HP Designjet T520 HP Designjet T120 and T520 ePrinter Series - Stand assembly - Page 3
세게 밀어, 넣어 고정시킵니다.
View all HP Designjet T520 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 3 highlights
9 10 X4 EN IMPORTANT: With the triangles pointing towards the basket (1); slot the 2 supports into the stand (1 each side). Push each one down hard into place (2). FR IMPORTANT : Avec les triangles en direction du panier (1) ; insérez les 2 appuis dans le support (1 de chaque côté). Emboîtezles fortement dans leur emplacement (2). WICHTIG: Achten Sie darauf, dass die Spitzen der Dreiecke auf den Stützen Richtung Korb zeigen (1), und schieben Sie die DE zwei Stützen in den Ständer (eine auf jeder Seite). Drücken Sie diese Stützen so weit wie möglich nach unten (2). IT IMPORTANTE: con i triangoli rivolti verso il raccoglitore (1), infilare i 2 supporti nel piedistallo (1 per lato). Spingerli entrambi in posizione, premendo con decisione (2). ES IMPORTANTE: con los triángulos apuntando hacia la cesta (1); encaje las 2 piezas de soporte en el soporte (1 a cada lado). Empújelas hacia abajo para que queden encajadas (2). PT IMPORTANTE: Com os triângulos apontando para o compartimento (1); encaixe os 2 suportes no suporte (1 de cada lado). Empurre cada um para que se encaixe no lugar (2). 1 2 1 RU 2). BELANGRIJK: Zorg dat de driehoeken richting de mand wijzen (1); schuif de 2 steunen in de standaard (1 aan elke zijde). Duw NL ze beide stevig op hun plaats (2). DA VIGTIGT: Med trekanterne pegende mod kurven skal du (1): Sætte de 2 støtter på standeren (1 i hver side). Tryk hver af dem hårdt på plads (2). 1 1 EL 2). TR ÖNEMLİ: Üçgenlerin ucu sepete bakacak şekilde tutarak (1); 2 desteği standa geçirin (her ucu bir desteğe). Her birini sertçe aşağı doğru iterek yerine oturtun (2). DŮLEŽITÉ: Na obou stranách stojanu nasuňte zajišťovací díl tak, aby trojúhelníky ukazovaly směrem na koš (1). Zajišťovací díly CS pečlivě zatlačte na své místo (2). FONTOS: A háromszögeket a kosár felé fordítva (1) helyezze be a 2 támaszt az állványba (oldalanként 1-et). Nyomja be HU erősen a helyére a két támaszt (2). PL WAŻNE: Zwróć uwagę, aby trójkąty były zwrócone wierzchołkami w stronę pojemnika (1); wsuń 2 podpory do stojaka (po 1 z każdej strony). Wciśnij je mocno na miejsce (2). POMEMBNO: Trikotne oznake morajo biti usmerjene proti košu (1); dve podpori vstavite v stojalo (na vsako stran). Močno ju SL pritisnite na mesto (2). DÔLEŽITÉ: S trojuholníkmi smerujúcimi ku košu (1) zasuňte do stojana dve podpery (jedna na každej strane). Každú podperu SK zatlačte až na doraz (2). LT SVARBU: įsitikinkite, kad trikampiai nukreipti į krepšį (1), ir įstatykite 2 atramas į stovą (po 1 kiekvienoje pusėje). Paspauskite kiekvieną atramą, kad ji įsistatytų savo vietoje (2). JA 1 2 1 2)。 ZHCN 1), 将 2 1 2)。 ZHTW 1); 將 2 1 2)。 KO 1 2 1 2 PENTING: Dengan segitiga mengarah ke wadah kain (1); sisipkan kedua penahan pada dudukan (1 penahan di setiap sisi). ID Tekan masing-masing penahan hingga terpasang pada tempatnya (2). Insert 2 special screws and nuts into both sides of the leg (4 total), and tighten by hand. Note: if it is difficult to insert the screws; go back to the previous step, and check the supports are well in place. Insérez 2 écrous spéciaux et des vis dans les deux côtés du pied (4 au total), et serrez manuellement. Remarque : Si vous rencontrez des difficultés pour insérer les vis ; revenez à l'étape