Dewalt DC825B Instruction Manual - Page 7

Para ReparaciÓn Y Servicio De Sus Herramientas ElÉctricas, Favor De

Page 7 highlights

Para retirar el paquete de baterías de la herramienta, presione los botones de liberación (I) y tire con firmeza del paquete de baterías hacia afuera del mango de la herramienta. Introdúzcalo en el cargador como se describe en la sección del cargador de este manual. Conmutador: DW059 (Fig. 3) Al presionar la PARTE INFERIOR del conmutador oscilante (B) la herramienta funciona hacia adelante (rosca derecha). Al presionar la PARTE superior del conmutador, el motor funciona en reversa. Esto permite que los sujetadores "oscilantes" queden libres. Interruptor disparador de velocidad variable (Fig. 3) Para encender la herramienta, oprima el interruptor disparador (A). Para apagar la herramienta, suelte el interruptor disparador. La herramienta está equipada con un freno. El portabrocas se detendrá cuando suelte completamente el interruptor disparador. El interruptor de velocidad variable le permite seleccionar la mejor velocidad para una aplicación en particular. Cuanto mayor sea la presión sobre el disparador, más rápido será el funcionamiento de la herramienta. Para comenzar orificios sin marcar el centro con un punzón; taladrar en metal, plástico; o para colocar tornillos, use velocidades bajas. Para una máxima duración de la herramienta, utilice la velocidad variable sólo para orificios y sujetadores de arranque. NOTA: No se recomienda el uso continuo de la velocidad variable. Puede dañar el interruptor y debe evitarse. Botón de control de avance/reversa (Fig. 3) El botón de control de avance/reversa (C) determina la dirección de la herramienta y también sirve como botón de bloqueo. Para seleccionar la rotación de avance, libere el interruptor disparador y oprima el botón de control de avance/reversa que se encuentra en el lado derecho de la herramienta. Para seleccionar la reversa, oprima el botón de control de avance/reversa que se encuentra en el lado izquierdo de la herramienta. La posición central del botón de control bloquea la herramienta en la posición DE apagado. Al cambiar la posición del botón de control, asegúrese de que el disparador esté liberado. NOTA: La primera vez que haga funcionar la herramienta luego de cambiar la dirección de la rotación tal vez escuche un "clic" al encenderla. Esto es normal y no indica un problema. Luz de trabajo (Fig. 3) La luz de trabajo (J) se encuentra justo por encima del Interruptor disparador (A). La luz de trabajo se activa cuando se encuentra oprimido el interruptor disparador. NOTA: La luz de trabajo sirve para iluminar la superficie de trabajo cercana y no fue diseñada para utilizarse como linterna. Portabrocas de liberación rápida (Fig. 4) DC825, DC827, DC835, DC845, DC855, DCF826 NOTA: El portabrocas acepta sólo accesorios hexagonales de 6,35 mm (1/4"). Coloque el interruptor en la posición de bloqueo (central) o retire el paquete de baterías antes de cambiar los accesorios. Para instalar un accesorio, quite el anillo del portabrocas (D) de la parte frontal de la herramienta, inserte el accesorio y libere el anillo. El accesorio está fijo en su lugar. Para quitar un accesorio, quite el anillo de la parte frontal de la herramienta. Quite el accesorio y libere el anillo. Yunques ATENCIÓN: Utilice solamente enchufes de impacto. Los enchufes que no sean de impacto se pueden romper y provocar una situación peligrosa. Inspeccione los enchufes antes de utilizarlos para asegurarse que no tengan grietas. Coloque el interruptor en la posición de bloqueo (central) o retire el paquete de baterías antes de cambiar los accesorios. YUNQUE CON PERNO DE DETENCIÓN (FIG. 5) DC820, DC821, DC822, DC830, DC840, DW059 Para instalar un enchufe en el yunque, alinee el orificio del costado del enchufe con el perno de detención (F) del yunque (G). Presione el enchufe hasta que el perno de detención se trabe en el orificio. Tal vez deba oprimir el perno de detención para ayudar a instalar el enchufe. Para quitar un enchufe, oprima el perno de sujeción a través del orificio y extraiga el enchufe. YUNQUE CON ANILLO ABIERTO (FIG. 6) DC823, DC833, DC841 Para instalar un enchufe en un yunque con un anillo abierto, debe de presionar el enchufe firmemente en el yunque (G). El anillo abierto (H) se comprime para permitir que el enchufe se deslice en su lugar. Después de la instalación del enchufe, el anillo abierto lo presiona para ayudar a retener del enchufe. Para quitar un enchufe, agarre el enchufe y jálelo firmemente. Uso La herramienta de impacto genera la siguiente torsión de salida: N.