Logitech 967562-0403 Manual - Page 2

English, Español, Français, Português

Page 2 highlights

i 1 2 3 4 5 7 8 14 9 15 16 17 7 8 9 20 21 19 18 19 10 10 11 11 ® 6 12 12 13 13 English 1. Enhanced function keys. 2. Stand by. 3. Internet Home. 4. E-Mail. 5. One-touch Synchronization Hotkey with Bluetooth wireless technology. 6. Integrated palm rest. 7. Increases volume. 8. Mutes volume. 9. Decreases volume. 10. Launches default media application. 11. Stop. 12. Next and Previous track. 13. Play/Pause. 14. Numeric Pad LCD. 15. Numeric Pad. 16. Navigation mode. 17. Calculator mode. 18. Tilt-scroll wheel plus zoom. 19. Acceleration scroll buttons. 20. Forward. 21. Back. Français 1. Touches de fonctions améliorées. 2. Veille: 3. Page d'accueil Internet. 4. E-Mail. 5. Touche de synchronisation Blueetooth. 6. Appuie-poignets intégré. 7. Augmente le volume. 8. Coupe le volume. 9. Réduit le volume. 10. Lance l'application multimédia par défaut. 11. Arrêt. 12. Piste suivante et précédente. 13. Lecture/Pause. 14. Ecran LCD du pavé numérique. 15. Pavé numérique. 16. Mode de navigation. 17. Mode Calculatrice. 18. Roulette de défilement multidirectionnelle avec zoom. 19. Bouton de défilement accéléré. 20. Avance. 21. Retour. Español 1. Teclas de función mejoradas. 2. Suspensión. 3. Inicio de Internet. 4. Correo electrónico. 5. Botón de sincronización Bluetooth con un solo toque. 6. Reposamanos acoplado. 7. Aumento de volumen. 8. Silenciamiento. 9. Reducción de volumen. 10. Inicio de aplicación multimedia predeterminada. 11. Detención. 12. Pista siguiente y anterior. 13. Reproducción/pausa. 14. LCD de teclado numérico. 15. Teclado numérico. 16. Modo de navegación. 17. Modo de calculadora. 18. Botón rueda inclinable y zoom. 19. Aceleración de desplazamiento. 20. Avance. 21. Retroceso. Português 1. Teclas de função avançadas. 2. Suspensão. 3. Home da Internet. 4. E-Mail. 5. Tecla activa de sincronização de Bluetooth de um toque. 6. Apoio para palmas das mãos integrado. 7. Aumenta o volume. 8. Silencia o volume. 9. Diminui o volume. 10. Inicia a aplicação de multimédia predefinida. 11. Parar. 12. Faixa anterior e próxima faixa. 13. Reproduzir/Pausa. 14. LCD do teclado numérico. 15. Teclado numérico. 16. Modo de navegação. 17. Modo Calculadora. 18. Roda de deslocação, inclinação e zoom. 19. Botões de deslocação com aceleração. 20. Avançar. 21. Retrocesso. English Refer to the connection procedure and product compatibility information at www.logitech.com/bluetooth/howto. To connect Bluetooth® wireless technology enabled products, open My Bluetooth Place (shortcut on desktop) and click Add a Bluetooth Device Link. Español Consulte el procedimiento de conexión y la información sobre compatibilidad de productos en www.logitech.com/bluetooth/howto. Para conectar el dispositivo Bluetooth®, abra Mis sitios de Bluetooth (acceso directo en el escritorio) y haga clic en el vínculo Agregar dispositivo Bluetooth. Français Pour obtenir la procédure de connexion et des informations sur la compatibilité des produits, consultez le site Web www.logitech.com/bluetooth/howto. Pour connecter un dispositif Bluetooth®, ouvrez Favoris Bluetooth (raccourci sur le Bureau) et sélectionnez Ajouter un dispositif Bluetooth. Português Consulte o procedimento de ligação e as informações de compatibilidade do produto em www.logitech.com/bluetooth/howto. Para conectar um dispositivo Bluetooth®, abra My Bluetooth Places (atalho no ambiente de trabalho) e clique em Adicionar uma ligação de dispositivo Bluetooth. ? 1 2 CONNECT KEYBOARD CONNECT OPEN 1 2 Logitech Connection Assistance 1 CHECK MINI RECEIVER 2 CHECK BATTERIES 3 CONNECT MOUSE 1 2 CONNECT KEYBOARD 1 2 CONNECT MEDIAPAD 1 2 2 1 1 2 CONNECT MEDIAPAD 2 MediaPad Bluetooth remote commander 1 English Solving Setup Problems (Refer to the installation pictures on the front side.): 1. Check the AC cable connection. 