Dewalt D51257K Instruction Manual - Page 4

Avant D'utiliser L'outil, Lire Attentivement Et Bien Assimiler Toutes

Page 4 highlights

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homologué tel un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques. AVERTISSEMENT : l'utilisation de cet outil peut produire et/ou dégager des poussières qui risqueraient de causer des problèmes respiratoires graves et permanents ou d'autres problèmes médicaux. Toujours porter un appareil respiratoire approuvé par la NIOSH/OSHA pour se protéger de la poussière. Diriger les particules loin du visage et du corps. Toujours utiliser l'outil dans des endroits bien aérés et veiller à dépoussiérer correctement la zone de travail. Utiliser un système de dépoussiérage lorsque c'est possible. AVERTISSEMENT : TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Les lunettes ordinaires ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial ou antipoussières si l'opération génère de la poussière. TOUJOURS PORTER UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ : • protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), • protection auditive conforme à la norme ANSI S12.6 (S3.19) et • protection des voies respiratoires conforme aux normes NIOSH/OSHA. AVANT D'UTILISER L'OUTIL, LIRE ATTENTIVEMENT ET BIEN ASSIMILER TOUTES LES INSTRUCTIONS SOUS LA RUBRIQUE DES « CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ». ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : verrouiller la détente, débrancher le tuyau à air de l'outil et retirer les attaches du chargeur avant de procéder au réglage pour éviter une blessure corporelle. Détente AVERTISSEMENT : ÉLOIGNER les doigts de la détente lorsque vous n'enfoncez pas d'attaches pour éviter un tir intempestif. Ne jamais transporter l'outil avec le doigt sur la détente. En « mode de détente actionnée par coup » (mode d'actionnement par contact), l'outil éjectera une attache si le mécanisme de sécurité est frappé pendant que le déclencheur est enfoncé. En conformité avec la norme ANSI SNT-101-2002, les cloueuses DEWALT sont assemblées avec une détente à action séquentielle. Toutefois, un ensemble de détente actionnée par coup est inclus dans l'emballage et est fixé à l'outil. Pour obtenir une détente de rechange, communiquer avec un centre de réparations agréé ou composer le 1-800-4-DEWALT (1-800 433-9258). La détente grise sur laquelle estimprimé sur le côté (trousse no. de catalogue D510002) est la détente à action séquentielle unique et permet à l'outil de fonctionner dans ce mode. La détente noire sur laquelle est imprimé sur le côté (trousse no. de catalogue D510004) est la détente actionnée par coup et permet d'utiliser l'outil dans ce mode. Consulter la rubrique Actionnement de l'outil pour définir l'utilisation de la détente à action séquentielle ou actionnée par coup du présent mode d'emploi. RETRAIT DE LA DÉTENTE (FIG. 2) 1. Verrouiller la détente. 2. Évacuer l'air de l'outil. 3. Retirer l'anneau en caoutchouc (A) de l'extrémité de la goupille (B). 4. Enlever la goupille. 5. Enlever l'ensemble de la détente de la cavité de la détente logée sous la poignée du boîtier de l'outil. INSTALLATION DE LA DÉTENTE (FIG. 3) 1. Choisissez le dispositif de gâchette à installer sur l'outil. 2. Insérez le dispositif de gâchette dans sa cavité. 3. S'assurer que le ressort de détente (C) est placé autour de la tige de manœuvre de la détente (E). 4. Aligner les trous de la détente avec les orifices sur le boîtier (D) puis insérer la goupille (B) de sorte qu'elle traverse tout l'ensemble comme indiqué. 5. Insérer l'anneau de caoutchouc (A) sur l'extrémité de la goupille comme indiqué. FONCTIONNEMENT Préparation de l'outil AVERTISSEMENT : lire la rubrique « Consignes de sécurité importantes pour les outils pneumatiques » au début du présent mode d'emploi. Toujours porter une protection oculaire et une protection auditive lors de l'utilisation de l'outil. Ne pas pointer la cloueuse dans votre direction ou celle d'autres personnes. Pour une utilisation sécuritaire, effectuer toutes les procédures et vérifier tous les points qui suivent avant chaque utilisation de la cloueuse. REMARQUE : ces cloueuses sont conçues pour une utilisation sans huile. Le cas échéant, il est possible d'ajouter de 5 à 7 gouttes d'huile sur les joints toriques, les pièces en caoutchouc et les raccords d'air. ATTENTION : pour réduire le risque d'endommager l'outil, utiliser uniquement de l'huile pour outil pneumatique DEWALT ou une huile SAE de grade 20 non détergente. Les huiles détergentes ou qui contiennent des additifs risqueraient d'endommager les pièces de l'outil. 