précédente, et vérifiez si les appuis sont bien en place. Führen Sie bei beiden Standfüßen jeweils zwei spezielle Schrauben und Muttern ein (insgesamt vier), und drehen Sie diese von Hand fest. Hinweis: Wenn sich die Schrauben nur schwer einführen lassen, überprüfen Sie, ob die im vorherigen Schritt angebrachten Stützen richtig positioniert sind. Inserire 2 viti e dadi speciali in entrambi i lati della gamba (4 in totale) e serrarli a mano. Nota: se risulta difficile inserire le viti, tornare al passaggio precedente e controllare che i supporti siano posizionati correttamente. Inserte 2 tornillos y 2 tuercas especiales a ambos lados de la pata (4 en total) y apriételos a mano. Nota: si tiene dificultad para insertar los tornillos; vuelva al paso anterior y compruebe que los soportes estén bien encajados. Insira 2 parafusos e porcas especiais em ambos os lados do pregador (4 no total) e aperte manualmente. Nota: se for difícil inserir os parafusos; volte para a etapa anterior e verifique se os suportes estão bem colocados no lugar. 2 4 3 Steek 2 speciale schroeven en moeten in beide zijden van de poot (4 in totaal) en bevestig handmatig. Let op: als het moeilijk is de schroeven te plaatsen; ga terug naar de vorige stap en controleer of de steunen goed op hun plaats zitten. Sæt 2 specialskruer og møtrikker i på begge sider af benet (4 i alt), og stram dem med fingrene. Bemærk: Hvis det er svært at sætte skruerne i, skal du: Gå tilbage til de foregående trin og kontrollere, at støtterne er trykket helt på plads. 4 Ayağın her iki tarafına da 2 adet özel vida ve somunu takın (toplam 4 adet) ve elle sıkıştırın. Not: vidaları takmakta zorlanıyorsanız; önceki adıma geri dönün ve desteklerin doğru yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol edin. Nohy na obou stranách zajistěte speciálními šrouby a maticemi (celkem 4). Dotáhněte je rukou. Poznámka: Pokud se vám nedaří vložit šrouby do otvoru, vraťte se k předchozímu kroku a zkontrolujte, zda jsou pojistné díly správně nasazeny. Helyezzen be 2 speciális csavart és csavaranyát a láb két oldalára (összesen 4 darabot), és szorítsa meg kézzel. Megjegyzés: Ha a csavarok nehezen helyezhetők be, térjen vissza az előző lépésre, és ellenőrizze, hogy a támaszok a helyükre kerültek-e. Włóż 2 specjalne śruby i nakrętki w otwory po obu stronach nogi (w sumie 4), a następnie dokręć je ręcznie. Uwaga: jeśli śruby jest trudno włożyć; wróć do poprzedniego kroku i sprawdź, czy podpory znajdują się na swoim miejscu. Vstavite po dva posebna vijaka in matici na obe strani noge (skupaj 4) in jih ročno privijte. Opomba: če vijaki ne zdrsnejo gladko na mesto; vrnite se na prejšnji korak in preverite, ali se je podpora zaskočila na mestu. Do nohy vložte po oboch stranách dve špeciálne skrutky a matice (spolu štyri skrutky a matice) a rukou ich utiahnite. Poznámka: Ak máte ťažkosti s vložením skrutiek, vráťte sa o krok späť a skontrolujte, či podpery dosadli na svoje miesto. Įkiškite 2 specialius varžtus ir veržles (iš viso 4) abiejose kojelės pusėse ir priveržkite rankomis. Pastaba: jei sunku įkišti varžtus, grįžkite prie ankstesnio veiksmo ir patikrinkite, ar atramos savo vietoje. 2 4 将 2 4 2 4 2 4 Pasang kedua sekrup dan mur khusus (total 4) pada kedua sisi kaki penyangga, lalu kencangkan dengan tangan. Catatan: jika sekrup sulit dipasang; kembali ke langkah sebelumnya, lalu pastikan penahan telah terpasang dengan benar pada tempatnya.