2. Try using the USB mini-receiver in another USB port on the computer. Try to bring the USB mini-receiver closer to your devices by using the USB stand. 3. Turn on the mouse. 4. Make sure the mouse is charged (e.g., one battery LED lit green). 5. Check keyboard battery installation. 6. Turn on keyboard. The keyboard LCD should display data. 7. Establish communication (refer to the connection picture on this page): press the Connect button under the device, and then press the Connect button on the USB mini-receiver that is plugged into the computer. 8. Check for web updates: open the SetPoint™ software, click the Tools tab, click the Indicator Settings tab, and then click the "Check Now..." button. Español Resolución de problemas de instalación (imágenes de instalación en la parte frontal del documento): 1. Compruebe la conexión del cable CA. 2. Pruebe el funcionamiento del minirreceptor USB en otro puerto USB del ordenador. Acerque el minirreceptor USB a los dispositivos mediante la base USB. 3. Encienda el ratón. 4. Asegúrese de que el ratón está cargado (p. ej. el diodo de pilas tiene una luz verde). 5. Compruebe la colocación de las pilas del teclado. 6. Encienda el teclado. La pantalla LCD del teclado debería mostrar datos. 7. Establezca comunicación (consulte la figura correspondiente en esta página): pulse el botón Connect en la parte inferior del dispositivo y, a continuación, el botón Connect del minirreceptor USB conectado al ordenador. 8. Búsqueda de actualizaciones por Internet: abra el software SetPoint™ y haga clic en la ficha Herramientas. A continuación, haga clic en la ficha Configuración de indicador y, por último, en el botón Comprobar ahora. Français Résolution des problèmes de configuration (consultez les images d'installation sur le panneau avant): vérifiez la connexion du câble secteur. 2. Testez le minirécepteur USB sur un autre port USB de l'ordinateur. Essayez de rapprocher le minirécepteur USB de vos dispositifs à l'aide du support USB. 3. Mettez la souris sous tension. 4. Vérifiez que la souris est chargée (un témoin vert allumé). 5. Vérifiez que les piles du clavier sont bien installées. 6. Mettez le clavier sous tension. L'affichage LCD du clavier devrait comporter des données. 7. Etablissez la communication (consultez l'image de connexion sur cette page): appuyez sur le bouton Connect sous le dispositif, puis sur le bouton Connect du minirécepteur USB branché dans l'ordinateur. 8. Vérifiez la disponibilité des mises à jour: ouvrez le logiciel SetPoint™, cliquez sur l'onglet Outils, cliquez sur l'onglet Paramètres, puis cliquez sur le bouton Vérifier maintenant. Português Resolvendo problemas de configuração (consulte as figuras de instalação no lado da frente): 1. Verifique a ligação do cabo CA. 2. Tente utilizar o mini-receptor USB em outra porta USB no computador. Tente colocar o mini-receptor USB mais perto dos seus dispositivos utilizando o suporte USB. 3. Ligue o rato. 4. Certifique-se de que o rato está carregado (p. ex., uma luz do LED de pilha fica verde). 5. Verifique a instalação das pilhas do teclado. 6. Ligue o teclado. O LCD do teclado deve exibir dados. 7. Estabeleça comunicação (consulte a figura de ligação nesta página): prima o botão Connect na parte inferior do dispositivo e prima o botão Connect no mini-receptor USB que está ligado ao computador. 8. Verifique actualizações na Web: abra o software SetPoint™, clique no separador Ferramentas, clique no separador Definições do indicador e, em seguida, clique no botão "Verificar agora...". WWW www.logitech.com/support Country Technical Help (Hotline) Austria +43-( 0)1 502 221 348 Belgium Dutch: +32-(0)2 626 89 60 French: +32-(0)2 626 89 62 Czech Republic +420 239 000 335 Denmark +45-35 44 55 17 Eastern European Countries English: +41-(0)21 863 54 01 Finland +358-(0)9 817 100 21 France +33-( 0)1-43 62 34 14 Germany +49-( 0)69-92 032 166 Hungary +36-177-74 853 Ireland +353-( 0)1-605 8357 Italy +39-02-214 08 71 