KitchenAid KCO211BM Owners Manual

KitchenAid KCO211BM Manual

KitchenAid KCO211BM manual content summary:

  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 1
    KCO211
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 2
    PARTS AND FEATURES PARTS AND ACCESSORIES Cool down surface for removable Oven Rack Chrome-plated Steel Broiling Rack Enamel-coated Pan Removable Crumb Tray Bagel Pizza Roast Cookies Toast Bake Broil Reheat Toughened Glass Window Bagel Pizza Roast Cookies Toast Bake Broil Reheat Keep Warm
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 3
    precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Service Facility for examination, repair, or adjustment. 7. The use of accessory
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 4
    button, then remove plug from wall outlet. 20. Do not use outdoors. 21. Do not use appliance for other than intended use. SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is designed for household use only. ELECTRICAL REQUIREMENTS Voltage: 120 VAC Frequency: 60 Hz Wattage: 1800 Watts NOTE: If the plug does not
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 5
    you to take countertop cooking to a whole new level. Refer to the detailed explanations and tips for each cooking mode below, or see quick guide charts for cooking or toasting mode options. TOASTING MODES Toast Mode Bagel Pizza Toast Bake Broil Roast Cookies Reheat Keep Warm In Toast mode
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 6
    COUNTERTOP OVEN FUNCTIONS Bagel Mode Bagel Pizza Toast Bake Broil Roast Cookies Reheat Keep Warm In Bagel mode, the oven distributes power between the top and bottom heating elements to nicely brown the top of cut bagels while gently warming the outside. Tips: • Place bagels directly on the
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 7
    ENGLISH COUNTERTOP OVEN FUNCTIONS Bake Mode Bagel Pizza Roast Cookies Toast Bake Broil Reheat Keep Warm In Bake mode, your oven distributes power to the top and bottom heating elements to maintain the desired oven temperature. Tip: • Food may finish cooking up to 30% faster. Check baked goods
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 8
    COUNTERTOP OVEN FUNCTIONS NOTE: The Countertop Oven will automatically preheat when, Pizza, Cookies, Bake, Broil, Roast modes are selected. If you choose to start cooking directly and skip preheating, press the Start button twice and the timer will start without preheating the Countertop Oven.
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 9
    a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 2 Bagel Pizza Toast Bake Broil Roast Cookies Reheat Keep Warm Preheating Shade Frozen F C Hrs Min
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 10
    Frozen sound. NOTE: Always use oven mitts when removing pans or racks. FOR DETAILED INFORMATION ON USING THE COUNTERTOP OVEN Visit kitchenaid.com/quickstart for additional instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how to use your Countertop Oven. 10 | USING THE COUNTERTOP OVEN
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 11
    ENGLISH TIPS FOR GREAT RESULTS COUNTERTOP OVEN USE TIPS Are guesstimates for Toast Mode OK? Experience will teach you how much time to use for toasting various kinds of bread. Frozen, dark, or whole-grain breads require a longer time. Rye breads are the most susceptible to over-toasting and spot
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 12
    pan, and broiling rack are dishwasher safe, but hand washing is recommended. FOR DETAILED INFORMATION ON CLEANING THE COUNTERTOP OVEN Visit kitchenaid.com/quickstart for additional instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how to clean your Countertop Oven. 12 | CARE AND CLEANING
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 13
    normal and your Countertop Oven is working properly. • If the problem cannot be corrected: See the "KitchenAid Warranty and Service" sections. Do not return the Countertop Oven to the retailer issue can not be corrected. Please see the "KitchenAid Warranty and Service" sections. TROUBLESHOOTING | 13
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 14
    at 1-800-541-6390. OR The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship. Service must be provided by an Authorized KitchenAid Service Center. KitchenAid Will Not Pay for: A. Repairs when your Countertop Oven is used in other than normal single family home
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 15
    Countertop Oven, use the carton, packing materials, and prepaid shipping label to pack up your original Countertop Oven and send it back to KitchenAid. ARRANGING FOR SERVICE AFTER THE WARRANTY EXPIRES, OR ORDERING ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS In the United States and Puerto Rico: For