1. Avant d'utiliser la cloueuse, s'assurer que les réservoirs du compresseur ont été correctement purgés. 2. Porter une protection oculaire, auditive et respiratoire adéquates. 3. Verrouiller le poussoir en position arrière et retirer toutes les attaches du chargeur. 4. Vérifier le bon fonctionnement régulier du déclencheur et des ensembles du poussoir. Ne pas utiliser l'outil si un des ensembles ne fonctionne pas correctement. NE JAMAIS utiliser un outil dont le déclencheur est coincé en position marche. 5. Vérifier la source d'alimentation en air. S'assurer que la pression d'air n'excède pas les limites de fonctionnement recommandées : 4,9 à 8,3 bars (70 à 120 psi; 5 à 8,5 kg/cm2). 6. Raccorder le tuyau à air. 7. Vérifier la présence de fuites audibles autour des soupapes et des joints. Ne jamais utiliser un outil qui présente des fuites ou dont certaines pièces sont endommagées. AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures corporelles, débrancher l'outil de la source d'alimentation en air avant d'effectuer l'entretien, de dégager une attache bloquée, de laisser la zone de travail, de déplacer l'outil dans un autre endroit ou de donner l'outil à une autre personne. Utilisation du dispositif de verrouillage (fig. 4) AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, TOUJOURS porter une protection oculaire conforme à la norme [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] ainsi qu'une protection auditive conforme à la norme [ANSI S12.6 (S3.19)] lors de l'utilisation de l'outil. AVERTISSEMENT : relâcher la détente lorsque l'outil n'est pas utilisé. Conserver le dispositif de blocage tourné vers la droite (ARRÊT) lorsque l'outil est inutilisé. Un oubli peut entraîner des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT : verrouiller la détente, débrancher le tuyau à air de l'outil et retirer les attaches du chargeur avant de procéder au réglage. Un oubli peut entraîner des blessures corporelles graves. Chaque cloueuse DEWALT est dotée d'un interrupteur de verrouillage de la détente (F) qui, lorsque tourné vers la droite, empêche la mise en marche de l'outil. Lorsque l'interrupteur est au centre, l'outil est entièrement fonctionnel. Toujours verrouiller la détente pour effectuer tout réglage ou lorsque l'outil n'est pas utilisé. Chargement de l'outil AVERTISSEMENT : ne pas pointer l'outil dans votre direction ou celle d'autres personnes. Une telle pratique peut entraîner des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT : ne jamais charger les clous lorsque le déclencheur par contact ou la détente sont actionnés. Une telle pratique peut entraîner des blessures corporelles. Les cloueuses de finition DEWALT sont dotées de chargeurs doubles. Voici les deux méthodes pouvant servir à charger les attaches : MÉTHODE DE CHARGEMENT ET VERROUILLAGE (FIG. 5) 1. Verrouiller la détente. 2. Charger les attaches par l'arrière du chargeur (G). 3. Reculer le poussoir (H) jusqu'à ce que la lame d'entraînement soit derrière les clous. MÉTHODE VERROUILLAGE ET CHARGEMENT 1. Verrouiller la détente. 2. Reculer le poussoir jusqu'à ce qu'il soit bloqué par le loquet de dégagement. 3. Charger les attaches par l'arrière du chargeur. 4. Enfoncer le bouton du poussoir (N) pour dégager le poussoir et laisser la lame d'entraînement (H) reposer derrière les clous. Actionnement de l'outil AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, TOUJOURS porter une protection oculaire conforme à la norme [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] ainsi qu'une protection auditive conforme à la norme [ANSI S12.6 (S3.19)] lors de l'utilisation de l'outil. Actionner l'outil selon un des deux modes suivants : mode de détente à action séquentielle unique et mode de détente actionnée par coup. La détente installée sur l'outil, décrite à la rubrique Détente du présent mode d'emploi, détermine le mode de fonctionnement. DÉTENTE À ACTION SÉQUENTIELLE - (GRISE) La détente à action séquentielle permet le clouage intermittent lorsqu'un positionnement très soigneux et précis est souhaité. Fonctionnement de la cloueuse en mode d'actionnement séquentiel : 1. Presser fermement le déclencheur contre la surface de la pièce. 2. Appuyer sur la détente. ATTENTION : l'outil enfonce un clou à chaque fois que la détente est enfoncée pourvu que le déclencheur demeure enfoncé. DÉTENTE ACTIONNÉE PAR COUP - (NOIRE) La détente actionnée par coup est conçue pour un clouage rapide sur des surfaces planes fixes. Deux méthodes de fonctionnement sont à votre disposition dans ce mode : fonctionnement intermittent et fonctionnement continu. FONCTIONNEMENT INTERMITTENT de l'outil : 1. Presser le déclencheur contre la surface de la pièce. 