Netherlands +31-( 0)10-243 88 98 Norway +47-(0)23 500 083 Poland +48-22-854 11 51 Portugal +351-21 316 4124 Russia +7-(095)-641 3460 South Africa Dutch: n.a. English: n.a. Spain +34 -91-375 33 69 Sweden Switzerland UK +46-(0)8-519 920 20 D +41-(0)21-863 54 11 F +41-(0)21-863 54 31 I +41-(0)21-863 54 61 +44 -(0)207-309-01 26 European, Middle Eastern & African Headquarters Romanel s/ Morges, Switzerland English: +41-(0)21-863 5401 Fax: +41-(0)21-863 5402 Corporate Headquarters Fremont, USA and Canada +1-510-795 81 00 Australia +61-( 02)9804-69 68 BBS +61-(02)9972 35 61 Asian Pacific Headquart. Hsinchu, Taiwan +886-( 2)746-6601 x2206 Japan +81-( 3)3543 21 22 English Important Ergonomic Information: Long periods of repetitive motion using an improperly set-up workspace, incorrect body position, and poor work habits may be associated with physical discomfort and injury to nerves, tendons, and muscles. If you feel pain, numbness, weakness, swelling, burning, cramping, or stiffness in your hands, wrists, arms, shoulders, neck, or back, see a qualified health professional. For more information, please read the Comfort Guidelines located on the Logitech® web site at http://www.logitech.com/comfort, or on the Logitech® Software. Warning! Read the battery warning in the software help system. Warranty. Your product comes with a limited warranty. Refer to the software help system for more information. Compliance and Safety. Your product has been UL tested and is FCC and CE compliant. Refer to the software help system or visit Logitech online at http://www.logitech.com. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Logitech is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Español Información sanitaria importante: Realizar tareas repetidas durante largos periodos de tiempo, una disposición inadecuada del lugar de trabajo, una posición incorrecta del cuerpo y hábitos de trabajo deficientes pueden ocasionar cansancio y lesiones físicas en nervios, tendones y músculos. Ante cualquier síntoma de dolor, rigidez, debilidad, inflamación, quemazón, calambre o agarrotamiento de manos, muñecas, brazos, hombros, cuello o espalda, consulte a un profesional sanitario titulado. Para más información, consulte las Recomendaciones para evitar el cansancio en la página Web de Logitech®: http://www.logitech.com/comfort, o en el CD del software Logitech® (sólo productos con software). ¡Advertencia! Lea la advertencia sobre las pilas en el sistema de ayuda del software. Garantía. Este producto tiene una garantía limitada. Para más información, consulte el sistema de ayuda del software. Seguridad y cumplimiento de normativas. El producto ha pasado las pruebas UL y cumple con las normativas FCC y CE. Consulte el sistema de ayuda del software o visite la página Web de Logitech http://www.logitech.com. La marca y logotipos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Logitech los utiliza bajo licencia. Français Informations importantes relatives au confort: des tâches répétitives effectuées pendant de longues périodes et un espace de travail mal agencé risquent de provoquer un certain inconfort, voire des blessures au niveau des nerfs, des tendons et des muscles. Si vous ressentez des douleurs, des engourdissements, des gonflements, des crampes, des raideurs ou des sensations de brûlure, au niveau des mains, des poignets, des bras, des épaules, du cou ou du dos, consultez votre médecin. Pour plus d'informations, veuillez consulter le guide Logitech et votre confort sur le site Web de Logitech® à l'adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort ou sur le CD-ROM du logiciel Logitech® (pour les produits accompagnés d'un logiciel). Attention! Veuillez lire l'avertissement relatif aux piles dans l'Aide du logiciel. Garantie. Votre produit est livré avec une garantie limitée. Pour plus d'informations, consultez l'Aide du logiciel. Confort et sécurité. Ce produit répond à la