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 16
    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET ACCESSOIRES Surface de refroidissement pour grille amovible du four Grille de cuisson au gril en acier chromé Poêle émaillée Ramassemiettes amovible Bagel Pizza Roast Cookies Toast Bake Broil Reheat Grille en acier chromé du four Start Hublot en verre
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 17
    l'utilisation d'appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Pour éviter toute décharge électrique, ne pas
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 18
    pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Tension : 120 VCA Fréquence : 60 Hz Puissance : 1800 W REMARQUE : Si cette fiche ne convient
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 19
    tous les matériaux d'emballage et toutes les étiquettes, le cas échéant. SÉLECTION DE LA POSITION DE LA GRILLE DU FOUR Suivre les instructions ci-dessous pour positionner la grille de four : 1. (Partie supérieure) : utiliser pour la cuisson de la plupart 1 des viandes, toasts et biscuits
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 20
    peut aussi le désélectionner pour cuire les pizzas fraîchement préparées. Astuces : • Pour les pizzas surgelées, il est recommandé de suivre les instructions de température et de temps de cuisson indiquées sur l'emballage de l'aliment. • Les pizzas à pâte fine, à pâte levante ou pizzas pour tôle
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 21
    répartit la puissance de cuisson entre les éléments de chauffage supérieur et inférieur afin d'amener les aliments à la température de service. Astuces : • La température préréglée suggérée est de 300 °F (149 °C), mais l'utilisateur devra peut-être l'ajuster en fonction de l'aliment à réchauffer. Un
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 22
    FONCTIONS DU FOUR GRILLE-PAIN REMARQUE : Le four grille-pain préchauffe automatiquement lorsque les modes Pizza, Cookies (biscuits), Bake (cuisson au four), Broil (cuisson au gril) et Roast (rôtissage) sont sélectionnés. Si l'on choisit de commencer à cuisiner directement et de sauter l'étape de pré
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 23
    pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. UTILISATION DU FOUR GRILLE-PAIN | 23
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 24
    UTILISATION DU FOUR GRILLE-PAIN 2 Bagel Pizza Roast Cookies Toast Bake Broil Reheat Keep Warm Preheating Shade Frozen F C Hrs Min Slices Brancher sur une prise reliée à la terre. Tourner le bouton de sélection du mode pour sélectionner le mode de cuisson ou de rôtissage souhaité. La tempé
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 25
    du retrait des casseroles ou des grilles. POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR L'UTILISATION DU FOUR GRILLE-PAIN Visiter le site kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec vidéos, des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d'utiliser le four grille-pain
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 26
    bas. • Beaucoup de plats cuisinés sont emballés dans des récipients non métalliques pouvant être utilisés uniquement dans un four à micro-ondes. Vérifier sur les instructions de l'emballage que le récipient utilisé convient pour un four ordinaire. 26 | CONSEILS D´UTILISATION POUR DE BONS RÉSULTATS
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 27
    savoir plus, consulter www.affresh.com. POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR LE NETTOYAGE DU FOUR GRILLE-PAIN Visiter le site kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec vidéos, des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon de nettoyer le four grille-pain
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 28
    adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. • Le four « Garantie KitchenAid et dépannage ». Ne pas renvoyer le four grille-pain au détaillant - les détaillants n'offrent pas de service d'entretien ou
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 29
    RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 30
    é de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si le four grillepain cesse de fonctionner au cours de DE RECHANGE Aux États-Unis et à Porto Rico : Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 31
    PIEZAS Y FUNCIONES PIEZAS Y ACCESORIOS Superficie de enfriamiento para la parrilla extraíble del horno ESPAÑOL Parrilla asadora de acero cromado Recipiente esmaltado Bandeja para migajas removible Ventana de vidrio reforzado Bagel Pizza Roast Cookies Toast Bake Broil Reheat Rejilla del horno
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 32
    SEGURIDAD DEL HORNO PARA MOSTRADOR MEDIDAS DE PRECAUCIÓN IMPORTANTES Cuando utiliza aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. 3.
