Denon TU-280 Operating Instructions - Page 6

Interieure

Page 6 highlights

NOTE ON USE /OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION/NOTAS SOBRE EL USO ) c . . ••• .4 " et 4 .A,.., / P. I .....4 ,) •• •Ili?. Sz • Avoid high temperatures Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack. • Eviter des temperatures elevees Teeir compto dune dispersion de cheieur suffisanto tors de l'histallation sur tine étagère. • Evite altar tempera Permite la suficiente dispersion del color cuando este instalado en la console. (;:j 4 IIIIP • ../ r /.. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Manlpuler le cordon d'alimentation avec precaution. Tonic la prise tors du debranchement du cordon. • Maneje el cordon de energla con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte of cordon de energra. -N.. 4 r sf,,-,-* r P p ... • a • ..0 Keep the set free from moisture, water, and dust. • Proteger l'appereil come l'humidite, )'eau et la poss. siere. • Mamenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. rIk - q. • Unplug the power cord when not using the sot for long periods of time. • Debrancher to cordon d'alimentation loreque Pepperell nest pos utilise pendant de longues periodos. • Desconecte el cordon de energia cuando no utilise el equipo por macho liempo. _10 II ' .ii ...--.---.. • O: 'ar sets with ventilation holes) e Do not obstruct the ventilation holes. • Ne pas obstruer les trous d'aeration. • No obstruya los orificios de ventllacien. N.. ...., g X • Do not let foreign objects in the set. • Ne pas laisser des objets etrangers dans rappereil. • No deje objetos extrahos dentro del equipo. --. . i • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the set. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzene et un diluent avec l'appareil. a No permits el contact° de insecticides, gasoline y diluyentes con el equipo. P (1.-k• 1 # Orhir • Never disassemble or modify the set In any way. • Ne jamais ddmonter ou modifier l'eppereil dune menlore ou d'une' autre. • Nunez, desarme o modifique el equipo do ninguna manors. ENGLISH Please check to make sure the following items are included with the main unit in the carton: (1) Operating instructions 1 (2) Connecting Cord 1 (3) AM Loop Antenna 1 (4) FM Indoor Antenna 1 FRANCAIS Veuillez controler que les articles suivants sont bien joints a l'appareil principal dans le carton: (1) Mode d'emploi 1 (2) Cordon de connexiori 1 (3) Antenne Cadre AM 1 (4) Antenne FM Interieure 1 ESPANOL Por favor verifique asegurandose de que los siguientes articulos son empacados en la caja pero separados de la unidad principal (1) Instrucciones de operacion 1 (2) Cordon de conceccion 1 (3) Antena AM de Cuadro 1 (4) Antena FM Interior 1 • MULTI-VOLTAGE MODEL ONLY Setting the line voltage • The customer can set the VOLTAGE SELECTOR KNOB on the back panel for appropriate line voltage by using a screwdriver. • Do not use excessive force in setting the VOLTAGE SELECTOR KNOB - you may darnage it. • if the VOLTAGE SELECTOR KNOB does not turn smoothly, call qualified service personnel. TERIAINALS-, . MI gt.2 4 ,Ode ....--, MO A C frl 0,NO OM. A WANING sane Nam.vo Nor one MIS num a .0, gugnam Cr PAS %RIM El 100514 SOINI .r,.T,.jI. ---OUTPIR -. 0 O 0 O UK ItaliluPpt anteater WI Atalla IMIO MOM ra AIRY roan Inao ma CM Setting the frequency step Set the FREQUENCY STEP switch as described below. • In the U.S.A. and Canada - set the switch to 100 kHz/10 kHz side. With this setting, the frequency varies in 100 kHz steps in the range of 87.5 to 108.0 MHz (FM) and in 10 kHz steps in 520 to 1710 kHz (AM). • Elsewhere - set the switch to 50 kHz/9 kHz side. With this setting, the frequency varies in 50 kHz steps in the range of 87.50 to 108.00 MHz (FM) and in 9 kHz steps (AM) in 522 to 1611 kHz (AM). 6