norme UL et est conforme aux normes CE et FCC. Consultez l'Aide du logiciel ou accédez au site Web suivant: http://www.logitech.com. La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG Inc. et sont utilisés par Logitech sous licence. Português Informações importantes sobre ergonomia: Longos períodos de movimento repetitivo, num espaço de trabalho inadequado, com uma posição incorrecta do corpo e maus hábitos de trabalho podem relacionar-se com desconforto físico e lesões dos nervos, tendões e músculos. Se sentir dor, dormência, fraqueza, inchaço, ardor, cãibra ou rigidez nas mãos, nos pulsos, braços, ombros, pescoço ou costas, consulte um médico qualificado. Para obter mais informações, leia as orientações de conforto no Web site da Logitech®, em http://www.logitech.com/comfort, ou no CD do software da Logitech® (somente produtos com software). Atenção! Leia o aviso sobre pilhas no sistema de ajuda do software. Garantia: o seu produto tem uma garantia limitada. Consulte o sistema de ajuda do software para obter mais informações. Compatibilidade e segurança. Este produto foi submetido ao teste UL e está em conformidade com FCC e CE. Consulte o sistema de ajuda do software ou visite a Logitech online em http://www.logitech.com. Os logótipos e a palavra de marca Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e a utilização dessas marcas pela Logitech é licenciada. © 2006 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. © 2006 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d'être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable. 623896-1403.A0

  • 1
  • 2

?
i
English
1. Enhanced function keys. 2. Stand by. 3. Internet Home. 4. E-Mail.
5. One-touch
Synchronization Hotkey with Bluetooth wireless technology. 6. Integrated palm rest. 7. Increases volume.
8. Mutes volume. 9. Decreases volume. 10. Launches default media application. 11. Stop.
12. Next and Previous track. 13. Play/Pause. 14. Numeric Pad LCD. 15. Numeric Pad. 16. Navigation mode.
17. Calculator mode. 18. Tilt-scroll wheel plus zoom. 19. Acceleration scroll buttons. 20. Forward.
21. Back.
Español
1. Teclas de función mejoradas. 2. Suspensión. 3. Inicio de Internet. 4. Correo electrónico.
5. Botón de sincronización Bluetooth con un solo toque. 6. Reposamanos acoplado. 7. Aumento
de volumen. 8. Silenciamiento. 9. Reducción de volumen. 10. Inicio de aplicación multimedia
predeterminada. 11. Detención. 12. Pista siguiente y anterior. 13. Reproducción/pausa.
14. LCD de teclado numérico. 15. Teclado numérico. 16. Modo de navegación. 17. Modo de calculadora.
18. Botón rueda inclinable y zoom. 19. Aceleración de desplazamiento. 20. Avance. 21. Retroceso.
Français
1. Touches de fonctions améliorées. 2. Veille: 3. Page d'accueil Internet. 4. E-Mail.
5. Touche de synchronisation Blueetooth. 6. Appuie-poignets intégré. 7. Augmente le volume.
8. Coupe le volume. 9. Réduit le volume. 10. Lance l'application multimédia par défaut.
11. Arrêt. 12. Piste suivante et précédente. 13. Lecture/Pause. 14. Ecran LCD du pavé numérique.
15. Pavé numérique. 16. Mode de navigation. 17. Mode Calculatrice. 18. Roulette de défilement
multidirectionnelle avec zoom. 19. Bouton de défilement accéléré. 20. Avance. 21. Retour.
Português
1. Teclas de função avançadas. 2. Suspensão. 3. Home da Internet. 4. E-Mail.
5. Tecla activa de sincronização de Bluetooth de um toque. 6. Apoio para palmas das mãos integrado.
7. Aumenta o volume. 8. Silencia o volume. 9. Diminui o volume. 10. Inicia a aplicação de multimédia
predefinida. 11. Parar. 12. Faixa anterior e próxima faixa. 13. Reproduzir/Pausa. 14. LCD do teclado
numérico. 15. Teclado numérico. 16. Modo de navegação. 17. Modo Calculadora. 18. Roda de
deslocação, inclinação e zoom. 19. Botões de deslocação com aceleração. 20. Avançar. 21. Retrocesso.
English
Refer to the connection procedure
and product compatibility information at
www.logitech.com/bluetooth/howto.
