Electrolux 442B Owners Guide - Page 14

Problem Solving, ResoluciÓn De Problemas, RÉsolution De ProblÈmes

Page 14 highlights

ENGLISH PROBLEM SOLVING Note: Turn off the switch and unplug the electrical cord before servicing. For additional information call 1-800-282-2886 or visit our website at www.eureka.com Problem Motor will not start Reduced suction General questions Cause Electric plug Power switch not turned "ON" Full dust cup Filter clogged Nozzle clogged Assembly or related attachments SolutIOn • Push plug securely into outlet • Try another outlet • Check circuit breaker • Make sure power switch is "ON" • Empty dust cup • Clean filter • Remove any clogs from nozzle that restrict airflow, then try again • Call 1-800-282-2886 between 8:00 a.m.-7:30 p.m. CST Monday through Friday and 10:00 a.m.-6:30 p.m. CST on Saturday. Know the model number and serial number when you call. ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nota: Antes de realizar el servicio, apague la aspiradora con el interruptor de encendido y desenchufe el cordón eléctrico. Para información adicional, llame al 1-800-282-2886 o visite nuestro sitio web en www.eureka.com ProblemA El motor no arranca Succión reducida Preguntas generales CausA Enchufe eléctrico Interruptor eléctrico no conectado Recipiente para polvo lleno Filtro obstruido Boquilla obstruida Armado o accesorios relacionados Solución • Introduzca firmemente el enchufe en el tomacorriente • Pruebe en otro tomacorriente • Verifique el disyuntor • Asegúrese de que el interruptor de encendido esté conectado (en posición "ON") • Vacíe el recipiente para polvo • Limpie el filtro • Retire las obstrucciones de la boquilla que restringen el flujo de aire y pruebe nuevamente • Llame al 1-800-282-2886 de lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 7:30 p.m. CST y los sábados de 10:00 a.m. a 6:30 p.m. CST. Cuando llame, tenga a mano el número de modelo y el número de serie. FRANÇAIS RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Remarque : Avant tout entretien, mettre le commutateur à sa position d'arrêt et débrancher le cordon électrique. Pour tout renseignement supplémentaire composez le 1-800-282-2886 ou visitez notre site Web au www.eureka.com Problème Le moteur ne se met pas en marche Cause Fiche électrique Power mettez pas sur "ON" Succion réduite Bac à poussière plein Filtre obstrué Buse bloquée Questions d'ordre général L'ensemble ou les accessoires SolutIOn • Pousser la fiche complètement dans la prise • Essayer une autre prise • Vérifier le coupe-circuit/disjoncteur • S'assurer que le commutateur d'alimentation est en position de marche « On » • Vidanger le bac à poussière • Nettoyer le filtre • Retirer tout obstacle restreignant le débit d'air de la buse et réessayer • Composer le 1-800-282-2886 du lundi au vendredi entre 8:00 h et 19:30 h (HNC) et le samedi entre 10:00 h et 18:30 h. Lors de votre appel, ayez sous la main les numéros de modèle et de série. 14

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19

14
ENGLISH
PROBLEM SOLVING
Note: Turn off the switch and unplug the electrical cord before servicing.
For additional information call 1-800-282-2886 or visit our website at www.eureka.com
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nota: Antes de realizar el servicio, apague la aspiradora con el interruptor de encendido y desenchufe el cordón eléctrico.
Para información adicional, llame al 1-800-282-2886 o visite nuestro sitio web en www.eureka.com
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Remarque : Avant tout entretien, mettre le commutateur à sa position d’arrêt et débrancher le cordon électrique.
Pour tout rensei-
gnement supplémentaire composez le 1-800-282-2886 ou visitez notre site Web au www.eureka.com
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
Motor will not start
Electric plug
Power switch not turned “ON”
• Push plug securely into outlet
• Try another outlet
• Check circuit breaker
• Make sure power switch is “ON”
Reduced suction
Full dust cup
Filter clogged
Nozzle clogged
• Empty dust cup
• Clean filter
• Remove any clogs from nozzle that restrict airflow, then try again
General questions
Assembly or related attachments
• Call 1-800-282-2886 between 8:00 a.m.-7:30 p.m. CST Monday
through Friday and 10:00 a.m.-6:30 p.m. CST on Saturday. Know
the model number and serial number when you call.
PROBLEMA
CAUSA
SOLUCIÓN
El motor no arranca
Enchufe eléctrico
Interruptor eléctrico no conectado
• Introduzca firmemente el enchufe en el tomacorriente
• Pruebe en otro tomacorriente
• Verifique el disyuntor
• Asegúrese de que el interruptor de encendido esté conectado (en
posición “ON”)
Succión reducida
Recipiente para polvo lleno
Filtro obstruido
Boquilla obstruida
• Vacíe el recipiente para polvo
• Limpie el filtro
• Retire las obstrucciones de la boquilla que restringen el flujo de
aire y pruebe nuevamente
Preguntas generales
Armado o accesorios relacionados
• Llame al 1-800-282-2886 de lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 7:30
p.m. CST y los sábados de 10:00 a.m. a 6:30 p.m. CST. Cuando
llame, tenga a mano el número de modelo y el número de serie.
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
Le moteur ne se met pas
en marche
Fiche électrique
Power mettez pas sur “ON”
• Pousser la fiche complètement dans la prise
• Essayer une autre prise
• Vérifier le coupe-circuit/disjoncteur
• S’assurer que le commutateur d’alimentation est en position de
marche « On »
Succion réduite
Bac à poussière plein
Filtre obstrué
Buse bloquée
• Vidanger le bac à poussière
• Nettoyer le filtre
Retirer tout obstacle restreignant le débit d’air de la buse et réessayer
Questions d’ordre général
L’ensemble ou les accessoires
• Composer le 1-800-282-2886 du lundi au vendredi entre 8:00 h
et 19:30 h (HNC) et le samedi entre 10:00 h et 18:30 h. Lors de
votre appel, ayez sous la main les numéros de modèle et de série.
ESPAÑOL
FRANÇAIS