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

NOTE
ON
USE
/OBSERVATIONS
RELATIVES
A
L'UTILISATION/NOTAS
SOBRE
EL
USO
)
c
.
.
•••
.4
"
P
.
I
.
4
A
.,..,
/
....
4
,)
••
•Ili?.
Sz
Avoid
high
temperatures
Allow
for
sufficient
heat
dispersion
when
installed
on
a
rack.
Eviter
des
temperatures
elevees
Teeir
compto
dune
dispersion
de
cheieur
suffisanto
tors
de
l'histallation
sur
Evite
altar
tempera
tine
étagère.
tine
Permite
la
suficiente
dispersion
del
color
cuando
este
instalado
en
la
console.
-N..
4
r
sf
,
,,-,-*
r
P
p
...
..0..
.
..-
.
Keep
the
set
free
from
moistu
water,
a
re,
e
t
and
dust.
Proteger
l'appereil
come
l'humidite,
)'eau
et
la
poss.
siere.
Mamenga
el
equipo
libre
de
humedad,
agua
y
polvo.
N..
....
,
.
g
X
Do
not
let
foreign
objects
in
the
set.
Ne
pas
laisser
des
objets
etrangers
dans
rappereil.
No
deje
objetos
extrahos
dentro
del
equipo.
--.
.
I
r
k
-
q.
Unplug
the
power
cord
when
not
using
the
sot
for
long
periods
of
time.
Debrancher
to
cordon
d'alimentation
loreque
Pepperell
nest
pos
utilise
pendant
de
longues
periodos.
nest
(;:j
Desconecte
el
cordon
de
energia
cuando
no
utilise
el
equipo
por
macho
liempo.
i
../
r
Do
not
let
insecticides,
benzene,
and
thinner
come
in
contact
with
the
set.
Ne
pas
mettre
en
contact
des
insecticides,
du
benzene
et
un
diluent
avec
l'appareil.
a
No
permits
el
contact°
de
insecticides,
gasoline
y
diluyentes
con
el
equipo.
Handle
the
Hold
the
plug
Manlpuler
le
Tonic
la
prise
Maneje
el
cordon
Sostenga
el
energra.
4
power
when
cordon
tors
enchufe
IIIIP
/..
cord
carefully.
unplugging
the
cord.
d'alimentation
avec
precaution.
du
debranchement
du
cordon.
de
energla
con
cuidado.
cuando
desconecte
of
cordon
de
(1.-k•
P
1
#
Orhir
Never
disassemble
or
modify
the
set
In
any
way.
Ne
jamais
ddmonter
ou
modifier
l'eppereil
dune
men-
lore
ou
d'une'
autre.
Nunez,
desarme
o
modifique
el
equipo
do
ninguna
manors.
.ii
_10
II
'
...--.---..
O:
'ar
sets
with
ventilation
holes)
e
Do
not
obstruct
the
ventilation
holes.
Ne
pas
obstruer
les
trous
d'aeration.
No
obstruya
los
orificios
de
ventllacien.
ENGLISH
ESPANOL
Please
check
to
make
sure
the
following
items
are
included
with
the
main
unit
in
the
carton:
Por
favor
verifique
asegurandose
de
que
los
siguientes
articulos
son
empacados
en
la
caja
pero
separados
de
la
unidad
principal
(1)
Operating
instructions
1
(1)
Instrucciones
de
operacion
1
(2)
Connecting
Cord
1
(2)
Cordon
de
conceccion
1
(3)
AM
Loop
Antenna
1
(3)
Antena
AM
de
Cuadro
1
(4)
FM
Indoor
Antenna
1
(4)
Antena
FM
Interior
1
FRANCAIS
Veuillez
controler
que
les
articles
suivants
sont
bien
joints
a
l'appareil
principal
dans
le
carton:
(1)
Mode
d'emploi
1
(2)
Cordon
de
connexiori
1
(3)
Antenne
Cadre
AM
1
(4)
Antenne
FM
Interieure
1
MULTI
-VOLTAGE
MODEL
ONLY
Setting
the
line
voltage
Do
not
use
excessive
force
in
setting
the
VOLTAGE
SELECTOR
KNOB
you
may
gt.2
darnage
it.
MIS
num
a
.0,
gugnam
Cr
PAS
%RIM
0
O
liP
The
customer
can
set
the
VOLTAGE
SELECTOR
KNOB
on
the
back
panel
for
A
A
---OUTPIR
-.
TERIAINALS-
,
C
frl%
............
appropriate
line
voltage
by
using
a
screwdriver.
.
MI
0,
NO
OM.
WANING
sane
Nam.vo
Nor
one
4
0
O
if
the
VOLTAGE
SELECTOR
KNOB
does
not
turn
smoothly,
call
qualified
service
,Ode
MO
....
--,
El
100514
SOINI
,.
.
,.j.
rTI
an
teater
WI
Atalla
IMIO
MOM
ra
AIRY
roan
Inao
ma
CM
UK
Italupt
personnel.
Setting
the
frequency
step
Set
the
FREQUENCY
STEP
switch
as
described
below.
In
the
U.S.A.
and
Canada
set
the
switch
to
100
kHz/10
kHz
side.
With
this
setting,
the
frequency
varies
in
100
kHz
steps
in
the
range
of
87.5
to
108.0
MHz
(FM)
and
in
10
kHz
steps
in
520
to
1710
kHz
(AM).
Elsewhere
set
the
switch
to
50
kHz/9
kHz
side.
With
this
setting,
the
frequency
varies
in
50
kHz
steps
in
the
range
of
87.50
to
108.00
MHz
(FM)
and
in
9
kHz
steps
(AM)
in
522
to
1611
kHz
(AM).
6