HP Color LaserJet Pro M453-M454 Setup Poster - Page 2

打开打印机电源。

Page 2 highlights

1 1.1 1.2 1.3 HOHOXPFFHWRXQQYVWXJLWEP&XDOXHDHHUQWWDJGHREHHOLUWOLUWWXWRRO6XYVRVUXUHUHHH9VOQPLWSXPWHLVYHLVDHVSLHWQDOƫPPHHLKFGELOVRFLROHLXFXHVLQOWGWOXRVQDXXGXOHEHWPVD1LU'HPRUGIXXYVGUVDUHTHQLLWHDXPHQLOXFUVJWFIWHLHHPLDWLXPWEOTQFLWOPOWXDDXDLLWDOVXWVQFLLFXVWVDXPXR,ULLQPVYVVLVQV/WLOHHJYHRD3WWHUJFUUDUHHXDFUYPUVDHRLGVQQVLDHSVHDQHVFSWFXLOHWHLPQHQRWHGX[RUODDROIUOHLVVOLLWV 1.4 /RDUHPPODHFWLISXDFVVFRXLOQP3L1VVULDHXGVOHFQRRJWVFOEUHFRHDRPWRQUYXUQYWVDWLUGHGLLLWWVDQKHDWLPOLXLHVOTFL6LH[VXXVOXDQOPLDDHVFVWXXSUIRYYRHHVPHGHLOVYJQLQOVH&HG'HHP,UXWQLOXFUVLYUWDYDWLVODHPLHHOWQHVHEJFDORRDHLVRLGHHWWSQQXQUUOXHXWLHWDJHURƫXFUHHXQQULWPLUWOFWHXLGHRVLOVWPDLWLUHXHEFPHWUHOXOOWDPQHXIVDQWWVSDHXXXGHXWVPF9LOWULHOELHVOVVRXQDWUVJWLHEHLPWXVWTOLXVDXPH 2 2.1 2.2 2.3 EN 2.1 Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet. Make sure the power source is adequate for the printer voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 110-127 V ac or 220‑240 V ac and 50/60 Hz. CAUTION: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product. 2.2 OPTIONAL: Job Storage - Insert a USB thumb drive into the rear USB port. See the User Guide for more information. NOTE: Do not plug in the printer USB cable at this time. 2.3 Turn on the printer power. FR 2.1 Connectez le cordon d'alimentation entre le produit et une prise secteur avec mise à la terre. Assurez-vous que la source d'alimentation est adaptée à la tension nominale de l'imprimante. La tension nominale est indiquée sur l'étiquette du produit. Le produit utilise 110-127 volts c.a. ou 220-240 volts c.a. et 50/60 Hz. ATTENTION : Afin d'éviter d'endommager le produit, utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le produit. 2.2 FACULTATIF : Stockage des tâches - Insérez la clé USB dans le port USB arrière. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de l'utilisateur. REMARQUE : Ne pas brancher le câble USB de l'imprimante à ce moment. 2.3 Mettez l'imprimante sous tension. ES 2.1 Conecte el cable de alimentación al producto y a una toma de CA con conexión a tierra. Asegúrese de que la fuente de alimentación sea adecuada para el voltaje de la impresora. La especificación del voltaje se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 110-127 V CA o 220‑240 V CA y 50/60 Hz. PRECAUCIÓN: Para evitar daños al producto, utilice solo el cable de alimentación que se proporciona con él. ADVERTENCIA: Para evitar daños en el producto, en áreas en las que se utilice 110 V y 220 V, verifique el voltaje del enchufe. 2.2 OPCIONAL: Almacenamiento de trabajos - Inserte la unidad USB en el puerto USB posterior. Consulte la guía del usuario para obtener más información. N OTA: No conecte el cable USB en la impresora aún. 2.3 Encienda la alimentación de la impresora. ZHCN 2.1 110-127 220-240 50/60 赫兹。 2.2 U USB  USB 电缆。 2.3 ID 2.1 Sambungkan kabel daya antara produk dan stopkontak AC yang diarde. Pastikan catu daya telah memadai untuk tingkat tegangan printer. Tingkat tegangan tercantum pada label produk. Produk ini menggunakan 110-127 Vac atau 220‑240 Vac dan 50/60 Hz. PERHATIAN: Untuk mencegah kerusakan produk, gunakan hanya kabel daya yang disertakan bersama produk. 2.2 OPSIONAL: Job Storage - Masukkan drive thumb USB ke port USB belakang. Untuk informasi lebih lanjut, lihat Panduan Pengguna. CATATAN: Jangan sambungkan kabel USB printer sekarang. 2.3 Hidupkan daya printer. 2