º de libras- libras- Nm N.º de libras- libras- Nm catálogo pies pulgadas catálogo pies pulgadas DC820 145 1740 195 DC833 111 1330 150 DC821 160 1920 215 DC835 103 1240 140 DC822 145 1740 195 DC840 120 1440 160 DC823 105 1260 145 DC841 105 1260 145 DC825 111 1330 150 DC845 96 1150 130 DC827 111 1330 150 DC855 80 960 110 DCF826 111 1330 150 DW059 300 3600 405 DC830 135 1620 180 ATENCIÓN: Asegúrese de que el sujetador o el sistema soporten el nivel de torsión generado por la herramienta. Una torsión excesiva puede provocar roturas y posibles lesiones personales. 1. Coloque el enchufe en la cabeza del sujetador. Mantenga la herramienta apuntando directamente al sujetador. 2. Presione el interruptor para comenzar la operación. Controle siempre la torsión con una llave de torsión, ya que la torsión de ajuste se ve afectada por muchos factores, incluidos los siguientes: • Voltaje: El bajo voltaje, debido a una batería casi descargada, reducirá la torsión de ajuste. • Tamaño del enchufe: El no utilizar el tamaño de enchufe correcto provocará una reducción en la torsión de ajuste. • Tamaño del perno: Los pernos de diámetro grande generalmente requieren una torsión de ajuste superior. La torsión de ajuste también variará de acuerdo con el largo, el grado y el coeficiente de torsión. • Perno: Asegúrese de que todas las roscas estén libres de óxido y otros desechos para permitir una torsión de ajuste adecuada • Material: El tipo de material y el acabado de la superficie del material afectarán la torsión de ajuste. • Tiempo de ajuste: Cuanto más tiempo de ajuste, mayor será la torsión de ajuste. Utilizar un tiempo de ajuste mayor al recomendado podría provocar que los sujetadores sufran una sobrecarga de tensión, se quiebren o se dañen. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de retirar o instalar cualquier dispositivo o accesorio. Limpieza ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido. INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el cargador del tomacorriente de CA antes de limpiarlo. Se puede usar un paño o un cepillo suave, que no sea metálico, para quitar la suciedad y la grasa de la parte externa del cargador. No use agua ni cualquier otra solución de limpieza. Accesorios ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece DEWALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados por DEWALT. Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www.dewalt.com. ATENCIÓN: Utilice solamente enchufes de impacto. Los enchufes que no sean de impacto se pueden romper y provocar una situación peligrosa. Inspeccione los enchufes antes de utilizarlos para asegurarse que no tengan grietas. Reparaciones El cargador no es útil. No hay partes útiles dentro del cargador. Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica DEWALT, en un centro de mantenimiento autorizado DEWALT u por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13 PUEBLA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714 QUERETARO, QRO Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14 SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 DEWALT Battery and Charger Systems Battery Output Chargers/Charge Time - Chargeurs/Durée de charge (Minutes) - Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) 120 Volts 12 Volts Cat Number Voltage DW9106 DW9118 DW9107 DW9108 DW9116 DW9216 DW9117 DW911 DC011 DC021 DC022 DC9000 DC9310 DC9320 DW0246 DW0249 DW9109 DC9360 3 6 X X X X X X X X X X X 6 0 X X X X X DC9280 2 8 X X X