2. Appuyer sur la détente. FONCTIONNEMENT CONTINU de l'outil : 1. Appuyer sur la détente. 2. Presser le déclencheur contre la surface de la pièce. Chaque pression du déclencheur enfoncera un clou, et ce, dans la mesure où la détente est enfoncée. L'utilisateur peut ainsi enfoncer plusieurs clous en séquence. AVERTISSEMENT : relâcher la détente lorsque l'outil n'est pas utilisé. Conserver le dispositif de blocage tourné vers la droite (ARRÊT) lorsque l'outil est inutilisé. Réglage de la profondeur (fig. 6) AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves par actionnement intempestif de l'outil lorsqu'on tente de régler la profondeur, TOUJOURS : • verrouiller la détente; • débrancher la source d'alimentation en air; • éviter tout contact avec la détente lors des réglages. Régler la profondeur à laquelle s'enfonce une attache avec le mécanisme de réglage de profondeur logé à côté de la détente de l'outil. 1. Pour enfoncer le clou moins profondément, tourner la molette de réglage de profondeur (I) vers la droite (fig. 6A). 2. Pour enfoncer le clou plus profondément, tourner la molette de réglage de profondeur (I) vers la gauche (fig. 6B). Dégagement des clous coincés (fig. 7) AVERTISSEMENT : verrouiller la détente, débrancher le tuyau à air de l'outil et retirer les attaches du chargeur avant de procéder au réglage pour éviter une blessure corporelle. Si un clou se coince dans le bec de l'outil, pointer l'outil dans la direction opposée à vous et procéder comme suit pour le dégager : 1. Verrouiller la détente. 2. Débrancher l'outil de l'alimentation d'air. 3. Dégager le poussoir derrière les clous. 4. Abaisser le loquet avant (J) puis tirer vers le haut pour ouvrir le compartiment avant (K). 5. Retirer le clou tordu à l'aide de pinces le cas échéant. 6. Si la lame d'entraînement est descendue dans la colonne, insérer un tournevis ou une autre tige dans le bec et repousser la lame d'entraînement en position. 7. Retirer la tige et refermer le compartiment avant. 8. Relever le loquet pour fixer correctement le compartiment du bec. 9. Raccorder de nouveau la source d'alimentation en air. 10. Recharger les clous dans le chargeur (consulter la rubrique « Chargement de l'outil »). 11. Relâcher le poussoir. REMARQUE : dans le cas de coincements répétés des clous dans le bec, confier la réparation de l'outil à un centre de réparations agréé DEWALT. Fonctionnement par temps froid Lors de l'utilisation d'outils à des températures sous le point de congélation, veuillez : 1. S'assurer que les réservoirs du compresseur ont été correctement purgés avant de les utiliser. 2. Tenir l'outil le plus possible au chaud avant l'utilisation. 3. S'assurer que toutes les attaches aient été retirées du chargeur. 4. Abaisser la pression à 5,1 bars (80 psi) ou moins. 5. Rebrancher la source d'alimentation en air et recharger les clous dans le chargeur. 6. Remettre la pression à son niveau fonctionnel (ne pas excéder 8,3 bars (120 psi)) et utiliser l'outil normalement. 7. Toujours purger les réservoirs du compresseur au moins une fois par jour. REMARQUE : se reporter à la rubrique Préparation de l'outil dans la section Fonctionnement si vous désirez utiliser de l'huile. Fonctionnement par temps chaud L'outil devrait fonctionner normalement. Toutefois, le protéger de la lumière directe du soleil car la chaleur excessive risque de détériorer les amortisseurs, les joints toriques et les autres composants en caoutchouc et se traduit par un accroissement de l'entretien. Crochet de ceinture (fig. 8) Les cloueuses DEWALT comprennent un crochet de ceinture intégré (L) qui pivote d'un côté ou de l'autre de l'outil pour une utilisation autant par les gauchers que par les droitiers. Il est également possible de le faire pivoter pour dégager l'accès. Si le crochet est superflu, il est possible de le démonter de l'outil. RETRAIT DU CROCHET DE CEINTURE 1. Verrouiller la détente. 2. Débrancher l'outil de l'alimentation d'air. 3. Avec la clé hexagonale adéquate, retirer les vis du capuchon d'extrémité (M) de l'outil. 4. Retirer le crochet de ceinture. 5. Remettre en position le capuchon d'extrémité et le joint. S'assurer que les trois vis sont bien serrées. 