To connect Bluetooth
®
wireless technology enabled products,
open My Bluetooth Place (shortcut on desktop) and click Add
a Bluetooth Device Link.
Español
Consulte el procedimiento de conexión
y la información sobre compatibilidad de productos
en
www.logitech.com/bluetooth/howto
. Para conectar
el dispositivo Bluetooth
®
, abra Mis sitios de Bluetooth
(acceso directo en el escritorio) y haga clic en el vínculo
Agregar dispositivo Bluetooth.
Français
Pour obtenir la procédure de connexion
et des informations sur la compatibilité des produits,
consultez le site Web
www.logitech.com/bluetooth/howto
.
Pour connecter un dispositif Bluetooth
®
, ouvrez Favoris Bluetooth
(raccourci sur le Bureau) et sélectionnez Ajouter un dispositif
Bluetooth.
Português
Consulte o procedimento de ligação
e as informações de compatibilidade do produto
em
www.logitech.com/bluetooth/howto
. Para conectar
um dispositivo Bluetooth
®
, abra My Bluetooth Places
(atalho no ambiente de trabalho) e clique em Adicionar
uma ligação de dispositivo Bluetooth.
English
Solving Setup Problems
(Refer to the installation pictures on the front
side.):
1. Check the AC cable connection. 2. Try using the USB mini-receiver in another
USB port on the computer.
Try to bring the USB mini-receiver closer to your
devices by using the USB stand.
3. Turn on the mouse. 4. Make sure the mouse
is charged (e.g., one battery LED lit green). 5. Check keyboard battery installation.
6. Turn on keyboard. The keyboard LCD should display data.
7. Establish communication
(refer to the connection picture on this page): press the Connect button under the
device, and then press the Connect button on the USB mini-receiver that is plugged
into the computer.
8. Check for web updates: open the SetPoint
software,
click the Tools tab, click the Indicator Settings tab, and then click
the “Check Now…” button.
Español
Resolución de problemas de instalación
(imágenes de instalación
en la parte frontal del documento): 1. Compruebe la conexión del cable CA.
2. Pruebe el funcionamiento del minirreceptor USB en otro puerto USB del ordenador.
Acerque el minirreceptor USB a los dispositivos mediante la base USB.
3. Encienda el ratón. 4. Asegúrese de que el ratón está cargado (p. ej. el diodo de pilas
tiene una luz verde). 5. Compruebe la colocación de las pilas del teclado. 6. Encienda el
teclado. La pantalla LCD del teclado debería mostrar datos. 7. Establezca comunicación
(consulte la figura correspondiente en esta página): pulse el botón Connect en la parte
inferior del dispositivo y, a continuación, el botón Connect del minirreceptor USB
conectado al ordenador.
8. Búsqueda de actualizaciones por Internet:
abra el software SetPoint
y haga clic en la ficha Herramientas.
A continuación, haga clic en la ficha Configuración de indicador y,
por último, en el botón Comprobar ahora.
Français
Résolution des problèmes de configuration
(consultez les images
d'installation sur le panneau avant): vérifiez la connexion du câble secteur.
2. Testez le minirécepteur USB sur un autre port USB de l’ordinateur.
Essayez de
rapprocher le minirécepteur USB de vos dispositifs à l'aide du support USB.
3. Mettez la souris sous tension. 4. Vérifiez que la souris est chargée (un témoin vert
allumé). 5. Vérifiez que les piles du clavier sont bien installées. 6. Mettez le clavier
sous tension. L'affichage LCD du clavier devrait comporter des données.
7. Etablissez la communication (consultez l'image de connexion sur cette page):
appuyez sur le bouton Connect sous le dispositif, puis sur le bouton Connect
du minirécepteur USB branché dans l'ordinateur.
8. Vérifiez la disponibilité
des mises à jour: ouvrez le logiciel SetPoint
, cliquez sur l’onglet Outils,
cliquez sur l’onglet Paramètres, puis cliquez sur le bouton Vérifier maintenant.
Português
Resolvendo problemas de configuração
(consulte as figuras
de instalação no lado da frente): 1. Verifique a ligação do cabo CA.
2. Tente utilizar o mini-receptor USB em outra porta USB no computador.
Tente colocar o mini-receptor USB mais perto dos seus dispositivos utilizando
o suporte USB.
