Dewalt D25301D Instruction Manual - Page 4

Conserve Todas Las Advertencias E

Page 4 highlights

AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et/ou répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Utiliser systématiquement un appareil de protection des voies respiratoires homologué par le NIOSH ou l'OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé au visage et au corps. AVERTISSEMENT : porter systématiquement une protection auditive individuelle appropriée. Sous certaines conditions et suivant la durée d'utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de l'acuité auditive. DESCRIPTION (FIG. 1) AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l'outil électrique ni aucun de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matériels. A. Tuyau télescopique F. Brosse de dépoussiérage B. Tuyau de dépoussiérage G. Poignée latérale C. Bouton de réglage de longueur H. Adaptateur D. Bouton de réglage de profondeur E. Tête de dépoussiérage USAGE PRÉVU Votre tuyau télescopique de dépoussiérage D25301D a été conçu pour extraire les poussières produites lors du martelage-perforage professionnel de la maçonnerie ou du béton, avec l'outil électrique muni d'un trépan plein. Ce tuyau télescopique de dépoussiérage s'adapte à la plupart des marteaux rotatifs SDSplus®, avec ou sans fil, DEWALT. Les outils électriques recommandés pour être utilisés avec cet accessoire sont vendus séparément auprès de votre distributeur local ou dans les centres de réparation agréés. Si vous avez besoin d'aide pour localiser ces outils électriques, veuillez contacter DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, ou appeler 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. NE PAS les utiliser en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables. Ce tuyau télescopique de dépoussiérage est un accessoire conçu pour être utilisé avec des outils électriques professionnels. NE PAS le laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté. AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser cet outil pour percer le plastique, le bois, ou le métal. MONTAGE AVERTISSEMENT : arrêter et débrancher SYSTÉMATIQUEMENT l'outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil. Installation et retrait du tuyau télescopique et de la poignée latérale INSTALLATION DU TUYAU TÉLESCOPIQUE ET DE LA POIGNÉE LATÉRALE (FIG. 1 À 3) 1. Retirez la mèche, la poignée latérale et la tige de réglage de profondeur, si rattachées à l'outil. 2. Si la circonférence du carter d'engrenage (I) de l'outil est inférieure à 43 mm (1-11/16 po), un adaptateur sera nécessaire pour installer la poignée latérale. SI L'ADAPTATEUR EST INUTILE : Placez l'embout ouvert de la poignée latérale (G) fournie sur le carter d'engrenage puis resserrez à fond la poignée latérale. SI UN ADAPTATEUR EST NÉCESSAIRE : a. Ouvrez l'adaptateur fourni (H) et refermez-le sur le carter d'engrenage (I). REMARQUE : l'adaptateur glissera d'avant en arrière sur l'outil. b. Placez l'embout ouvert de la poignée latérale fournie (G) sur l'adaptateur puis resserrez à fond la poignée latérale. 3. Alignez le tuyau télescopique de dépoussiérage (A) sur la poignée latérale (G) puis poussez-le contre celle-ci jusqu'à ce que le bouton à ressort (J) verrouille en place le tuyau télescopique de dépoussiérage. 4. Insérez le tuyau de dépoussiérage (B) dans le tuyau télescopique et dans l'aspirateur (non compris), comme illustré en figure 3. RETRAIT DU TUYAU TÉLESCOPIQUE ET DE LA POIGNÉE LATÉRALE (Fig. 2) 1. Pour retirer le tuyau télescopique, appuyez sur le bouton à ressort (J) puis retirez le tuyau télescopique. 2. Tournez la poignée latérale (G) pour la desserrer et tirez-la hors du nez de l'outil. 3. Si un adaptateur (H) a été utilisé, ouvrez puis retirez l'adaptateur du nez de l'outil. UTILISATION AVERTISSEMENT : arrêter et débrancher SYSTÉMATIQUEMENT l'outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil. AVERTISSEMENT : pour votre sécurité, lire le manuel de l'utilisateur respectif à l'outil avant l'utilisation de tout accessoire. Tout manquement à ces avertissements augmente les risques de blessures, et les risques d'endommager sérieusement l'appareil et ses accessoires. Lors de l'entretien de cet outil, n'utiliser que des pièces de rechange identiques. AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser cet outil pour percer le plastique, le bois, ou le métal. Réglage de la profondeur de perçage (Fig. 5) Appuyez sur le bouton de réglage de profondeur (D) sur le dessus de la glissière avant et ajustez-le sur la profondeur de perçage désirée. Relâchez le bouton. Réglage de la longueur de perçage (Fig. 4, 6) 1. Insérez la mèche appropriée. 2. Maintenez la tête de dépoussiérage (E) contre un mur (fig. 4). 3. Poussez sur l'outil de façon à ce que la mèche soit en contact avec la surface. 4. Appuyez sur le bouton de réglage de longueur (C) sur le dessus de la glissière arrière et déplacez-le sur la longueur désirée. Relâchez le bouton. 