X X X X X X X X 6 0 X X X X X DW0242 2 4 X X X X X X X X X X X X X X 6 0 6 0 X DC9096 1 8 X X X 6 0 6 0 6 0 2 0 6 0 6 0 6 0 6 0 X 6 0 6 0 X X 6 0 DC9099 1 8 X X X 4 5 4 5 4 5 1 5 4 5 4 5 4 5 4 5 X 4 5 4 5 X X 4 5 DC9180 1 8 X X X X X X X X X X X X 6 0 6 0 X X X DC9181 1 8 X X X X X X X X X X X X 3 0 3 0 X X X DW9096 1 8 X X X 6 0 6 0 6 0 2 0 6 0 6 0 6 0 6 0 X 6 0 6 0 X X 6 0 DW9098 1 8 X X X 3 0 3 0 3 0 1 2 3 0 3 0 3 0 3 0 X 3 0 3 0 X X 3 0 DW9099 1 8 X X X 4 5 4 5 4 5 1 5 4 5 4 5 4 5 4 5 X 4 5 4 5 X X 4 5 DC9091 14.4 9 0 115 6 0 6 0 6 0 6 0 2 0 6 0 6 0 6 0 6 0 X 6 0 6 0 X X 6 0 DC9319 X X X 60 45 60 30 60 30 45 60 45 45 30 60 X 45 30 X 45 30 30 DC9094 14.4 6 0 9 0 4 5 4 5 4 5 4 5 1 5 4 5 4 5 4 5 4 5 X 4 5 4 5 X X 4 5 DW9091 14.4 6 0 9 0 4 5 4 5 4 5 4 5 1 5 4 5 4 5 4 5 4 5 X 4 5 4 5 X X 4 5 VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 PARA OTRAS LOCALIDADES: Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT) Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto Mod./Cat Marca Núm. de serie Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra. EXCEPCIONES Esta garantía no será válida en los siguientes casos: • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña; • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado. Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. Garantía limitada por tres años DEWALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre. Además de la garantía, las herramientas DEWALT están cubiertas por: 1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO DEWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están cubiertas. 2 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE ALIMENTACIÓN DEWALT DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360 y DC9180 GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad de responder a ninguna pregunta. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) para que se le reemplacen gratuitamente. ESPECIFICACIONES DC820, DC822, DC823, DC825, DC827, DCF826 DC821 DW059 DC830, DC833, DC835 DC840, DC841, DC845 DC855 18 Volts 18 Volts 18 Volts 14,4 Volts 12 Volts 9,6 Volts 0-2 400 RPM; 0-2 700 IPM 0-2 100 RPM; 0-3 000 IPM 1 650 RPM; 2 600 IPM 0-2 400 RPM; 0-2 700 IPM 0-2 400 RPM; 0-2 700 IPM 0-2 400 RPM; 0-2 700 IPM SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: DEWALT S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42 3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS DELEGACIÓN CUAJIMALPA, 05120, MÉXICO, D.F. TEL. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Para servicio y ventas consulte "HERRAMIENTAS ELECTRICAS" en la sección amarilla. DW9094 14.4 4 5 6 0 3 0 3 0 3 0 3 0 1 2 3 0 3 0 3 0 3 0 X 3 0 3 0 X X 3 0 DC9071 1 2 9 0 115 6 0 6 0 6 0 6 0 2 0 6 0 6 0 6 0 6 0 X 6 0 6 0 X X 6 0 DW9050 1 2 4 0 X X X X X X X X X X X X X X X X DW9071 1 2 6 0 9 0 4 5 4 5 4 5 4 5 1 5 4 5 4 5 4 5 4 5 X 4 5 4 5 X X 4 5 DW9072 1 2 4 5 6 0 3 0 3 0 3 0 3 0 1 2 3 0 3 0 3 0 3 0 X 3 0 3 0 X X 3 0 DW9048 9.6 4 0 X X X X X X X X X X X X X X X X DW9061 9.6 6 0 9 0 4 5 4 5 4 5 4 5 1 5 4 5 4 5 4 5 4 5 X 4 5 4 5 X X 4 5 DW9062 9.6 4 5 6 0 3 0 3 0 3 0 3 0 1 2 3 0 3 0 3 0 3 0 X 3 0 3 0 X X 3 0 DW9057 7.2 4 5 6 0 3 0 3 0 3 0 3 0 1 2 3 0 3 0 3 0 3 0 X 3 0 3 0 X X 3 0 "X" Indicates that the battery pack is not compatible with that specific charger. "X" indique que le bloc-piles n'est pas compatible avec ce chargeur. Una "X" indica que el paquete de baterías no es compatible con ese determinado cargador. All charge times are approximate. Actual charge time may vary. Read the instruction manual for more specific information. Les durées de charge sont approximatives; la durée de charge rélle peut varier. Lire le manuel d'utilisation pour obtenir des renseignements plus précis. El tiempo de duración de carga es aproximado; la duración de carga real puede variar. Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

Para retirar el paquete de baterías de la herramienta
, presione los botones de liberación
(I) y tire con firmeza del paquete de baterías hacia afuera del mango de la herramienta.