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 33
    ESPAÑOL SEGURIDAD DEL HORNO PARA MOSTRADOR 11. Tenga extremo cuidado al sacar la parrilla asadora, la bandeja multiuso, la rejilla del horno o al desechar grasa caliente. 12. No deben insertarse en un horno para mostrador alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal, ya que pueden constituir
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 34
    CÓMO COMENZAR PREPARACIÓN DEL HORNO PARA MOSTRADOR PARA SU USO 4" (10 cm) 4" (10 cm) 4" (10 cm) Bagel Pizza Roast Cookies Toast Bake Broil Reheat Keep Warm Preheating Shade Frozen F C Hrs Min Slices Start Cancel Frozen 1. Coloque el horno para mostrador sobre una superficie nivelada seca y
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 35
    ESPAÑOL FUNCIONES DEL HORNO PARA MOSTRADOR Modo Bagel (Roscas) Bagel Pizza Toast Bake Broil Roast Cookies Reheat Keep Warm En el modo Bagel (Roscas), el horno distribuye la potencia entre los calentadores superior e inferior para darle un dorado agradable a la parte superior de las roscas
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 36
    FUNCIONES DEL HORNO PARA MOSTRADOR Modo Bake (Hornear) Bagel Pizza Toast Bake Broil Roast Cookies Reheat Keep Warm En el modo Bake (Hornear), el horno distribuye la potencia entre los calentadores superior e inferior para mantener la temperatura deseada. Consejo: • La comida puede terminar de
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 37
    ESPAÑOL FUNCIONES DEL HORNO PARA MOSTRADOR NOTA: El horno para mostrador se precalentará de forma automática cuando se seleccionen los modos Pizza, Cookies (Galletas), Bake (Hornear), Broil (Asar) y Roast (Rostizar). Si prefiere comenzar a cocinar directamente y evitar el precalentamiento, presione
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 38
    CÓMO USAR EL HORNO PARA MOSTRADOR MODO FROZEN (CONGELADO) La opción Frozen (Congelado) incrementa el ciclo del modo de cocción seleccionado para ayudar a descongelar el producto y así lograr que el alimento se cocine correctamente. El tiempo adicional varía según el modo de cocción seleccionado.
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 39
    siempre guantes de cocina al extraer las bandejas o parrillas. PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO DEL HORNO PARA MOSTRADOR Visite kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo usar el horno para mostrador. CÓMO USAR
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 40
    CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS ÓPTIMOS CONSEJOS PARA EL USO DEL HORNO PARA MOSTRADOR ¿Las estimaciones para el modo Toast (Tostar) son correctas? Con la experiencia usted aprenderá cuánto tiempo es necesario para tostar distintos tipos de pan. Los panes congelados, el pan negro o integral
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 41
    CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS ÓPTIMOS • Use la posición de rejilla más baja cuando use recipientes profundos de vidrio seguro para hornear o cerámica y deje una separación de al menos 1" (2,5 cm) entre la parte superior del recipiente y los elementos de cocción superiores. • No use tapas de
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 42
    horno para mostrador con un paño limpio y húmedo y séquelo meticulosamente. Puede usar un limpiador líquido no abrasivo para las manchas rebeldes. KitchenAid recomienda usar del limpiador para acero inoxidable de affresh® en todas las superficies de acero inoxidable. También se aconseja el uso del
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 43
    ón para corregir los defectos de los materiales y la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su horno para mostrador haya sido utilizado para fines ajenos al uso doméstico normal de una sola
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 44
    cargo al 1-800-807-6777. Para obtener información acerca del servicio en México: Llame sin cargo al 01-800-0022-767. ®/™ ©2018 KitchenAid. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE. UU. y en otros países. Usado en Canadá bajo licencia
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 45
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 46
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 47
  • KitchenAid KCO211BM | Owners Manual - Page 48
    du batteur sur socle sont des marques de commerce aux É.-U. et dans d'autres pays. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ ©2018 KitchenAid. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE.UU. y en otras partes. Usada en Canadá bajo licencia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

KCO211