6. Remettre le raccord d'air et le serrer. ENTRETIEN AVERTISSEMENT : verrouiller la détente, débrancher le tuyau à air de l'outil et retirer les attaches du chargeur avant de procéder au réglage pour éviter une blessure corporelle. Tableau d'entretien quotidien ACTION POURQUOI COMMENT ACTION POURQUOI COMMENT ACTION POURQUOI COMMENT Purger quotidiennement les réservoirs et les tuyaux du compresseur. Prévient l'accumulation d'humidité dans le compresseur et dans la cloueuse. Ouvrir les robinets de purge ou autres soupapes de purge des réservoirs d'air. Laisser purger toute l'eau accumulée dans les tuyaux. Nettoyer le chargeur, le poussoir et le mécanisme de déclenchement par contact. Permet un fonctionnement en souplesse du chargeur, réduit l'usure et prévient les coincements. Nettoyer en soufflant de l'air comprimé. L'utilisation d'huiles et de lubrifiants sur une base régulière ou de solvants n'est pas recommandée, car ils tendent à attirer et accumuler les débris. Avant chaque utilisation, contrôler toutes les vis, écrous et attaches pour vous garantir qu'ils sont serrés et intacts. Prévient les coincements, les fuites et une défaillance prématurée des composants de l'outil. Utiliser la clé hexagonale ou le tournevis approprié(e) pour serrer les vis ou autres attaches. REMARQUE : se reporter à la rubrique Préparation de l'outil dans la section Fonctionnement si vous désirez utiliser de l'huile. Nettoyage AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d'autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d'eau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l'outil et n'immerger aucune partie de l'outil dans un liquide. Réparations Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages (y compris l'inspection et le remplacement de la brosse) doivent être réalisés par un centre de réparation en usine DEWALT, un centre de réparation autorisé DEWALT ou par un personnel de réparation professionnel. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques. Se reporter à la rubrique « Guide de dépannage » à la fin de cette manuel d'instruction. Accessoires AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n'ont pas été testés avec ce produit, l'utilisation de ceux-ci pourrait s'avérer dangereux. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires recommandés avec le présent produit. Ils sont disponibles, à un coût supplémentaire, auprès du distributeur ou du centre de réparation agréé de votre région. Pour toute demande d'assistance pour trouver un accessoire, veuillez contacter DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, États-Unis, composer le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt.com. Garantie limité de trois ans DEWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d'achat. La présente garantie ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l'usage abusif de l'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits variant d'un état ou d'une province à l'autre. En plus de la présente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre : CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN DEWALT entretiendra l'outil et remplacera les pièces usées au cours d'une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d'un an à compter de la date d'achat (à l'exception des articles de la cloueuse susceptibles de s'user rapidement, comme les joints toriques et les lames de l'enfonceur), et la GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si l'acheteur n'est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l'outil électrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d'un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème. AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie. REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT : Si les étiquettes d'avertissement (fig. 10) deviennent illisibles ou sont perdues, composer le 1 800 4-DEWALT pour les remplacer sans frais. Español continuó retroceso de la herramienta. Es posible que se coloquen clavos innecesarios si el activador por contacto vuelve a tocar accidentalmente la superficie de trabajo. (Fig. T) PARA EVITAR LOS DOBLES DISPAROS: • No empuje la herramienta contra la superficie del trabajo con mucha fuerza. • Deje que la herramienta retroceda completamente después de cada clavado. • Utilice el gatillo de acción secuencial.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

Réglage de la profondeur (fig. 6)
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves par actionnement
intempestif de l’outil lorsqu’on tente de régler la profondeur
,
TOUJOURS :
• verrouiller la détente;
débrancher la source d’alimentation en air;
éviter tout contact avec la détente lors des réglages.
Régler la profondeur à laquelle s’enfonce une attache avec le mécanisme de réglage de
profondeur logé à côté de la détente de l’outil.
1. Pour enfoncer le clou moins profondément, tourner la molette de réglage de
profondeur (I) vers la droite (fig. 6A).
