Eureka RapidClean Pet 80A Owner's Guide - Page 11

Cleaning And, Maintenance, Discarding The Vacuum, Limpieza Y Antenimiento, Para Desechar La,

Page 11 highlights

ENGLISH READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER. Moving parts! Make sure power switch is in 'OFF' position before recharging battery. This vacuum cleaner has no user serviceable parts other than described below. CLEANING AND MAINTENANCE 1. Turn vacuum off 2. Press lock button to remove dust cup 3. Remover the filter and shake or tap over waste basket to remove dust. 4. Hold dust cup over waste basket and empty debris. 5. Wipe the dust cup with a damp cloth. NOTE: Never immerse the dust cup in water or any other liquid for cleaning. 6. After cleaning, replace the filter and dust cup back onto the vacuum DISCARDING THE VACUUM Before you discard this vacuum, dispose of batteries in an environmentally safe manner. Do not discard batteries with your regular household trash. IMPORTANT BATTERY DISPOSAL INFORMATION - CALL 1-800-822-8837 To preserve natural resources, please recycle or dispose of expired battery pack properly. This product contains a nickel-metal hydride battery. It must be disposed of properly. Local laws may prohibit disposal of nickel-metal hydride batteries in ordinary trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options. ESPAÑOL LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA. ¡Partes en movimiento! Compruebe que el interruptor esté en la posición "OFF" (apagado) antes de recargar la batería. Esta aspiradora no contiene piezas que pueda reparar el usuario salvo las que se describen a continuación. LIMPIEZA Y ANTENIMIENTO 1. Apague la aspiradora 2. Presione el botón de bloqueo paras quitar la taza guardapolvo 3. Quite el filtro y sacuda golpee levemente la canasta de basura para retirar el polvo. 4. Sujete la taza guardapolvo sobre la canasta de basura para vaciar la suciedad. 5. Limpie la taza guardapolvo con un paño húmedo. NOTA: Nunca sumerja la taza guardapolvo en agua ni ningún otro líquido para limpiarla. 6. Después de limpiar, vuelva a colocar el filtro y la taza guardapolvo en la aspiradora. PARA DESECHAR LA ASPIRADORA Antes de deshacerse de esta aspiradora, deseche las baterías de manera ecológicamente segura y responsable. No arroje las baterías a su cesto de basura doméstico habitual. INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA ELIMINAR LAS BATERÍAS - 1-800-822-8837 Para conservar los recursos naturales, recicle o elimine las baterías de manera adecuada. Este producto contiene una batería híbrida de níquel-metal. Se debe eliminar de manera apropiada. Las leyes locales prohíben eliminar baterías híbridas de níquel-metal en los cestos de basura ordinarios. Consulte a las autoridades a cargo de la recolección de basura para obtener información relacionada con las opciones de reciclaje y/o eliminación. FRANCAIS LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'ASPIRATEUR. Pièces amovibles ! S'assurer que l'interrupteur de mise en marche soit en position ARRÊT avant de recharger la pile. Cet aspirateur n'a aucune autre pièce de service autre que celles décrites ci-après. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Mettre l'aspirateur en position ARRÊT. 2. Appuyer sur l'interrupteur de VERROUILLAGE pour enlever le collecteur de poussière. 3. Enlever le filtre et secouer ou frapper le collecteur de poussière au dessus d'une poubelle afin d'en extraire la poussière. 4. Tenir le collecteur de poussière au dessus d'une poubelle afin d'en extraire la poussière. 5. Essuyer le collecteur de poussière à l'aide d'un linge humide. REMARQUE : Ne jamais immerger le collecteur de poussière dans l'eau ou autre liquide pour le nettoyer. 6. Après le nettoyage, replacer le filtre et le collecteur de poussière dans l'aspirateur. MISE AU REBUT DE L'ASPIRATEUR Avant de mettre votre aspirateur au rebut, disposer des piles de façon sécuritaire en préservant l'environnement. Ne pas 11 mettre les piles avec les rebuts réguliers de votre domicile. INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA MISE AU REBUT DES PILES - TÉLÉPHONEZ AU 1-800-822-8837 Afin de conserver les ressources naturelles, veuillez s'il vous plait vous assurer de recycler ou de disposer des piles périmées de façon adéquate. Ce produit contient un bloc-piles à hydrure métallique de nickel. Il doit être mis au rebut correctement. Les lois locales interdisent probablement la mise au rebut de piles à hydrure métallique de nickel dans les ordures ménagères régulières. Consulter la direction de votre centre local de rebuts pour obtenir de l'information sur le recyclage ou les options de mise au rebut. www.eureka.com