3. Ligue o rato. 4. Certifique-se de que o rato está carregado
(p. ex., uma luz do LED de pilha fica verde). 5. Verifique a instalação das pilhas
do teclado. 6. Ligue o teclado. O LCD do teclado deve exibir dados. 7. Estabeleça
comunicação (consulte a figura de ligação nesta página): prima o botão Connect
na parte inferior do dispositivo e prima o botão Connect no mini-receptor USB que está
ligado ao computador.
8. Verifique actualizações na Web: abra o software
SetPoint
, clique no separador Ferramentas, clique no separador Definições
do indicador e, em seguida, clique no botão “Verificar agora...”.
®
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
17
16
15
14
10
9
8
7
11
12
13
18
19
19
20
21
2
2
2
1
1
2
CONNECT MEDIAPAD
Media
Pad
remote commander
Bluetooth
1
C
O
N
N
E
C
T
Logitech
Connection
Assistance
1
2
1
2
1
2
CHECK MINI RECEIVER
CHECK BATTERIES
CONNECT KEYBOARD
CONNECT MOUSE
CONNECT MEDIAPAD
CONNECT KEYBOARD
1
2
OPEN
1
www.logitech.com/support
WWW
C
o
u
n
t
r
y
T
e
c
h
n
i
c
a
l
H
e
l
p
(
H
o
t
l
i
n
e
)
A
u
s
t
r
i
a
+43-(0)1 502 221 348
B
e
l
g
i
u
m
Dutch: +32-(0)2 626 89 60
French: +32-(0)2 626 89 62
C
z
e
c
h
R
e
p
u
b
l
i
c
+420 239 000 335
D
e
n
m
a
r
k
+45-35 44 55 17
E
a
s
t
e
r
n
E
u
r
o
p
e
a
n
C
o
u
n
t
r
i
e
s
English: +41-(0)21 863 54 01
F
i
n
l
a
n
d
+358-(0)9 817 100 21
F
r
a
n
c
e
+33-(0)1-43 62 34 14
G
e
r
m
a
n
y
+49-(0)69-92 032 166
H
u
n
g
a
r
y
+36-177-74 853
I
r
e
l
a
n
d
+353-(0)1-605 8357
I
t
a
l
y
+39-02-214 08 71
N
e
t
h
e
r
l
a
n
d
s
+31-(0)10-243 88 98
N
o
r
w
a
y
+47-(0)23 500 083
P
o
l
a
n
d
+48-22-854 11 51
P
o
r
t
u
g
a
l
+351-21 316 4124
R
u
s
s
i
a
+7-(095)-641 3460
S
o
u
t
h
A
f
r
i
c
a
Dutch:
n.a.
English: n.a.
S
p
a
i
n
+34 –91-375 33 69
S
w
e
d
e
n
+46-(0)8-519 920 20
S
w
i
t
z
e
r
l
a
n
d
D
+41-(0)21-863 54 11
F
+41-(0)21-863 54 31
I
+41-(0)21-863 54 61
U
K
+44 -(0)207-309-01 26
E
u
r
o
p
e
a
n
,
M
i
d
d
l
e
E
a
s
t
e
r
n
&
A
f
r
i
c
a
n
H
e
a
d
q
u
a
r
t
e
r
s
Romanel s/Morges,
Switzerland
English:
+41-(0)21-863 5401
F
a
x
:
+41-(0)21-863 5402
C
o
r
p
o
r
a
t
e
H
e
a
d
q
u
a
r
t
e
r
s
Fremont, USA and Canada
+1-510-795 81 00
A
u
s
t
r
a
l
i
a
+61-(02)9804-69 68
BBS +61-(02)9972 35 61
A
s
i
a
n
P
a
c
i
f
i
c
H
e
a
d
q
u
a
r
t
.
Hsinchu, Taiwan
+886-(2)746-6601
x2206
J
a
p
a
n
+81-(3)3543 21 22
English
Important Ergonomic Information:
Long periods of repetitive motion using an
improperly set-up workspace, incorrect body position, and poor work habits may be associated with
physical discomfort and injury to nerves, tendons, and muscles. If you feel pain, numbness, weakness,
swelling, burning, cramping, or stiffness in your hands, wrists, arms, shoulders, neck, or back,
see a qualified health professional. For more information, please read the Comfort Guidelines located
on the Logitech® web site at
, or on the Logitech
®
Software
.
