez-les jusqu'à les enclencher dans les logements en J du rail. Positionnez les trois fixations de l'autre côté en baissant le système jusqu'à ce que les fixations d'épaulement s'enclenchent dans les logements en J (3). Poussez le système vers l'intérieur jusqu'à ce que les loquets d'éjection situés sur les rails s'enclenchent dans la bonne position. Appuyez sur les boutons d'enclenchement à glissière des deux rails et faites glisser le système dans le rack (4). Montieren des Systems in ein Rack 4 2 Ziehen Sie die inneren Gleitschienen aus dem Rack, bis sie einrasten (1). Machen Sie die drei Stifte (2) auf einer Seite des Systems ausfindig, und setzen Sie diese in die tieferen J-Schlitze der Schiene ein. Gehen Sie analog auf der anderen Seite vor, und setzen Sie das System tiefer, sodass alle Stifte fest in den J-Schlitzen (3) sitzen. Schieben Sie das System nach innen, bis die vorderen Freigabevorrichtungen auf den Schienen einrasten. Drücken Sie auf die Schiebefreigabe und -verriegelung auf beiden Schienen, und schieben Sie das System in das Rack (4). 1 3 つの 2 J 3 2 J 3 3 4)。 Instalación del sistema en un bastidor Tire de los rieles de deslizamiento interiores del bastidor hasta que encajen en su lugar (1). Localice los tres tornillos sujetadores (2) en un lado del sistema y colóquelos en las ranuras J en el riel. Coloque los tres tornillos en el otro lado, bajando el sistema hasta que todos los tornillos sujetadores encajen en las ranuras J (3). Empuje el sistema 1 hacia adentro hasta que los seguros de liberación frontales en los rieles encajen en su lugar. Presione los botones de bloqueo de deslizar-liberar en los dos rieles y deslice el sistema dentro del bastidor (4).
![](/manual_guide/products/dell-poweredge-r930-rack-installation-f154785/1.png)