2. Pour enfoncer le clou plus profondément, tourner la molette de réglage de profondeur (I)
vers la gauche (fig. 6B).
Dégagement des clous coincés (fig. 7)
AVERTISSEMENT
:
verrouiller la détente, débrancher le tuyau à air de l’outil et retirer
les attaches du chargeur avant de procéder au réglage pour éviter une blessure
corporelle.
Si un clou se coince dans le bec de l’outil, pointer l’outil dans la direction opposée à vous et
procéder comme suit pour le dégager :
1. Verrouiller la détente.
2. Débrancher l’outil de l’alimentation d’air.
3. Dégager le poussoir derrière les clous.
4. Abaisser le loquet avant (J) puis tirer vers le haut pour ouvrir le compartiment avant (K).
5. Retirer le clou tordu à l’aide de pinces le cas échéant.
6. Si la lame d’entraînement est descendue dans la colonne, insérer un tournevis ou une
autre tige dans le bec et repousser la lame d’entraînement en position.
7. Retirer la tige et refermer le compartiment avant.
8. Relever le loquet pour fixer correctement le compartiment du bec.
9. Raccorder de nouveau la source d’alimentation en air.
10. Recharger les clous dans le chargeur (consulter la rubrique
« Chargement de l’outil »
).
11. Relâcher le poussoir.
REMARQUE :
dans le cas de coincements répétés des clous dans le bec, confier la
réparation de l’outil à un centre de réparations agréé D
E
WALT.
Fonctionnement par temps froid
Lors de l’utilisation d’outils à des températures sous le point de congélation, veuillez :
1. S’assurer que les réservoirs du compresseur ont été correctement purgés avant de les
utiliser.
2. Tenir l’outil le plus possible au chaud avant l’utilisation.
3. S’assurer que toutes les attaches aient été retirées du chargeur.
4. Abaisser la pression à 5,1 bars (80 psi) ou moins.
5. Rebrancher la source d’alimentation en air et recharger les clous dans le chargeur.
6. Remettre la pression à son niveau fonctionnel (ne pas excéder 8,3 bars (120 psi)) et
utiliser l’outil normalement.
7. Toujours purger les réservoirs du compresseur au moins une fois par jour.
REMARQUE :
se reporter à la rubrique
Préparation de l’outil
dans la section
Fonctionnement
si vous désirez utiliser de l’huile.
Fonctionnement par temps chaud
L’outil devrait fonctionner normalement. Toutefois, le protéger de la lumière directe du soleil
car la chaleur excessive risque de détériorer les amortisseurs, les joints toriques et les autres
composants en caoutchouc et se traduit par un accroissement de l’entretien.
Crochet de ceinture (fig. 8)
Les cloueuses D
E
WALT comprennent un crochet de ceinture intégré (L) qui pivote d’un côté
ou de l’autre de l’outil pour une utilisation autant par les gauchers que par les droitiers. Il est
également possible de le faire pivoter pour dégager l’accès.
Si le crochet est superflu, il est possible de le démonter de l’outil.
RETRAIT DU CROCHET DE CEINTURE
1. Verrouiller la détente.
2. Débrancher l’outil de l’alimentation d’air.
3. Avec la clé hexagonale adéquate, retirer les vis du capuchon d’extrémité (M) de l’outil.
4. Retirer le crochet de ceinture.
5. Remettre en position le capuchon d’extrémité et le joint. S’assurer que les trois vis sont
bien serrées.
6. Remettre le raccord d’air et le serrer.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : verrouiller la détente, débrancher le tuyau à air de l’outil et
retirer les attaches du chargeur avant de procéder au réglage pour éviter une blessure
corporelle.
Tableau d’entretien quotidien
ACTION
Purger quotidiennement les réservoirs et les tuyaux du compresseur.
POURQUOI
Prévient l’accumulation d’humidité dans le compresseur et dans la cloueuse.
COMMENT
Ouvrir les robinets de purge ou autres soupapes de purge des réservoirs d’air.
Laisser purger toute l’eau accumulée dans les tuyaux.
ACTION
Nettoyer le chargeur, le poussoir et le mécanisme de déclenchement par contact.
POURQUOI
Permet un fonctionnement en souplesse du chargeur, réduit l’usure et prévient les
coincements.
COMMENT
Nettoyer en soufflant de l’air comprimé. L’utilisation d’huiles et de lubrifiants sur une
base régulière ou de solvants n’est pas recommandée, car ils tendent à attirer et
accumuler les débris.
