Epson R380 Start Here Card - Page 5

Install Software, Windows

Page 5 highlights

5 Install Software Installez les logiciels Your software works with Windows® 98SE, Me, 2000, XP, and XP Professional x64 Edition and Macintosh® OS X 10.2.8 to 10.4.x. Vos logiciels fonctionnent avec Windows® 98SE, Me, 2000, XP, XP Édition Professionnel x64 et Macintosh® OS X 10.2.8 à 10.4.x. Windows 1 Make sure the R380 Photo Printer is NOT CONNECTED to your computer. Vérifiez que l'imprimante N'EST PAS CONNECTÉE à l'ordinateur. Note: If you see a screen like this, click Cancel and disconnect the USB cable. You can't install your software that way. Remarque : Si une fenêtre comme celle-ci s'affiche, cliquez sur Annuler et débranchez le câble USB. Vous ne pouvez pas installer les logiciels de cette façon. 2 Insert the Ultra Hi-Definition R380 Photo Printer CD. Insérez le CD-ROM de l'imprimante dans le lecteur. 3 Click Install and follow the on-screen instructions to install software and print a test page. Software installation takes several minutes. Cliquez sur Installer et suivez les instructions qui s'affichent. L'installation des logiciels prend quelques minutes. 4 When you see this screen, click the first option and then click Next, unless the printer is connected to your computer through an external print server. Quand cet écran s'affiche, cliquez sur la première option et cliquez sur Suivant, à moins que l'imprimante ne soit raccordée par l'entremise d'un serveur d'impression externe. If you're using an external print server, click the second option, click Next, then skip to step 6. Si vous utilisez un serveur d'impression externe, cliquez sur la deuxième option, cliquez sur Suivant, puis passez à l'étape 6. 5 When prompted, connect the USB cable. Use any open USB port on your computer. À l'invite, connectez le câble USB. Utilisez un port USB libre de l'ordinateur. Note: If installation doesn't continue after a moment, make sure you securely connected and turned on the printer. Remarque : Si l'installation ne se poursuit pas après un moment, vérifiez que l'appareil est sous tension et correctement raccordé. 6 When you're done, remove the CD and restart the computer. Quand vous avez terminé, retirez le CD-ROM et redémarrez l'ordinateur. You're ready to print. See the Printer Basics or your on-screen User's Guide. Vous êtes prêt à imprimer. Consultez le guide Élements de base ou votre Guide de l'utilisateur électronique.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

5
Install Software
Installez les logiciels
Your software works with Windows
®
98SE, Me, 2000, XP, and
XP Professional x64 Edition and
Macintosh
®
OS X 10.2.8 to 10.4.x.
Vos logiciels fonctionnent avec Windows
®
98SE, Me, 2000, XP, XP
Édition Professionnel x64 et
Macintosh
®
OS X 10.2.8 à 10.4.x.
Windows
1
Make sure the R380 Photo Printer is
NOT CONNECTED
to your computer.
Vérifiez que l’imprimante
N’EST PAS
CONNECTÉE
à l’ordinateur.
Note:
If you see a screen like this,
click
Cancel
and disconnect the
USB cable. You can’t install your
software that way.
Remarque :
Si une fenêtre comme
celle-ci s’affiche, cliquez sur
Annuler
et débranchez le câble USB. Vous ne
pouvez pas installer les logiciels de
cette façon.
2
Insert the
Ultra Hi-Definition R380 Photo
Printer
CD.
Insérez le CD-ROM de l’imprimante dans
le lecteur.
3
Click
Install
and follow
the on-screen instructions
to install software
and print a test page.
Software installation takes
several minutes.
Cliquez sur
Installer
et
suivez les instructions qui
s’affichent. L’installation
des logiciels prend
quelques minutes.
4
When you see this screen,
click the first option and then
click
Next
,
unless
the printer is
connected to your computer
through an external print server.
Quand cet écran s’affiche, cliquez
sur la première option et cliquez
sur
Suivant
,
à moins
que
l’imprimante ne soit raccordée
par l’entremise d’un serveur
d’impression externe.
If you’re using an external print server, click the second option,
click
Next
, then skip to step 6.
Si vous utilisez un serveur d’impression externe, cliquez sur la
deuxième option, cliquez sur
Suivant
, puis passez à l’étape 6.
5
When prompted,
connect the USB
cable. Use any open
USB port on your
computer.
À l’invite, connectez
le câble USB. Utilisez
un port USB libre de
l’ordinateur.
Note:
If installation doesn’t continue after a moment, make sure you
securely connected and turned on the printer.
Remarque :
Si l’installation ne se poursuit pas après un moment,
vérifiez que l’appareil est sous tension et correctement raccordé.
6
When you’re done, remove the CD and restart the computer.
Quand vous avez terminé, retirez le CD-ROM et redémarrez
l’ordinateur.
You’re ready to print. See the
Printer Basics
or your on-screen
User’s Guide
.
Vous êtes prêt à imprimer. Consultez le guide
Élements de base
ou votre
Guide de l’utilisateur
électronique.