5. Retirez lentement le dispositif de l'outil du mur, en prenant soin à ce que le mécanisme à ressort ne soit pas libéré. MAINTENANCE AVERTISSEMENT : arrêter et débrancher SYSTÉMATIQUEMENT l'outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil. Ce système télescopique de dépoussiérage DEWALT a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum d'entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l'outil dépend d'une maintenance adéquate et d'un entretien régulier. Remplacement de la brosse de dépoussiérage (Fig. 7) AVERTISSEMENT : porter SYSTÉMATIQUEMENT une protection oculaire (CAN/ CSA Z94.3). Tout utilisateur ou individu présent doit porter une protection oculaire homologuée ANSI Z87.1. AVERTISSEMENT : porter SYSTÉMATIQUEMENT une protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA pour effectuer cette procédure. La brosse de dépoussiérage s'usera à la longue et devra être remplacée. 1. Retirez le circlip (K) à l'aide d'une pince à circlips. 2. Remplacez la brosse à poussières (F). 3. Réinsérez le circlip. Lubrification Le système de dépoussiérage ne nécessite aucune lubrification. Entretien AVERTISSEMENT : ne pas utiliser de brosse pour nettoyer le système de dépoussiérage. AVERTISSEMENT : éliminer poussière et saleté du carter principal avec de l'air comprimé chaque fois que les évents semblent s'encrasser. Porter une protection oculaire et une protection des voies respiratoires homologuées pour effectuer cette procédure. AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques pourraient attaquer les matériaux plastiques utilisés. Utiliser un chiffon humide et un savon doux. S'assurer qu'aucun liquide ne pénètre dans l'outil ; ne jamais immerger aucune partie de l'outil dans un liquide. Accessoires AVERTISSEMENT : comme les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n'ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait comporter un danger. Pour réduire tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires DEWALT recommandés doivent être utilisés avec cet appareil. Pour toute assistance, veuillez contacter DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, ou appeler 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. Réparations Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l'inspection et le remplacement du balai) par un centre de réparation en usine DEWALT, un centre de réparation agréé DEWALT ou par d'autres techniciens qualifiés. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques. Garantie limitée trois ans DEWALT réparera gratuitement tous les problèmes dus à des défauts de matériau ou de fabrication pendant trois ans à compter de la date d'achat. Cette garantie ne couvre pas des défaillances de pièce dues à une usure normale ou à une mauvaise utilisation de l'outil. Pour plus de détails relatifs à la couverture de la garantie et aux réparations sous garantie, visiter le site Web www.dewalt.com ou composer le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires ni aux dommages causés par des réparations réalisées ou tentées par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. En plus de la garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre : SERVICE D'ENTRETIEN GRATUIT DE 1 AN DEWALT entretiendra l'outil et remplacera les pièces usées par une utilisation normale et ce, gratuitement, à tout instant pendant la première année à compter de la date d'achat. GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si vous n'êtes pas entièrement satisfait des performances de votre outil électrique, laser ou de votre cloueuse DEWALT pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le retourner accompagné d'un reçu dans les 90 jours suivant la date d'achat et nous vous rembourserons entièrement - sans poser de questions. AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie. REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) pour en obtenir le remplacement gratuit. Definiciones: Normas de Seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. ATENCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas. AVISO: se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad. SI TIENE ALGUNA DUDA O COMENTARIO ACERCA DE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, lea cuidadosamente la totalidad de este manual antes de operar el aditamento. También refiérase al manual de cualquier herramienta eléctrica que será utilizada con este aditamento. Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS El término "herramienta eléctrica" incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas). 1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control. 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por ejemplo, tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

AVERTISSEMENT :
cet outil peut produire et/ou répandre de la poussière susceptible
de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Utiliser
systématiquement un appareil de protection des voies respiratoires homologué par le NIOSH
ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé au visage et au corps.