ACTION
Avant chaque utilisation, contrôler toutes les vis, écrous et attaches pour vous
garantir qu’ils sont serrés et intacts.
POURQUOI
Prévient les coincements, les fuites et une défaillance prématurée des composants
de l’outil.
COMMENT
Utiliser la clé hexagonale ou le tournevis approprié(e) pour serrer les vis ou autres
attaches.
REMARQUE :
se reporter à la rubrique
Préparation de l’outil
dans la section
Fonctionnement
si vous désirez utiliser de l’huile.
Nettoyage
AVERTISSEMENT
: ne jamais utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques puissants
pour nettoyer les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir
les matériaux utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d’eau et de
savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie de
l’outil dans un liquide.
Réparations
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages
(y compris l’inspection et le remplacement de la brosse) doivent être réalisés par un centre de
réparation en usine D
E
WALT, un centre de réparation autorisé D
E
WALT ou par un personnel
de réparation professionnel. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques. Se reporter à
la rubrique
« Guide de dépannage »
à la fin de cette manuel d’instruction.
Accessoires
AVERTISSEMENT :
puisque les accessoires autres que ceux offerts par D
E
WALT n’ont
pas été testés avec ce produit, l’utilisation de ceux-ci pourrait s’avérer dangereux. Pour
réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires recommandés avec le
présent produit.
Ils sont disponibles, à un coût supplémentaire, auprès du distributeur ou du centre de réparation
agréé de votre région. Pour toute demande d’assistance pour trouver un accessoire, veuillez
contacter D
E
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, États-Unis,
composer le 1-800-4-D
E
WALT (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt.com.
Garantie limité de trois ans
D
E
WALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de
fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La présente garantie
ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l’usage
abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations
couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800
433-9258 (1 800 4-D
E
WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise
pas les dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère
des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits
variant d’un état ou d’une province à l’autre.
En plus de la présente garantie, les outils D
E
WALT sont couverts par notre :
CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
D
E
WALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale
et ce, gratuitement, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat (à l’exception
des articles de la cloueuse susceptibles de s’user rapidement, comme les joints toriques et
les lames de l’enfonceur), et la
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
l’outil électrique, du laser ou de la cloueuse D
E
WALT, celui-ci peut le retourner, accompagné
d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement
intégral, sans aucun problème.
AMÉRIQUE LATINE :
Cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente
dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations
relatives à cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT :
Si les étiquettes
d’avertissement (fig. 10) deviennent illisibles ou sont perdues, composer le 1 800 4-D
E
WALT
pour les remplacer sans frais.
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces
travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré,
en utilisant du matériel de sécurité homologué tel un masque antipoussières spécialement
conçu pour filtrer les particules microscopiques.
AVERTISSEMENT
:
l’utilisation de cet outil peut produire et/ou dégager des poussières
qui risqueraient de causer des problèmes respiratoires graves et permanents ou d’autres
problèmes médicaux. Toujours porter un appareil respiratoire approuvé par la NIOSH/OSHA
pour se protéger de la poussière. Diriger les particules loin du visage et du corps. Toujours
utiliser l’outil dans des endroits bien aérés et veiller à dépoussiérer correctement la zone de
travail. Utiliser un système de dépoussiérage lorsque c’est possible.
AVERTISSEMENT :
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Les lunettes
ordinaires ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque
facial ou antipoussières si l’opération génère de la poussière. TOUJOURS PORTER UN
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ :
protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
protection auditive conforme à la norme ANSI S12.6 (S3.19) et
protection des voies respiratoires conforme aux normes NIOSH/OSHA.
AVANT D’UTILISER L’OUTIL, LIRE ATTENTIVEMENT ET BIEN ASSIMILER TOUTES
LES INSTRUCTIONS SOUS LA RUBRIQUE DES
« CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES ».
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT : verrouiller la détente, débrancher le tuyau à air de l’outil et
retirer les attaches du chargeur avant de procéder au réglage pour éviter une blessure
corporelle.
Détente
AVERTISSEMENT :
ÉLOIGNER les doigts de la détente lorsque vous n’enfoncez pas
d’attaches pour éviter un tir intempestif. Ne jamais transporter l’outil avec le doigt sur la
détente. En « mode de détente actionnée par coup » (mode d’actionnement par contact),
l’outil éjectera une attache si le mécanisme de sécurité est frappé pendant que le déclencheur
est enfoncé.