Introdúzcalo en el cargador como se describe en la sección del cargador de este manual.
Conmutador: DW059 (Fig. 3)
Al presionar la PARTE INFERIOR del conmutador oscilante (B) la herramienta funciona hacia
adelante (rosca derecha). Al presionar la PARTE superior del conmutador, el motor funciona en
reversa. Esto permite que los sujetadores “oscilantes” queden libres.
Interruptor disparador de velocidad variable (Fig. 3)
Para encender la herramienta, oprima el interruptor disparador (A). Para apagar la herramienta,
suelte el interruptor disparador. La herramienta está equipada con un freno. El portabrocas se
detendrá cuando suelte completamente el interruptor disparador. El interruptor de velocidad
variable le permite seleccionar la mejor velocidad para una aplicación en particular. Cuanto
mayor sea la presión sobre el disparador, más rápido será el funcionamiento de la herramienta.
Para comenzar orificios sin marcar el centro con un punzón; taladrar en metal, plástico; o para
colocar tornillos, use velocidades bajas. Para una máxima duración de la herramienta, utilice la
velocidad variable sólo para orificios y sujetadores de arranque.
NOTA:
No se recomienda el uso continuo de la velocidad variable. Puede dañar el interruptor
y debe evitarse.
Botón de control de avance/reversa (Fig. 3)
El botón de control de avance/reversa (C) determina la dirección de la herramienta y también
sirve como botón de bloqueo.
Para seleccionar la rotación de avance,
libere el interruptor
disparador y oprima el botón de control de avance/reversa que se encuentra en el lado derecho
de la herramienta.
Para seleccionar la reversa,
oprima el botón de control de avance/reversa
que se encuentra en el lado izquierdo de la herramienta. La posición central del botón de control
bloquea la herramienta en la posición DE apagado. Al cambiar la posición del botón de control,
asegúrese de que el disparador esté liberado.
NOTA:
La primera vez que haga funcionar la herramienta luego de cambiar la dirección de la
rotación tal vez escuche un “clic” al encenderla. Esto es normal y no indica un problema.
Luz de trabajo (Fig. 3)
La luz de trabajo (J) se encuentra justo por encima del Interruptor disparador (A). La luz de
trabajo se activa cuando se encuentra oprimido el interruptor disparador.
NOTA:
La luz de trabajo sirve para iluminar la superficie de trabajo cercana y no fue diseñada
para utilizarse como linterna.
Portabrocas de liberación rápida (Fig. 4)
DC825, DC827, DC835, DC845, DC855, DCF826
NOTA:
El portabrocas acepta sólo accesorios hexagonales de 6,35 mm (1/4
"
).
Coloque el interruptor en la posición de bloqueo (central) o retire el paquete de baterías antes
de cambiar los accesorios.
Para instalar un accesorio
, quite el anillo del portabrocas (D) de la parte frontal de la
herramienta, inserte el accesorio y libere el anillo. El accesorio está fijo en su lugar.
Para quitar un accesorio
, quite el anillo de la parte frontal de la herramienta. Quite el accesorio
y libere el anillo.
Yunques
ATENCIÓN:
Utilice solamente enchufes de impacto. Los enchufes que no sean de impacto
se pueden romper y provocar una situación peligrosa. Inspeccione los enchufes antes de
utilizarlos para asegurarse que no tengan grietas.
Coloque el interruptor en la posición de bloqueo (central) o retire el paquete de baterías antes
de cambiar los accesorios.
YUNQUE CON PERNO DE DETENCI
Ó
N (FIG. 5)
DC820, DC821, DC822, DC830, DC840, DW059
Para instalar un enchufe en el yunque,
alinee el orificio del costado del enchufe con el perno
de detención (F) del yunque (G). Presione el enchufe hasta que el perno de detención se trabe
en el orificio. Tal vez deba oprimir el perno de detención para ayudar a instalar el enchufe.