Warning!
Read the battery warning in the software help system.
Warranty.
Your product comes
with a limited warranty. Refer to the software help system for more information.
Compliance
and Safety.
Your product has been UL tested and is FCC and CE compliant. Refer to the software help
system or visit Logitech online
The
Bluetooth
word mark and logos
are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Logitech is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Español
Información sanitaria importante:
Realizar tareas repetidas durante largos periodos
de tiempo, una disposición inadecuada del lugar de trabajo, una posición incorrecta del cuerpo y hábitos
de trabajo deficientes pueden ocasionar cansancio y lesiones físicas en nervios, tendones y músculos.
Ante cualquier síntoma de dolor, rigidez, debilidad, inflamación, quemazón, calambre o agarrotamiento
de manos, muñecas, brazos, hombros, cuello o espalda, consulte a un profesional sanitario titulado.
Para más información, consulte las Recomendaciones para evitar el cansancio en la página Web
de Logitech
®
:
, o en el CD del software Logitech
®
(sólo productos
con software).
¡Advertencia!
Lea la advertencia sobre las pilas en el sistema de ayuda del software.
Garantía.
Este producto tiene una garantía limitada. Para más información, consulte el sistema de ayuda
del software.
Seguridad y cumplimiento de normativas.
El producto ha pasado las pruebas UL
y cumple con las normativas FCC y CE. Consulte el sistema de ayuda del software o visite la página Web
de Logitech
. La marca y logotipos de
Bluetooth
son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y Logitech los utiliza bajo licencia.
Français
Informations importantes relatives au confort:
des tâches répétitives effectuées
pendant de longues périodes et un espace de travail mal agencé risquent de provoquer un certain
inconfort, voire des blessures au niveau des nerfs, des tendons et des muscles. Si vous ressentez
des douleurs, des engourdissements, des gonflements, des crampes, des raideurs ou des sensations de
brûlure, au niveau des mains, des poignets, des bras, des épaules, du cou ou du dos, consultez votre
médecin. Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide Logitech et votre confort sur le site Web
de Logitech
®
à l’adresse suivante:
ou sur le CD-ROM du logiciel
Logitech
®
(pour les produits accompagnés d'un logiciel).
Attention!
Veuillez lire l'avertissement
relatif aux piles dans l'Aide du logiciel.
Garantie.
Votre produit est livré avec une garantie limitée.
Pour plus d'informations, consultez l'Aide du logiciel.
Confort et sécurité.
Ce produit répond à la norme
UL et est conforme aux normes CE et FCC. Consultez l'Aide du logiciel ou accédez au site Web suivant:
. La marque et les logos
Bluetooth
sont la propriété de Bluetooth SIG Inc.
et sont utilisés par Logitech sous licence.
Português
Informações importantes sobre ergonomia:
Longos períodos de movimento
repetitivo, num espaço de trabalho inadequado, com uma posição incorrecta do corpo e maus hábitos
de trabalho podem relacionar-se com desconforto físico e lesões dos nervos, tendões e músculos.
Se sentir dor, dormência, fraqueza, inchaço, ardor, cãibra ou rigidez nas mãos, nos pulsos, braços,
ombros, pescoço ou costas, consulte um médico qualificado. Para obter mais informações, leia as
orientações de conforto no Web site da Logitech
®
, em
, ou no CD
do software da Logitech
®
(somente produtos com software).
Atenção!
Leia o aviso sobre pilhas no
sistema de ajuda do software.
Garantia:
o seu produto tem uma garantia limitada. Consulte o sistema
de ajuda do software para obter mais informações.
Compatibilidade e segurança.
Este produto foi
submetido ao teste UL e está em conformidade com FCC e CE. Consulte o sistema de ajuda do software
ou visite a Logitech online em
. Os logótipos e a palavra de marca
Bluetooth
são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e a utilização dessas marcas pela Logitech é licenciada.
© 2006 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and
may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility
for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
© 2006 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété
exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété
exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel.
Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.
623896-1403.A0