En conformité avec la norme ANSI SNT-101-2002, les cloueuses D
E
WALT sont assemblées
avec une détente à action séquentielle. Toutefois, un ensemble de détente actionnée par
coup est inclus dans l’emballage et est fixé à l’outil. Pour obtenir une détente de rechange,
communiquer avec un centre de réparations agréé ou composer le 1-800-4-D
E
WALT (1-800
433-9258).
La
détente grise
sur laquelle
estimprimé sur le côté (trousse no. de catalogue D510002)
est la détente à action séquentielle unique et permet à l’outil de fonctionner dans ce mode.
La
détente noire
sur laquelle
est imprimé sur le côté (trousse no. de catalogue D510004)
est la détente actionnée par coup et permet d’utiliser l’outil dans ce mode.
Consulter la rubrique
Actionnement de l’outil
pour définir l’utilisation de la
détente à action
séquentielle
ou
actionnée par coup
du présent mode d’emploi.
RETRAIT DE LA DÉTENTE (FIG. 2)
1. Verrouiller la détente.
2. Évacuer l’air de l’outil.
3. Retirer l’anneau en caoutchouc (A) de l’extrémité de la goupille (B).
4. Enlever la goupille.
5. Enlever l’ensemble de la détente de la cavité de la détente logée sous la poignée du boîtier
de l’outil.
INSTALLATION DE LA DÉTENTE (FIG. 3)
1. Choisissez le dispositif de gâchette à installer sur l’outil.
2. Insérez le dispositif de gâchette dans sa cavité.
3. S’assurer que le ressort de détente (C) est placé autour de la tige de manœuvre de la
détente (E).
4. Aligner les trous de la détente avec les orifices sur le boîtier (D) puis insérer la goupille (B)
de sorte qu’elle traverse tout l’ensemble comme indiqué.
5. Insérer l’anneau de caoutchouc (A) sur l’extrémité de la goupille comme indiqué.
FONCTIONNEMENT
Préparation de l’outil
AVERTISSEMENT :
lire la rubrique
« Consignes de sécurité importantes pour les
outils pneumatiques »
au début du présent mode d’emploi. Toujours porter une protection
oculaire et une protection auditive lors de l’utilisation de l’outil. Ne pas pointer la cloueuse
dans votre direction ou celle d’autres personnes. Pour une utilisation sécuritaire, effectuer
toutes les procédures et vérifier tous les points qui suivent avant chaque utilisation de la
cloueuse.
REMARQUE :
ces cloueuses sont conçues pour une utilisation sans huile. Le cas échéant, il
est possible d’ajouter de 5 à 7 gouttes d’huile sur les joints toriques, les pièces en caoutchouc
et les raccords d’air.
ATTENTION :
pour réduire le risque d’endommager l’outil, utiliser uniquement de l’huile
pour outil pneumatique D
E
WALT ou une huile SAE de grade 20 non détergente. Les huiles
détergentes ou qui contiennent des additifs risqueraient d’endommager les pièces de l’outil.
1. Avant d’utiliser la cloueuse, s’assurer que les réservoirs du compresseur ont été
correctement purgés.
2. Porter une protection oculaire, auditive et respiratoire adéquates.
3. Verrouiller le poussoir en position arrière et retirer toutes les attaches du chargeur.
4. Vérifier le bon fonctionnement régulier du déclencheur et des ensembles du poussoir. Ne
pas utiliser l’outil si un des ensembles ne fonctionne pas correctement. NE JAMAIS utiliser
un outil dont le déclencheur est coincé en position marche.
5. Vérifier la source d’alimentation en air. S’assurer que la pression d’air n’excède pas les
limites de fonctionnement recommandées : 4,9 à 8,3 bars (70 à 120 psi; 5 à 8,5 kg/cm
2
).
6. Raccorder le tuyau à air.
7. Vérifier la présence de fuites audibles autour des soupapes et des joints. Ne jamais utiliser
un outil qui présente des fuites ou dont certaines pièces sont endommagées.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures corporelles, débrancher
l’outil de la source d’alimentation en air avant d’effectuer l’entretien, de dégager une
attache bloquée, de laisser la zone de travail, de déplacer l’outil dans un autre endroit
ou de donner l’outil à une autre personne.
Utilisation du dispositif de verrouillage (fig. 4)
AVERTISSEMENT :
pour réduire le risque de blessures,
TOUJOURS
porter une protection
oculaire conforme à la norme [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] ainsi qu’une protection auditive
conforme à la norme [ANSI S12.6 (S3.19)] lors de l’utilisation de l’outil.
