Graco 1B04ZFA Owners Manual - Page 37

automatiquement en marche à la dernière vitesse sélectionnée lors

Page 37 highlights

-)3%%.'!2$% Afin d'éviter que l'enfant ne se blesse gravement en tombant ou en glissant hors du siège : toujours se servir de la ceinture de sécurité. Après avoir attaché les boucles, régler les ceintures pour qu'elles s'ajustent parfaitement au corps de l'enfant. -)3%%.-!2 2% !PPUYERSURLEBOUTONi/N/FFwOUSURUNEVITESSEDEÌ ,ORSQUONAPPUIESURLEBOUTONi/N/FFw LABALAN OIRESEMET automatiquement en marche à la dernière vitesse sélectionnée lors de l'arrêt de la balançoire. Observer le mouvement de balancement pendant une minute. Cela prend un certain temps avant que le mouvement de la balançoire SAJUSTEENFONCTIONDURÏGLAGE-ODIFIERLERÏGLAGEAUBESOIN Le balancement obtenu pour chaque niveau de réglage sera plus prononcé pour un petit bébé très calme que pour un bébé plus gros et agité. On peut en tout temps arrêter le mouvement du siège qui balance sans endommager le moteur. Pousser la balançoire pour la remettre en marche. Si le moteur de la balançoire s'arrête de lui-même, il est possible QUgUNDISPOSITIFDEPROTECTIONAITÏTÏACTIVϳTEINDRELEMOTEUR attendre trois minutes, puis redémarrer la balançoire. 0/52³4%).$2 2%appuyer sur le bouton DgALLUMAGEi/N/FFw !$6%24%.#)! prevenga serias lesiones de caídas o resbalos. Use siempre el cinturón de seguridad. Después de ajustar las hebillas, ajuste las correas para obtener un calce apretado alrededor de su niño. 0!2!!#4)6!2%,#/,5-0)/ Oprima el botón encendido/apagado u oprima cualquier velocidad de 1 a 6. Cuando oprime el botón de encendido/apagado, arranca automáticamente con la última velocidad que se seleccionó antes de que se apagó el columpio. Observe el movimiento del columpio durante un minuto. Se necesita tiempo para que el columpio se ajuste a un determinado valor. Cambie el valor si fuera necesario. Un bebé pequeño y tranquilo se moverá más alto en cada valor que un bebé más grande y más activo. Se puede detener el asiento en cualquier momento en que funciona el motor sin dañar el motor. Empuje el columpio para reactivarlo. Si el motor de su columpio deja de funcionar por su cuenta, podría haberse activado un dispositivo de protección. Apague el motor, espere tres minutos, luego vuelva a activar el columpio. 0!2!$%3!#4)6!2%,#/,5-0)/Oprima el botón de encendido/apagado. 37

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52

37
prevenga serias lesiones de caídas o resbalos. Use siempre el cinturón
de seguridad. Después de ajustar las hebillas, ajuste las correas para
obtener un calce apretado alrededor de su niño.
Oprima el botón encendido/apagado u oprima cualquier velocidad
de 1 a 6. Cuando oprime el botón de encendido/apagado, arranca
automáticamente con la última velocidad que se seleccionó antes
de que se apagó el columpio.
Observe el movimiento del columpio durante un minuto. Se
necesita tiempo para que el columpio se ajuste a un determinado
valor. Cambie el valor si fuera necesario.
Un bebé pequeño y tranquilo se moverá más alto en cada valor
que un bebé más grande y más activo.
Se puede detener el asiento en cualquier momento en que funciona
el motor sin dañar el motor. Empuje el columpio para reactivarlo.
Si el motor de su columpio deja de funcionar por su cuenta, podría
haberse activado un dispositivo de protección. Apague el motor,
espere tres minutos, luego vuelva a activar el columpio.
Oprima el botón de
encendido/apagado.
Afin d’éviter que l’enfant ne se blesse gravement en tombant ou en
glissant hors du siège : toujours se servir de la ceinture de sécurité.
Après avoir attaché les boucles, régler les ceintures pour qu’elles
s’ajustent parfaitement au corps de l’enfant.
automatiquement en marche à la dernière vitesse sélectionnée lors
de l’arrêt de la balançoire.
Observer le mouvement de balancement pendant une minute. Cela
prend un certain temps avant que le mouvement de la balançoire
Le balancement obtenu pour chaque niveau de réglage sera plus pro-
noncé pour un petit bébé très calme que pour un bébé plus gros et
agité.
On peut en tout temps arrêter le mouvement du siège qui balance
sans endommager le moteur. Pousser la balançoire pour la remettre
en marche.
Si le moteur de la balançoire s’arrête de lui-même, il est possible
attendre trois minutes, puis redémarrer la balançoire.
appuyer sur le bouton