AVERTISSEMENT : porter systématiquement une protection auditive individuelle
appropriée.
Sous certaines conditions et suivant la durée d’utilisation, le bruit émanant de
ce produit pourrait contribuer à une perte de l’acuité auditive.
DESCRIPTION (FIG. 1)
AVERTISSEMENT :
ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants, car
il y a risques de dommages corporels ou matériels.
A. Tuyau télescopique
F. Brosse de dépoussiérage
B. Tuyau de dépoussiérage
G. Poignée latérale
C. Bouton de réglage de longueur
H. Adaptateur
D. Bouton de réglage de profondeur
E. Tête de dépoussiérage
USAGE PRÉVU
Votre tuyau télescopique de dépoussiérage D25301D a été conçu pour extraire les
poussières produites lors du martelage-perforage professionnel de la maçonnerie ou du
béton, avec l’outil électrique muni d’un trépan plein.
Ce tuyau télescopique de dépoussiérage s’adapte à la plupart des marteaux rotatifs SDS-
plus
®
, avec ou sans fil, D
E
WALT. Les outils électriques recommandés pour être utilisés avec
cet accessoire sont vendus séparément auprès de votre distributeur local ou dans les centres
de réparation agréés. Si vous avez besoin d’aide pour localiser ces outils électriques, veuillez
contacter D
E
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, ou
appeler 1-800-4-D
E
WALT (1-800-433-9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com.
NE PAS
les utiliser en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz
inflammables.
Ce tuyau télescopique de dépoussiérage est un accessoire conçu pour être utilisé avec des
outils électriques professionnels.
NE PAS
le laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout
utilisateur non expérimenté.
AVERTISSEMENT : NE PAS
utiliser cet outil pour percer le plastique, le bois, ou le
métal.
MONTAGE
AVERTISSEMENT :
arrêter et débrancher SYSTÉMATIQUEMENT l’outil avant tout
réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire
. Ces mesures
préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil.
Installation et retrait du tuyau télescopique et de la
poignée latérale
INSTALLATION DU TUYAU TÉLESCOPIQUE ET DE LA POIGNÉE LATÉRALE
(FIG. 1 À 3)
1. Retirez la mèche, la poignée latérale et la tige de réglage de profondeur, si rattachées à
l’outil.
2. Si la circonférence du carter d’engrenage (I) de l’outil est inférieure à 43 mm (1-11/16 po),
un adaptateur sera nécessaire pour installer la poignée latérale.
SI L’ADAPTATEUR EST INUTILE :
Placez l’embout ouvert de la poignée latérale (G) fournie sur le carter d’engrenage puis
resserrez à fond la poignée latérale.
SI UN ADAPTATEUR EST NÉCESSAIRE :
a.
Ouvrez l’adaptateur fourni (H) et refermez-le sur le carter d’engrenage (I).
REMARQUE :
l’adaptateur glissera d’avant en arrière sur l’outil.
b.
