LG HBLG1003R Owners Manual - Page 40

CAU'TION, Ibe_een, Remote, CRONOMETRO

Page 40 highlights

InstruccJones de funcionamiento CAU'TION: Tlhe Remote Controller will not function pro_rly if strong light strikes the sensor wind_ of the air conditioner or if there are obstacles Ibe_een the Remote Controller and the air conditioner° POWER (encendido) E] funcionamientoi se inicia cuando se pu]sa esta te,cla y se detiene cuando se la pres[ona nuevamente_ CONTROL DE TEMPERATURA El termostato monJtoirea la temperatura de la habitac[6n para mantener _atemperatura desead& El termostatoi [puede. set co]ocado entre 60°F~86°F (16_C~30°C), La unidad toma un promedio de 30 m[nutos para ajustar latemperatura de ]a habitac[6n en 1°R V ]'emp A DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR (FAN SPEED) Para aumentar la capacidad m[entras se refresca_ seleccione una mayor ve]ocidad de] ventHador. 3 Pasos: High (allta)-Low (baja)-Med (media) CRONOMETRO ON/OFF i Timer Mode E! cron6metro puede ser co!ocado para iniciar y detener Ila un[dad en incrementos por hora (basra 12 horas). FUNCIONAMIENTO DEL MODO SELECTOR Seleccione el modo fresco, (C_J) para enfriar la habitaci6n, Selecc[one e_modo de ahorro de energia _ra elfuncio,namiento del ahorro de energia_Seteccione e] modo venti]ador (fan) para el func[onamiento del venti_ador: Se_ecc[one e_modo, seco (dry) para el func[onam[ento seco. How to In_ff 1, Remove the cover from the back of the remote _ntroHer 2. Insert two ba_er[_. sure of the poliarity when installing the batteries, sure that both bakeries are new, 3. Re-at_ch the cover. Do not use rechargea_e batteries, Su_ batteries differ from standard dry cells, in sha_, dimensJons, and _rfo,rmance, Remove the batt,eri_ from the remote controller if the air _ndition,er is not going to usedi for an extended Iiength d time. 40 Aim Acond_cionador

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47

InstruccJones
de funcionamiento
CAU'TION:
Tlhe Remote
Controller
will not function
pro_rly
if strong
light
strikes
the sensor
wind_
of the air conditioner
or
if
there
are
obstacles
Ibe_een
the
Remote
Controller
and
the air conditioner°
POWER
(encendido)
E] funcionamientoi
se inicia cuando
se pu]sa esta te,cla y se detiene
cuando
se la pres[ona
nuevamente_
CONTROL
DE TEMPERATURA
El termostato
monJtoirea
la
temperatura
de la
habitac[6n
para mantener
_atemperatura
desead&
El termostatoi
[puede. set co]ocado
entre
60°F~86°F
(16_C~30°C),
La unidad
toma
un promedio
de 30
m[nutos
para ajustar
latemperatura
de
]a
habitac[6n
en 1°R
DE VELOCIDAD
DEL
VENTILADOR
(FAN SPEED)
Para
aumentar
la capacidad
m[entras
se
refresca_
seleccione
una
mayor
ve]ocidad
de] ventHador.
3
Pasos:
High
(allta)-Low
(baja)-Med
(media)
CRONOMETRO
ON/OFF i
E! cron6metro
puede
ser co!ocado
para iniciar y
detener
Ila un[dad
en incrementos
por hora
(basra
12 horas).
FUNCIONAMIENTO
DEL
MODO
SELECTOR
Seleccione
el modo fresco,
(C_J)
para enfriar
la
habitaci6n,
Selecc[one
e_modo de ahorro de
energia _ra
elfuncio,namiento
del ahorro de energia_Seteccione
e] modo venti]ador
(fan) para el
func[onamiento
del venti_ador: Se_ecc[one e_modo, seco (dry) para
el func[onam[ento
seco.
V
]'emp
A
Timer
Mode
How
to
In_ff
1, Remove the cover from the back of the remote
_ntroHer
2. Insert two ba_er[_.
sure of the poliarity when installing the
batteries,
sure that both bakeries are new,
3. Re-at_ch the cover.
Do not use rechargea_e
batteries, Su_
batteries
differ from standard dry cells,
in
sha_,
dimensJons, and
_rfo,rmance,
Remove
the batt,eri_
from
the remote
controller
if the air
_ndition,er
is not going to
usedi for an extended
Iiength
d
time.
40
Aim Acond_cionador