HP 4600dn HP Color LaserJet 4600 series printer - ETB Image Transfer Install G - Page 5

sein. Warten Sie 10 Minuten, bevor Sie

Page 5 highlights

1 2 3 Using the side handles, open the top cover. WARNING: The fuser might be hot. Wait 10 minutes before proceeding. Grasp the green handle on the transfer unit and pull down. The front cover will open as the transfer unit is pulled down. Locate the blue release buttons on either side of the transfer unit (near the back of the transfer unit). En utilisant les poignées latérales, ouvrez le capot supérieur. AVERTISSEMENT : La température de l'unité de fusion peut être élevée. Attendez 10 minutes avant de continuer. Saisissez la poignée verte sur l'unité de transfert et tirez-la vers le bas. Le couvercle avant s'ouvre lorsque vous tirez l'unité de transfert vers le bas. Repérez les loquets bleus de chaque côté de l'unité de transfert (vers l'arrière de l'unité de transfert). Öffnen Sie die obere Abdeckung mithilfe der seitlichen Griffe. WARNUNG: Die Fixiereinheit könnte heiß sein. Warten Sie 10 Minuten, bevor Sie fortfahren. Ziehen Sie den grünen Griff an der Transfereinheit nach unten. Die vordere Abdeckung wird durch das Herabziehen der Transfereinheit geöffnet. Suchen Sie nach den blauen Entriegelungen, die sich an beiden Seiten zur Rückseite der Transfereinheit hin befinden. Aprire il coperchio superiore utilizzando le maniglie laterali. AVVERTIMENTO: la temperatura del fusore potrebbe essere elevata. Attendere 10 minuti prima di procedere. Tirare la maniglia verde dell'unità di trasferimento verso il basso per aprire il coperchio anteriore. Individuare i pulsanti di rilascio blu su entrambi i lati dell'unità di trasferimento (posti accanto alla parte posteriore dell'unità di trasferimento). Con ayuda de las asas laterales, abra la cubierta superior. ADVERTENCIA: Es posible que el fusor esté caliente. Espere 10 minutos antes de continuar. Sujete el asa verde de la unidad de transferencia y tire de ella hacia abajo. La cubierta frontal se abrirá tan pronto como se tire hacia abajo de la unidad de transferencia. Localice los botones azules de liberación situados a ambos lados de la unidad de transferencia (junto a la parte trasera de la unidad de transferencia). Åbn topdækslet ved hjælp af sidehåndtagene. ADVARSEL: Fikseringsenheden kan være varm. Vent 10 minutter, før du går videre. Tag fat i det grønne håndtag på overføringsenheden, og træk ned. Frontdækslet åbnes, idet overføringsenheden trækkes ned. Find de blå udløsningsknapper på hver side af overføringsenheden (i nærheden af bagsiden af overføringsenheden). Gebruik de zijhendels en open de bovenklep. WAARSCHUWING: De fusereenheid kan heet zijn. Wacht 10 minuten voordat u doorgaat. Pak de groene hendel op de transfereenheid vast en trek deze naar beneden. De voorklep wordt geopend terwijl u de transfereenheid naar beneden trekt. Zoek naar de blauwe ontgrendelingsknoppen aan beide uiteinden van de transfereenheid (bij de achterkant van de transfereenheid). Avaa yläkansi käyttämällä sivukahvoja. VAARA: Kiinnitin saattaa olla kuuma. Odota 10 minuuttia ennen kuin jatkat. Työnnä siirtoyksikön vihreää kahvaa alaspäin. Etukansi avautuu, kun painat siirtoyksikköä alaspäin. Etsi siirtoyksikön kummaltakin puolelta siniset vapautuspainikkeet (siirtoyksikön taustapuolen lähellä). 3

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

3
1
2
3
Using the side handles, open the top cover.
WARNING:
The fuser might be hot. Wait 10
minutes before proceeding.
Grasp the green handle on the transfer unit
and pull down. The front cover will open as
the transfer unit is pulled down.
Locate the blue release buttons on either
side of the transfer unit (near the back
of the transfer unit).
En utilisant les poignées latérales, ouvrez
le capot supérieur.
AVERTISSEMENT :
La température de l’unité
de fusion peut être élevée. Attendez 10
minutes avant de continuer.
Saisissez la poignée verte sur l’unité de
transfert et tirez-la vers le bas. Le couvercle
avant s’ouvre lorsque vous tirez l’unité de
transfert vers le bas.
Repérez les loquets bleus de chaque côté
de l’unité de transfert (vers l'arrière de
l'unité de transfert).
Öffnen Sie die obere Abdeckung mithilfe
der seitlichen Griffe.
WARNUNG:
Die Fixiereinheit könnte heiß
sein. Warten Sie 10 Minuten, bevor Sie
fortfahren.
Ziehen Sie den grünen Griff an der
Transfereinheit nach unten. Die vordere
Abdeckung wird durch das Herabziehen
der Transfereinheit geöffnet.
Suchen Sie nach den blauen
Entriegelungen, die sich an beiden
Seiten zur Rückseite der Transfereinheit
hin befinden.
Aprire il coperchio superiore utilizzando
le maniglie laterali.
AVVERTIMENTO:
la temperatura del fusore
potrebbe essere elevata. Attendere 10
minuti prima di procedere.
Tirare la maniglia verde dell’unità di
trasferimento verso il basso per aprire
il coperchio anteriore.
Individuare i pulsanti di rilascio blu su
entrambi i lati dell’unità di trasferimento
(posti accanto alla parte posteriore
dell'unità di trasferimento).
Con ayuda de las asas laterales,
abra la cubierta superior.
ADVERTENCIA:
Es posible que el fusor esté
caliente. Espere 10 minutos antes de
continuar.
Sujete el asa verde de la unidad de
transferencia y tire de ella hacia abajo.
La cubierta frontal se abrirá tan pronto
como se tire hacia abajo de la unidad
de transferencia.
Localice los botones azules de liberación
situados a ambos lados de la unidad
de transferencia (junto a la parte trasera
de la unidad de transferencia).
Åbn topdækslet ved hjælp
af sidehåndtagene.
ADVARSEL:
Fikseringsenheden
kan være varm. Vent 10 minutter, før du
går videre.
Tag fat i det grønne håndtag på
overføringsenheden, og træk ned.
Frontdækslet åbnes, idet
overføringsenheden trækkes ned.
Find de blå udløsningsknapper
på hver side af overføringsenheden
(i nærheden af bagsiden af
overføringsenheden).
Gebruik de zijhendels en open
de bovenklep.
WAARSCHUWING:
De fusereenheid kan
heet zijn. Wacht 10 minuten voordat u
doorgaat.
Pak de groene hendel op de
transfereenheid vast en trek deze
naar beneden. De voorklep wordt
geopend terwijl u de transfereenheid
naar beneden trekt.
Zoek naar de blauwe
ontgrendelingsknoppen aan beide
uiteinden van de transfereenheid (bij de
achterkant van de transfereenheid).
Avaa yläkansi käyttämällä sivukahvoja.
VAARA:
Kiinnitin saattaa olla kuuma. Odota
10 minuuttia ennen kuin jatkat.
Työnnä siirtoyksikön vihreää kahvaa
alaspäin. Etukansi avautuu, kun painat
siirtoyksikköä alaspäin.
Etsi siirtoyksikön kummaltakin puolelta
siniset vapautuspainikkeet (siirtoyksikön
taustapuolen lähellä).