Placez l’embout ouvert de la poignée latérale fournie (G) sur l’adaptateur puis resserrez
à fond la poignée latérale.
3. Alignez le tuyau télescopique de dépoussiérage (A) sur la poignée latérale (G) puis
poussez-le contre celle-ci jusqu’à ce que le bouton à ressort (J) verrouille en place le
tuyau télescopique de dépoussiérage.
4. Insérez le tuyau de dépoussiérage (B) dans le tuyau télescopique et dans l’aspirateur
(non compris), comme illustré en figure 3.
RETRAIT DU TUYAU TÉLESCOPIQUE ET DE LA POIGNÉE LATÉRALE (Fig. 2)
1. Pour retirer le tuyau télescopique, appuyez sur le bouton à ressort (J) puis retirez le tuyau
télescopique.
2. Tournez la poignée latérale (G) pour la desserrer et tirez-la hors du nez de l’outil.
3. Si un adaptateur (H) a été utilisé, ouvrez puis retirez l’adaptateur du nez de l’outil.
UTILISATION
AVERTISSEMENT : arrêter et débrancher SYSTÉMATIQUEMENT l’outil avant tout
réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire.
Ces mesures
préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil.
AVERTISSEMENT :
pour votre sécurité, lire le manuel de l’utilisateur respectif à l’outil avant
l’utilisation de tout accessoire. Tout manquement à ces avertissements augmente les risques
de blessures, et les risques d’endommager sérieusement l’appareil et ses accessoires. Lors
de l’entretien de cet outil, n’utiliser que des pièces de rechange identiques.
AVERTISSEMENT : NE PAS
utiliser cet outil pour percer le plastique, le bois, ou le
métal.
Réglage de la profondeur de perçage (Fig. 5)
Appuyez sur le bouton de réglage de profondeur (D) sur le dessus de la glissière avant et
ajustez-le sur la profondeur de perçage désirée. Relâchez le bouton.
Réglage de la longueur de perçage (Fig. 4, 6)
1. Insérez la mèche appropriée.
2. Maintenez la tête de dépoussiérage (E) contre un mur (fig. 4).
3. Poussez sur l’outil de façon à ce que la mèche soit en contact avec la surface.
4. Appuyez sur le bouton de réglage de longueur (C) sur le dessus de la glissière arrière et
déplacez-le sur la longueur désirée. Relâchez le bouton.
5. Retirez lentement le dispositif de l’outil du mur, en prenant soin à ce que le mécanisme
à ressort ne soit pas libéré.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT : arrêter et débrancher SYSTÉMATIQUEMENT l’outil avant tout
réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire.
Ces mesures
préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil.
Ce système télescopique de dépoussiérage D
E
WALT a été conçu pour fonctionner
longtemps avec un minimum d’entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil
dépend d’une maintenance adéquate et d’un entretien régulier.
Remplacement de la brosse de dépoussiérage (Fig. 7)
AVERTISSEMENT : porter SYSTÉMATIQUEMENT une protection oculaire
(CAN/
CSA Z94.3). Tout utilisateur ou individu présent doit porter une protection oculaire
homologuée ANSI Z87.1.
AVERTISSEMENT : porter SYSTÉMATIQUEMENT
une protection des voies
respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA pour effectuer cette procédure.
La brosse de dépoussiérage s’usera à la longue et devra être remplacée.
1. Retirez le circlip (K) à l’aide d’une pince à circlips.
2. Remplacez la brosse à poussières (F).
3. Réinsérez le circlip.
Lubrification
Le système de dépoussiérage ne nécessite aucune lubrification.
Entretien
AVERTISSEMENT :
ne pas utiliser de brosse pour nettoyer le système de
dépoussiérage.
AVERTISSEMENT :
éliminer poussière et saleté du carter principal avec de l’air comprimé
chaque fois que les évents semblent s’encrasser. Porter une protection oculaire et une
protection des voies respiratoires homologuées pour effectuer cette procédure.