  • 1
  • 2

2
1
/RUHP LSVXP GRORU VLW
DPHW¾ FRQVHFWHWXU DOOLV
ODFXV³ 3UDHVHQW LQ H[ D IHOLV
IDFLOLVLV JUDYLGD³
1XQF PDWWLV ODFXV QHF OHR
ORERUWLV¾ TXLV YLYHUUD VDSLHQ
FRQGLPHQWXP³ ,QWHJHU
YHKLFXOD YHO HOLW QRQ
HXLVPRG³ 'XLPHQWXP³
6XVSHQGLVVH GUHULW ODFXV HW
HURV¾ PDOHVXDHUGLHW PDXULV
HJHW YHOLW HƫLFLWXU IDXFLEXV³
&XUDELWXU QLVL PHWXV¾ VDJLWWLV
YLWDH WRUWRU HW¾ SHOOHQWHVTXH
FRQJXH WHOOXV³ 9HVWLEXOXP
OXFWXV EODQGLW ORUHP D
HOHPHQWXP³
1.4
1.1
1.2
/RUHP LSVXP GRORU VLW
DPHW¾ FRQVHFWHWXU DOOLV
ODFXV³ 3UDHVHQW LQ H[ D IHOLV
IDFLOLVLV JUDYLGD³
1XQF PDWWLV ODFXV QHF OHR
ORERUWLV¾ TXLV YLYHUUD VDSLHQ
FRQGLPHQWXP³ ,QWHJHU
YHKLFXOD YHO HOLW QRQ
HXLVPRG³ 'XLPHQWXP³
6XVSHQGLVVH GUHULW ODFXV HW
HURV¾ PDOHVXDHUGLHW PDXULV
HJHW YHOLW HƫLFLWXU IDXFLEXV³
&XUDELWXU QLVL PHWXV¾ VDJLWWLV
YLWDH WRUWRU HW¾ SHOOHQWHVTXH
FRQJXH WHOOXV³ 9HVWLEXOXP
OXFWXV EODQGLW ORUHP D
HOHPHQWXP³
1.3
2.2
2.1
2.3
2.1
Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet.
Make sure the power source is adequate for the printer voltage rating.
The voltage rating is on the product label. The product uses either 110-127 V ac or 220-240 V ac and 50/60 Hz.
CAUTION:
To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product.
2.2
OPTIONAL:
Job Storage - Insert a USB thumb drive into the rear USB port. See the User Guide for more information.
NOTE:
Do not plug in the printer USB cable at this time.
2.3
Turn on the printer power.
EN
2.1
Connectez le cordon d’alimentation entre le produit et une prise secteur avec mise à la terre.
Assurez-vous que la source d’alimentation est
adaptée à la tension nominale de l’imprimante. La tension nominale est indiquée sur l’étiquette du produit. Le produit utilise 110-127volts c.a.
ou 220-240 volts c.a. et 50/60 Hz.
ATTENTION :
Afin d’éviter d’endommager le produit, utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit.
2.2
FACULTATIF :
Stockage des tâches - Insérez la clé USB dans le port USB arrière. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide de l’utilisateur.
REMARQUE :
Ne pas brancher le câble USB de l’imprimante à ce moment.
2.3
Mettez l’imprimante sous tension.
FR
2.1
Conecte el cable de alimentación al producto y a una toma de CA con conexión a tierra.
Asegúrese de que la fuente de alimentación
seaadecuada para el voltaje de la impresora. La especificación del voltaje se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza
110-127 V CA o 220-240 V CA y 50/60 Hz.
PRECAUCIÓN:
Para evitar daños al producto, utilice solo el cable de alimentación que se proporciona con él.
ADVERTENCIA:
Para evitar daños en el producto, en áreas en las que se utilice 110 V y 220 V, verifique el voltaje del enchufe.
2.2
OPCIONAL:
Almacenamiento de trabajos - Inserte la unidad USB en el puerto USB posterior. Consulte la guía del usuario para obtener más
información.
NOTA:
No conecte el cable USB en la impresora aún.
2.3
Encienda la alimentación de la impresora.
ES
2.1
2.2
2.3
ZHCN
2.1
Sambungkan kabel daya antara produk dan stopkontak AC yang diarde.
Pastikan catu daya telah memadai untuk tingkat tegangan printer.
Tingkat tegangan tercantum pada label produk. Produk ini menggunakan 110-127 Vac atau 220-240Vac dan 50/60 Hz.
PERHATIAN:
Untuk mencegah kerusakan produk, gunakan hanya kabel daya yang disertakan bersama produk.
2.2
OPSIONAL:
Job Storage - Masukkan drive thumb USB ke port USB belakang. Untuk informasi lebih lanjut, lihat Panduan Pengguna.
CATATAN:
Jangan sambungkan kabel USB printer sekarang.
2.3
Hidupkan daya printer.
ID
2
用电源线连接产品与接地的交流电源插座
。确保电源符合打印机的额定电压要求。额定电压标注在产品
标签上。本产品使用
110-127
伏(交流)或
220-240
伏(交流),
50/60
赫兹。
注意:
为防止损坏产品,请仅使用产品附带的电源线。
可选:
U
盘插入背面
USB
端口。有关详细信息,请参阅《用户指南》。
注:
此时请勿插入打印机
USB
电缆。
打开打印机电源。
设备设置