HP Deskjet F2100 Setup Guide - Page 5

Windows

Page 5 highlights

13 EN Select the device software CD. ES Seleccione el CD de software del dispositivo. FR Choisissez le CD-ROM du logiciel du périphérique. EN A Documentation CD might also be included with your box contents. ES Es posible que su caja también incluya un CD de documentación. FR Un CD-ROM de documentation peut également être inclus dans le carton. 14a Windows: Mac: EN Windows: Insert the CD into the computer after it has been turned on and started up. IMPORTANT: If the startup screen does not appear, double-click My Computer, double-click the CD-ROM icon with the HP logo, and then double-click setup.exe. ES Windows: introduzca el CD en el equipo una vez encendido e iniciado éste. IMPORTANTE: Si no aparece la pantalla de inicio, haga doble clic en Mi PC, haga doble clic en el icono del CD-ROM con el logotipo de HP y, a continuación, haga doble clic en setup.exe. FR Windows : allumez l'ordinateur et attendez qu'il ait démarré pour insérer le CD-ROM dans le lecteur. IMPORTANT : si l'écran de démarrage ne s'affiche pas, double-cliquez sur l'icône Poste de travail, puis sur l'icône du CD-ROM ayant le logo HP, puis sur le fichier setup.exe. EN Mac: Connect the USB cable to the port on the back of the HP All-in-One, and then to any USB port on the computer. ES Mac: conecte el cable USB al puerto ubicado en la parte posterior del dispositivo HP All-in-One y, a continuación, a cualquier puerto USB del equipo. FR Mac : connectez le câble USB au port situé à l'arrière de l'appareil HP Tout-en-un, puis à n'importe quel port USB de l'ordinateur. HP Deskjet F2100 All-in-One series • 5

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

HP Deskjet F2100 All-in-One series • 5
13
14a
Windows:
Mac:
Choisissez le CD-ROM du logiciel du périphérique.
Windows :
allumez l’ordinateur et attendez qu’il ait
démarré pour insérer le CD-ROM dans le lecteur.
IMPORTANT :
si l’écran de démarrage ne s’affiche
pas, double-cliquez sur l’icône
Poste de travail
,
puis sur l’icône du
CD-ROM
ayant le logo HP, puis
sur le fichier
setup.exe
.
Mac :
connectez le câble USB au port situé
à l’arrière de l’appareil HP Tout-en-un, puis à
n’importe quel port USB de l’ordinateur.
Un CD-ROM de documentation peut
également être inclus dans le carton.
Seleccione el CD de software del dispositivo.
Windows:
introduzca el CD en el equipo una vez
encendido e iniciado éste.
IMPORTANTE:
Si no aparece la pantalla de inicio,
haga doble clic en
Mi PC
, haga doble clic en el
icono del
CD-ROM
con el logotipo de HP y,
a continuación, haga doble clic en
setup.exe
.
Mac:
conecte el cable USB al puerto ubicado en
la parte posterior del dispositivo HP All-in-One y,
a continuación, a cualquier puerto USB del
equipo.
Es posible que su caja también incluya un CD
de documentación.
Select the device software CD.
A Documentation CD might also be included
with your box contents.
Windows:
Insert the CD into the computer after it
has been turned on and started up.
IMPORTANT:
If the startup screen does not appear,
double-click
My Computer
, double-click the
CD-ROM
icon with the HP logo, and then
double-click
setup.exe
.
Mac:
Connect the USB cable to the port on the
back of the HP All-in-One, and then to any USB
port on the computer.
EN
EN
EN
EN
ES
FR
ES
FR
ES
FR
ES
FR