HP Deskjet F2100 Setup Guide - Page 3

Attention, PrecauciÓn, Caution

Page 3 highlights

8 EN Remove the tape from both cartridges. CAUTION: Do not touch the copper-colored contacts or re-tape the cartridges. ES Retire la cinta de los dos cartuchos. PRECAUCIÓN: No toque los contactos de color cobre ni vuelva a colocar la cinta en los cartuchos. FR Retirez le ruban adhésif des cartouches. ATTENTION : ne touchez pas les contacts en cuivre et ne replacez pas le ruban adhésif sur les cartouches. 9 EN a. Hold the cartridges with the HP logo on top. b. Insert the tri-color cartridge in the left cartridge slot and the black cartridge in the right cartridge slot. Make sure you push the cartridges in firmly until they snap into place. ES a. Coloque los cartuchos de forma que el logotipo de HP quede situado en la parte superior. b. Inserte el cartucho de tres colores en la ranura de cartucho izquierda y el cartucho negro en la ranura de cartucho derecha. Asegúrese de empujar los cartuchos firmemente hasta que encajen en su lugar. FR a. Tenez les cartouches de manière à ce que le logo HP soit vers le haut. b. Insérez la cartouche d'impression couleur dans le logement gauche et la cartouche d'impression noire dans le logement droit. Assurez-vous d'appuyer fermement sur les cartouches jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent dans son logement. HP Deskjet F2100 All-in-One series • 3

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

8
9
HP Deskjet F2100 All-in-One series • 3
Retirez le ruban adhésif des cartouches.
ATTENTION :
ne touchez pas les contacts en cuivre et
ne replacez pas le ruban adhésif sur les cartouches.
a. Tenez les cartouches de manière à ce que le
logo HP soit vers le haut.
b. Insérez la
cartouche d’impression couleur
dans
le
logement gauche
et la
cartouche d’impression
noire
dans le
logement droit
. Assurez-vous
d’appuyer
fermement
sur les cartouches jusqu’à
ce qu’elles s’enclenchent dans son logement.
Retire la cinta de los dos cartuchos.
PRECAUCIÓN:
No toque los contactos de color
cobre ni vuelva a colocar la cinta en los cartuchos.
a. Coloque los cartuchos de forma que el logotipo
de HP quede situado en la parte superior.
b. Inserte el cartucho de
tres colores
en la
ranura
de cartucho izquierda
y el
cartucho negro
en
la
ranura de cartucho derecha
. Asegúrese de
empujar los cartuchos
firmemente
hasta que
encajen en su lugar
.
Remove the tape from both cartridges.
CAUTION:
Do not touch the copper-colored contacts
or re-tape the cartridges.
a. Hold the cartridges with the HP logo on top.
b. Insert the
tri-color
cartridge in the
left cartridge
slot
and the
black cartridge
in the
right cartridge
slot
. Make sure you push the cartridges in
firmly
until they
snap into place
.
EN
EN
ES
FR
ES
FR