AVERTISSEMENT :
ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant
pour nettoyer les parties non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques pourraient
attaquer les matériaux plastiques utilisés. Utiliser un chiffon humide et un savon doux.
S’assurer qu’aucun liquide ne pénètre dans l’outil ; ne jamais immerger aucune partie de l’outil
dans un liquide.
Accessoires
AVERTISSEMENT :
comme les accessoires autres que ceux offerts par D
E
WALT n’ont
pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait comporter un
danger. Pour réduire tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires D
E
WALT
recommandés doivent être utilisés avec cet appareil.
Pour toute assistance, veuillez contacter D
E
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,
Baltimore, MD 21286, ou appeler 1-800-4-D
E
WALT (1-800-433-9258) ou vous rendre sur
notre site www.dewalt.com.
Réparations
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les
réglages doivent être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai) par
un centre de réparation en usine D
E
WALT, un centre de réparation agréé D
E
WALT ou par
d’autres techniciens qualifiés. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
Garantie limitée trois ans
D
E
WALT réparera gratuitement tous les problèmes dus à des défauts de matériau ou de
fabrication pendant trois ans à compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas des
défaillances de pièce dues à une usure normale ou à une mauvaise utilisation de l’outil. Pour
plus de détails relatifs à la couverture de la garantie et aux réparations sous garantie, visiter
le site Web www.dewalt.com ou composer le 1-800-4-D
E
WALT (1-800-433-9258). Cette
garantie ne s’applique pas aux accessoires ni aux dommages causés par des réparations
réalisées ou tentées par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques
et il est possible que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à
l’autre.
En plus de la garantie, les outils D
E
WALT sont couverts par notre :
SERVICE D’ENTRETIEN GRATUIT DE 1 AN
D
E
WALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées par une utilisation normale et ce,
gratuitement, à tout instant pendant la première année à compter de la date d’achat.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si vous n’êtes pas entièrement satisfait des performances de votre outil électrique, laser
ou de votre cloueuse D
E
WALT pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le retourner
accompagné d’un reçu dans les 90 jours suivant la date d’achat et nous vous rembourserons
entièrement – sans poser de questions.
AMÉRIQUE LATINE :
cette garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique
latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique
présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les
informations relatives à cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT :
si les étiquettes
d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-D
E
WALT
(1-800-433-9258) pour en obtenir le remplacement gratuit.
Definiciones: Normas de Seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea
el manual y preste atención a estos símbolos.
PELIGRO:
indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará
la
muerte o lesiones graves
.
ADVERTENCIA:
indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
podría
provocar
la muerte o lesiones graves
.
ATENCIÓN
: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
posiblemente
provocaría
lesiones leves o moderadas
.
AVISO:
se refiere a una práctica
no relacionada a lesiones corporales
que de no
evitarse
puede
resultar en
daños a la propiedad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O COMENTARIO ACERCA DE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA
D
E
WALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO:
1-800-4-D
E
WALT (1-800-433-9258).
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesión, lea cuidadosamente la totalidad de
este manual antes de operar el aditamento. También refiérase al manual de cualquier
herramienta eléctrica que será utilizada con este aditamento.
Advertencias generales de seguridad para
herramientas eléctricas
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones
El
incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas
eléctricas, incendios o lesiones graves.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a las
herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas
eléctricas operadas con baterías (inalámbricas).
1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las áreas abarrotadas y
oscuras propician accidentes.
b) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes
donde haya polvo, gases o líquidos inflamables.
Las herramientas eléctricas
originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica
en funcionamiento.
Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente.
Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe
adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra.
Los enchufes no
modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga
eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por
ejemplo, tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores.
Existe mayor
riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad.
Si entra agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar
la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes
filosos y las piezas móviles.
Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de
descarga eléctrica.
e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador
adecuado para tal uso.
Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de
reducir el riesgo de descarga eléctrica.