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

www.eureka.com
11
ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS VACUUM
CLEANER.
Moving parts! Make sure power
switch is in ‘OFF’ position before
recharging battery.
This vacuum cleaner has no
user serviceable parts other than
described below.
CLEANING AND
MAINTENANCE
1.
Turn vacuum off
2.
Press lock button to remove dust cup
3.
Remover the filter and shake or tap
over waste basket to remove dust.
4.
Hold dust cup over waste basket and
empty debris.
5.
Wipe the dust cup with a damp cloth.
NOTE:
Never immerse the dust
cup in water or any other liquid for
cleaning.
6.
After cleaning, replace the filter and
dust cup back onto the vacuum
DISCARDING THE VACUUM
Before you discard this vacuum, dispose
of batteries in an environmentally safe
manner. Do not discard batteries with
your regular household trash.
IMPORTANT BATTERY DISPOSAL
INFORMATION – CALL 1-800-822-8837
To preserve natural resources, please
recycle or dispose of expired battery
pack properly.
This product contains a nickel-metal
hydride battery. It must be disposed
of properly. Local laws may prohibit
disposal of nickel-metal hydride batteries
in ordinary trash. Consult your local
waste authority for information regarding
available recycling and/or disposal
options.
ESPAÑOL
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR ESTA ASPIRADORA.
¡Partes en movimiento! Compruebe
que el interruptor esté en la posición
“OFF” (apagado) antes de recargar
la batería.
Esta aspiradora no contiene piezas
que pueda reparar el usuario salvo
las que se describen a continuación.
LIMPIEZA Y ANTENIMIENTO
1.
Apague la aspiradora
2.
Presione el botón de bloqueo paras
quitar la taza guardapolvo
3. Quite el filtro y sacuda golpee
levemente la canasta de basura para
retirar el polvo.
4. Sujete la taza guardapolvo sobre
la canasta de basura para vaciar la
suciedad.
5. Limpie la taza guardapolvo con un
paño húmedo.
NOTA:
Nunca sumerja la taza
guardapolvo en agua ni ningún otro
líquido para limpiarla.
6.
Después de limpiar, vuelva a colocar
el filtro y la taza guardapolvo en la
aspiradora.
PARA DESECHAR LA
ASPIRADORA
Antes de deshacerse de esta aspiradora,
deseche las baterías de manera
ecológicamente segura y responsable.
No arroje las baterías a su cesto de
basura doméstico habitual.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
PARA ELIMINAR LAS BATERÍAS –
1-800-822-8837
Para conservar los recursos naturales,
recicle o elimine las baterías de
manera adecuada.
Este producto contiene una batería
híbrida de níquel-metal. Se debe eliminar
de manera apropiada. Las leyes locales
prohíben eliminar baterías híbridas de
níquel-metal en los cestos de basura
ordinarios.
Consulte a las autoridades a
cargo de la recolección de basura para
obtener información relacionada con las
opciones de reciclaje y/o eliminación.
FRANCAIS
LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
Pièces amovibles ! S’assurer que
l’interrupteur de mise en marche
soit en position ARRÊT avant de
recharger la pile.
Cet aspirateur n’a aucune autre
pièce de service autre que celles
décrites ci-après.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1.
Mettre l’aspirateur en position
ARRÊT.
2. Appuyer sur l’interrupteur de
VERROUILLAGE pour enlever le
collecteur de poussière.
3.
Enlever le filtre et secouer ou frapper
le collecteur de poussière au dessus
d’une poubelle afin d’en extraire la
poussière.
4. Tenir le collecteur de poussière au
dessus d’une poubelle afin d’en
extraire la poussière.
5.
Essuyer le collecteur de poussière à
l’aide d’un linge humide.
REMARQUE :
Ne jamais immerger
le collecteur de poussière dans l’eau
ou autre liquide pour le nettoyer.
6.
Après le nettoyage, replacer le filtre
et le collecteur de poussière dans
l’aspirateur.
MISE AU REBUT DE
L’ASPIRATEUR
Avant de mettre votre aspirateur au rebut,
disposer des piles de façon sécuritaire en
préservant l’environnement. Ne pas
mettre les piles avec les rebuts réguliers
de votre domicile.
INFORMATIONS IMPORTANTES
SUR LA MISE AU REBUT DES PILES
– TÉLÉPHONEZ AU 1-800-822-8837
Afin de conserver les ressources
naturelles, veuillez s’il vous plait vous
assurer de recycler ou de disposer
des piles périmées de façon adéquate.
Ce produit contient un bloc-piles à
hydrure métallique de nickel. Il doit être
mis au rebut correctement. Les lois
locales interdisent probablement la mise
au rebut de piles à hydrure métallique
de nickel dans les ordures ménagères
régulières. Consulter la direction de
votre centre local de rebuts pour obtenir
de l’information sur le recyclage ou les
options de mise au rebut.