HP DesignJet T700 HP Designjet T770 & T1200 Printer Series - Assembly Inst - Page 18
Drücken Sie die Taste „OK am Bedienfeld, wenn
View all HP DesignJet T700 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 18 highlights
67 68 69 70 Press the OK key on the front panel when you have EN removed all of the setup printheads. The front panel then prompts you to install the new printheads. Appuyez sur la touche OK sur le panneau avant lorsque vous avez retiré toutes les têtes d'impression FR de configuration. Le panneau avant vous invite alors à installer les nouvelles têtes d'impression. Drücken Sie die Taste „OK" am Bedienfeld, wenn Sie alle werkseitigen Druckköpfe entfernt haben. DE Sie werden am Bedienfeld aufgefordert, die neuen Druckköpfe einzusetzen. Premere il tasto OK sul pannello frontale dopo IT la rimozione di tutte le testine di impostazione. Sul pannello frontale verrà visualizzata la richiesta di installare le nuove testine. Pulse la tecla OK del panel frontal cuando haya retirado todos los cabezales de configuración. ES En el panel frontal, se le pedirá que instale los nuevos cabezales de impresión. Pressione a tecla OK no painel frontal quando PT tiver removido todos os cabeçotes de configuração. O painel frontal solicitará que novos cabeçotes sejam instalados. OK RU Unwrap each printhead and remove all orange parts. Déballez chaque tête d'impression et retirez les parties de couleur orange. Nehmen Sie die einzelnen Druckköpfe aus der Umhüllung. Entfernen Sie alle orangefarbenen Teile. Estrarre ogni testina di stampa dalla confezione e rimuovere tutte le parti di colore arancione. Quite el envoltorio de cada cabezal y retire todas las piezas naranjas. Desembale cada cabeçote de impressão e retire todas as partes laranja. Insert the printheads one by one. Each printhead is marked with its own colors, and should be inserted only into the correct slot marked with the same colors. Insert the printheads with the blue handle towards you. Insérez les têtes d'impression une par une. Chaque tête d'impression est marquée avec les couleurs correspondantes et ne doit être insérée que dans le logement approprié marqué des mêmes couleurs. Insérez les têtes d'impression, la poignée bleue vers vous. Setzen Sie die Druckköpfe der Reihe nach ein. Jeder Druckkopf ist mit seinen eigenen Farben gekennzeichnet und darf nur in den Schacht mit den gleichen Farben eingesetzt werden. Setzen Sie die Druckköpfe so ein, dass der blaue Griff in Ihre Richtung zeigt. Inserire le testine di stampa una per una. Ogni testina di stampa è contrassegnata da un colore e deve essere inserita solo nell'alloggiamento corretto contrassegnato dallo stesso colore. Inserire le testine con la levetta blu rivolta verso di voi. Inserte los cabezales de impresión uno a uno. Cada cabezal está marcado con sus propios colores y sólo deberá insertarse en la ranura marcada con esos mismos colores. Inserte los cabezales de impresión de tal forma que el tirador azul quede orientado hacia usted. Insira os cabeçotes de impressão um por um. Cada cabeçote é marcado com suas próprias cores e deve ser inserido somente no slot correto marcado com as mesmas cores. Insira os cabeçotes com a alça azul em sua direção. Push each printhead into the slot until it clicks into place. The front panel tells you whether the printhead has been inserted correctly. Enfoncez la tête d'impression dans son logement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. L'écran du panneau vous indique si la tête d'impression a été correctement insérée. Drücken Sie jeden Druckkopf in den Schacht, bis er einrastet. Am Bedienfeld wird bestätigt, dass ein Druckkopf richtig eingesetzt wurde. Spingere ciascuna testina nell'alloggiamento fino a quando si posiziona con uno scatto. Sul pannello frontale viene visualizzato un messaggio che conferma se le testine sono state inserite correttamente. Presione cada cabezal hacia el interior de la ranura hasta que encajen en su sitio. En el panel frontal se indicará si el cabezal de impresión se ha insertado correctamente. Empurre cada cabeçote para o slot até encaixá-lo. O painel frontal informa se o cabeçote foi inserido corretamente.