Para quitar un enchufe,
oprima el perno de sujeción a través del orificio y extraiga el
enchufe.
YUNQUE CON ANILLO ABIERTO (FIG. 6)
DC823, DC833, DC841
Para instalar un enchufe en un yunque con un anillo abierto,
debe de presionar el enchufe
firmemente en el yunque (G). El anillo abierto (H) se comprime para permitir que el enchufe
se deslice en su lugar. Después de la instalación del enchufe, el anillo abierto lo presiona para
ayudar a retener del enchufe.
Para quitar un enchufe,
agarre el enchufe y jálelo firmemente.
Uso
La herramienta de impacto genera la siguiente torsión de salida:
N.º de
libras-
libras-
Nm
N.º de
libras-
libras-
Nm
catálogo
pies
pulgadas
catálogo
pies
pulgadas
DC820
145
1740
195
DC833
111
1330
150
DC821
160
1920
215
DC835
103
1240
140
DC822
145
1740
195
DC840
120
1440
160
DC823
105
1260
145
DC841
105
1260
145
DC825
111
1330
150
DC845
96
1150
130
DC827
111
1330
150
DC855
80
960
110
DCF826
111
1330
150
DW059
300
3600
405
DC830
135
1620
180
ATENCIÓN:
Asegúrese de que el sujetador o el sistema soporten el nivel de torsión
generado por la herramienta. Una torsión excesiva puede provocar roturas y posibles lesiones
personales.
1. Coloque el enchufe en la cabeza del sujetador. Mantenga la herramienta apuntando
directamente al sujetador.
2. Presione el interruptor para comenzar la operación. Controle siempre la torsión con una
llave de torsión, ya que la torsión de ajuste se ve afectada por muchos factores, incluidos
los siguientes:
Voltaje:
El bajo voltaje, debido a una batería casi descargada, reducirá la torsión de
ajuste.
Tamaño del enchufe:
El no utilizar el tamaño de enchufe correcto provocará una
reducción en la torsión de ajuste.
Tamaño del perno
: Los pernos de diámetro grande generalmente requieren una torsión
de ajuste superior. La torsión de ajuste también variará de acuerdo con el largo, el grado
y el coeficiente de torsión.
Perno:
Asegúrese de que todas las roscas estén libres de óxido y otros desechos para
permitir una torsión de ajuste adecuada
Material:
El tipo de material y el acabado de la superficie del material afectarán la torsión
de ajuste.
Tiempo de ajuste:
Cuanto más tiempo de ajuste, mayor será la torsión de ajuste. Utilizar
un tiempo de ajuste mayor al recomendado podría provocar que los sujetadores sufran
una sobrecarga de tensión, se quiebren o se dañen.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de
retirar o instalar cualquier dispositivo o accesorio.
Limpieza
ADVERTENCIA:
Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con
aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre
protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
ADVERTENCIA:
Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas
no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales
plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro.
Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas
en un líquido.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR
ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el cargador del tomacorriente
de CA antes de limpiarlo. Se puede usar un paño o un cepillo suave, que no sea metálico,
para quitar la suciedad y la grasa de la parte externa del cargador. No use agua ni cualquier
otra solución de limpieza.
Accesorios
ADVERTENCIA:
Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que
no sean los que ofrece D
E
WALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría
ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los
accesorios recomendados por D
E
WALT.
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un
costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita
ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con D
E
WALT Industrial Tool Co.,
701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
E
WALT (1-800-433-9258) o
visite nuestro sitio web www.dewalt.com.
ATENCIÓN:
Utilice solamente enchufes de impacto. Los enchufes que no sean de impacto
se pueden romper y provocar una situación peligrosa. Inspeccione los enchufes antes de
utilizarlos para asegurarse que no tengan grietas.
Reparaciones
El cargador no es útil. No hay partes útiles dentro del cargador.
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados
en un centro de mantenimiento en la fábrica D
E
WALT, en un centro de mantenimiento
autorizado D
E
WALT u por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de
repuesto idénticas.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
(667) 717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez
(33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
(55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
(999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
(818) 375 23 13
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
(222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
(442) 2 17 63 14
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
(444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
(871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes
(229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro
(993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
1-800-433-9258 (1-800 4-D
E
WALT)
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: ____________________
Mod./Cat.: _________________________
Marca: _______________________________
Núm. de serie:_______________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ______________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
_________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la
factura de compra.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio
autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía
y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía limitada por tres años
D
E
WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación
del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles
sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía,
visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no
aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros
dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D
E
WALT están cubiertas por:
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
D
E
WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin
cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están
cubiertas.