AVERTISSEMENT :
relâcher la détente lorsque l’outil n’est pas utilisé. Conserver le
dispositif de blocage tourné vers la droite (ARRÊT) lorsque l’outil est inutilisé. Un oubli peut
entraîner des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT : verrouiller la détente, débrancher le tuyau à air de l’outil et retirer
les attaches du chargeur avant de procéder au réglage. Un oubli peut entraîner des
blessures corporelles graves.
Chaque cloueuse D
E
WALT est dotée d’un interrupteur de verrouillage de la détente (F) qui,
lorsque tourné vers la droite, empêche la mise en marche de l’outil. Lorsque l’interrupteur est
au centre, l’outil est entièrement fonctionnel. Toujours verrouiller la détente pour effectuer tout
réglage ou lorsque l’outil n’est pas utilisé.
Chargement de l’outil
AVERTISSEMENT :
ne pas pointer l’outil dans votre direction ou celle d’autres personnes.
Une telle pratique peut entraîner des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT :
ne jamais charger les clous lorsque le déclencheur par contact ou la
détente sont actionnés. Une telle pratique peut entraîner des blessures corporelles.
Les cloueuses de finition D
E
WALT sont dotées de chargeurs doubles. Voici les deux méthodes
pouvant servir à charger les attaches :
MÉTHODE DE CHARGEMENT ET VERROUILLAGE (FIG. 5)
1. Verrouiller la détente.
2. Charger les attaches par l’arrière du chargeur (G).
3. Reculer le poussoir (H) jusqu’à ce que la lame d’entraînement soit derrière les clous.
MÉTHODE VERROUILLAGE ET CHARGEMENT
1. Verrouiller la détente.
2. Reculer le poussoir jusqu’à ce qu’il soit bloqué par le loquet de dégagement.
3. Charger les attaches par l’arrière du chargeur.
4. Enfoncer le bouton du poussoir (N) pour dégager le poussoir et laisser la lame
d’entraînement (H) reposer derrière les clous.
Actionnement de l’outil
AVERTISSEMENT :
pour réduire le risque de blessures,
TOUJOURS
porter une protection
oculaire conforme à la norme [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] ainsi qu’une protection auditive
conforme à la norme [ANSI S12.6 (S3.19)] lors de l’utilisation de l’outil.
Actionner l’outil selon un des deux modes suivants : mode de détente à action séquentielle
unique et mode de détente actionnée par coup. La détente installée sur l’outil, décrite à la
rubrique
Détente
du présent mode d’emploi, détermine le mode de fonctionnement.
DÉTENTE À ACTION SÉQUENTIELLE -
(GRISE)
La détente à action séquentielle permet le clouage intermittent lorsqu’un positionnement très
soigneux et précis est souhaité.
Fonctionnement de la cloueuse en mode d’actionnement séquentiel :
1. Presser fermement le déclencheur contre la surface de la pièce.
2. Appuyer sur la détente.
ATTENTION :
l’outil enfonce un clou à chaque fois que la détente est enfoncée pourvu que
le déclencheur demeure enfoncé.
DÉTENTE ACTIONNÉE PAR COUP -
(NOIRE)
La détente actionnée par coup est conçue pour un clouage rapide sur des surfaces planes
fixes.
Deux méthodes de fonctionnement sont à votre disposition dans ce mode :
fonctionnement
intermittent
et
fonctionnement continu
.
FONCTIONNEMENT INTERMITTENT
de l’outil :
1. Presser le déclencheur contre la surface de la pièce.
2. Appuyer sur la détente.
FONCTIONNEMENT CONTINU de l’outil :
1. Appuyer sur la détente.
2. Presser le déclencheur contre la surface de la pièce. Chaque pression du déclencheur
enfoncera un clou, et ce, dans la mesure où la détente est enfoncée. L’utilisateur peut ainsi
enfoncer plusieurs clous en séquence.
AVERTISSEMENT :
relâcher la détente lorsque l’outil n’est pas utilisé. Conserver le
dispositif de blocage tourné vers la droite (ARRÊT) lorsque l’outil est inutilisé.
retroceso de la herramienta.
Es posible que se coloquen clavos innecesarios si
el activador por contacto vuelve a tocar accidentalmente la superficie de trabajo.
(Fig. T)
PARA EVITAR LOS DOBLES DISPAROS:
No empuje la herramienta contra la superficie del trabajo con mucha fuerza.
Deje que la herramienta retroceda completamente después de cada clavado.
Utilice el gatillo de acción secuencial.
Español continuó