Haier JC-83AK User Manual - Page 28

Guarde Estas Instrucciones, Peligro

Page 28 highlights

Español Español Por favor GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES para referencia futura. PELIGRO Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados dentro. Antes de tirar su enfriador de vino, quite las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior." German Richtige Wartung und Reinigung Reinigung und Wartung German Warnung: Den Stecker vor der Reinigung des Weinkühlers aus der Steckdose ziehen, um elektrischen Schlag zu vermeiden, da sonst Lebensgefahr oder Verletztungen verursachen werden könnten. Hinweise: Vor der Verwendung der Reinigungsmittel die mitgelieferte Hinweise und Warnungen vom Hersteller genau lesen und befolgen, um Personenverletzung oder Beschädigung der Gegenstände zu vermeiden. Gracias por utilizar nuestro producto Haier. Este sencillo manual le orientará con respecto al mejor uso que puede darle a su enfriador de vino. Recuerde tomar nota del modelo y número de serie. Ambos se encuentran impresos en una etiqueta en la parte posterior del enfriador de vino. Número de Modelo Número de Serie Fecha de Compra Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie. 2 2 Allgemeine: •Die Reinigungslösung von 3-4 Löffeln vorbereiten, die von Natron und warmem Wasser gemischt wird. Dann mit von der Reinigungslösung eingeweichtem Schwamm oder weichem Tuch den Weinkühler reinigen. •Mit klarem Wasser reinigen und mit einem weichen Tuch trocknen. • Starke chemische Stoffe, Schleifmittel, Ammoniak, Chlorbleichmittel, Waschmittelkonzentrat, Lösungsmittel sowie Metallabwischflüssigkeit nicht verwenden, da manche davon den Weinkühler auflösen, beschädigen und/oder verfärben lassen Türdichtungen: •Alle drei Monate nach den allgemeinen Hinweisen die Türdichtungen reinigen, um sie leicht beeinflußen und richtig versiegeln zu lassen. •Das Petrolatum, das an die Scharnierseite der Dichtungen verwendet wird, kann die Beeinflußbarkeit und richtige Versieglung der Türdichtung garantieren. 1010

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

2
Por favor
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
para referencia futura.
PELIGRO
Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados
dentro. Antes de tirar su enfriador de vino, quite las puertas.
Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan
entrar fácilmente en el interior."
Agrafer le ticket de caisse au guide.
Il devra être présenté pour tout
service après-vente sous garantie.
Gracias por utilizar nuestro
producto Haier. Este sencillo
manual le orientará con respecto al
mejor uso que puede darle a
su enfriador de vino.
Recuerde tomar nota del modelo y
número de serie. Ambos se
encuentran impresos en una
etiqueta en la parte posterior del
enfriador de vino.
Número de Modelo
Número de Serie
Fecha de Compra
Español
Español
2
German
10
Richtige Wartung und Reinigung
Warnung:
Den Stecker vor der Reinigung des Weinkühlers aus
der Steckdose ziehen, um elektrischen Schlag zu ver-
meiden, da sonst Lebensgefahr oder Verletztungen
verursachen werden könnten.
Hinweise:
Vor der Verwendung der Reinigungsmittel die mit-
gelieferte Hinweise und Warnungen vom Hersteller
genau lesen und befolgen, um Personenverletzung
oder Beschädigung der Gegenstände zu vermeiden.
Allgemeine:
•Die Reinigungslösung von 3-4 Löffeln vorbereiten, die
von Natron und warmem Wasser gemischt wird.
Dann mit von der Reinigungslösung eingeweichtem
Schwamm oder weichem Tuch den Weinkühler reini-
gen.
•Mit klarem Wasser reinigen und mit einem weichen
Tuch trocknen.
• Starke chemische Stoffe, Schleifmittel, Ammoniak,
Chlorbleichmittel, Waschmittelkonzentrat,
Lösungsmittel sowie Metallabwischflüssigkeit nicht
verwenden, da manche davon den Weinkühler
auflösen, beschädigen und/oder verfärben lassen
Türdichtungen:
•Alle drei Monate nach den allgemeinen Hinweisen
die Türdichtungen reinigen, um sie leicht beeinflußen
und richtig versiegeln zu lassen.
•Das Petrolatum, das an die Scharnierseite der
Dichtungen verwendet wird, kann die
Beeinflußbarkeit und richtige Versieglung der
Türdichtung garantieren.
Reinigung
und Wartung
German
10