2 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE ALIMENTACIÓN D
E
WALT
DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360 y DC9180
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser
o clavadora D
E
WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha
de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de
responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA:
Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de
la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS:
Si sus etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D
E
WALT (1-800-433-9258) para que
se le reemplacen gratuitamente.
ESPECIFICACIONES
DC820, DC822, DC823,
DC825, DC827, DCF826
18 Volts
0-2 400 RPM; 0-2 700 IPM
DC821
18 Volts
0-2 100 RPM; 0-3 000 IPM
DW059
18 Volts
1 650 RPM; 2 600 IPM
DC830, DC833, DC835
14,4 Volts
0-2 400 RPM; 0-2 700 IPM
DC840, DC841, DC845
12 Volts
0-2 400 RPM; 0-2 700 IPM
DC855
9,6 Volts
0-2 400 RPM; 0-2 700 IPM
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:
IMPORTADO POR: D
E
WALT S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42
3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS
DELEGACIÓN CUAJIMALPA,
05120, MÉXICO, D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
D
E
WALT Battery and Charger Systems
Battery
Output
Chargers/Charge Time – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos)
120 Volts
12 Volts
“X” Indicates that the battery pack is not compatible with that specific charger.
“X” indique que le bloc-piles n’est pas compatible avec ce chargeur.
Una “X” indica que el paquete de baterías no es compatible con ese determinado cargador.
All charge times are approximate. Actual charge time may vary. Read the instruction manual for more specific information.
Les durées de charge sont approximatives; la durée de charge rélle peut varier. Lire le manuel d’utilisation pour obtenir des renseignements plus précis.
El tiempo de duración de carga es aproximado; la duración de carga real puede variar. Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa.
Cat Number
Voltage
DW9106
DW9118
DW9107
DW9108
DW9116
DW9216
DW9117
DW911
DC011
DC021
DC022
DC9000
DC9310
DC9320
DW0246
DW0249
DW9109
DC9319
DC9360
36
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
60
X
X
X
X
X
X
DC9280
28
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
60
X
X
X
X
X
X
DW0242
24
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
60
60
X
X
DC9096
18
X
X
X
60
60
60
20
60
60
60
60
X
60
60
X
X
60
60
DC9099
18
X
X
X
45
45
45
15
45
45
45
45
X
45
45
X
X
45
45
DC9180
18
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
60
60
X
X
X
60
DC9181
18
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
30
30
X
X
X
30
DW9096
18
X
X
X
60
60
60
20
60
60
60
60
X
60
60
X
X
60
60
DW9098
18
X
X
X
30
30
30
12
30
30
30
30
X
30
30
X
X
30
30
DW9099
18
X
X
X
45
45
45
15
45
45
45
45
X
45
45
X
X
45
45
DC9091
14.4
90
115
60
60
60
60
20
60
60
60
60
X
60
60
X
X
60
60
DC9094
14.4
60
90
45
45
45
45
15
45
45
45
45
X
45
45
X
X
45
45
DW9091
14.4
60
90
45
45
45
45
15
45
45
45
45
X
45
45
X
X
45
45
DW9094
14.4
45
60
30
30
30
30
12
30
30
30
30
X
30
30
X
X
30
30
DC9071
12
90
115
60
60
60
60
20
60
60
60
60
X
60
60
X
X
60
60
DW9050
12
40
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
DW9071
12
60
90
45
45
45
45
15
45
45
45
45
X
45
45
X
X
45
45
DW9072
12
45
60
30
30
30
30
12
30
30
30
30
X
30
30
X
X
30
30
DW9048
9.6
40
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
DW9061
9.6
60
90
45
45
45
45
15
45
45
45
45
X
45
45
X
X
45
45
DW9062
9.6
45
60
30
30
30
30
12
30
30
30
30
X
30
30
X
X
30
30
DW9057
7.2
45
60
30
30
30
30
12
30
30
30
30
X
30
30
X
X
30
30