Logitech 967782-0403 Setup Guide - Page 2

English, Espa ol, Fran ais, Portugu s

Page 2 highlights

i Keyboard Hot-keys Media Play/Pause Mute Volume Favorites E-Mail WWW F1 F2 F3 F4 1 2 F5 F6 F7 3 4 F8 5 F9 F10 F11 F12 6 7 @ # $ % ^ & * ( ) + Backspace 2 3 4 5 6 7 8 9 0 _ = W E R T Y U I O P { } | [ ] \ S D F G H J K L : " Enter ; ' Z X C V B N M < > ? Shift , . / Alt / alt on Alt Gr Ctrl alt option English Hot-keys work in Windows® XP automatically. For other versions of Windows®, download the software to enable the hot-keys. See software help system for more information: 1. Media 2. Play/Pause 3. Mute 4. Volume 5. Favorites 6. E-mail 7. WWW Espa ol Los botones de acceso rápido funcionan automáticamente en Windows® XP. Para otras versiones de Windows® es preciso descargar el software con que habilitar dichos botones. Para más informaci n, consulte el sistema de ayuda del software. 1. Media 2. Reproducir/Pausa 3. Silenciar 4. Volumen 5. Favoritos 6. E-mail 7. WWW Prt Scr Sys Rq Scroll Lock Pause Break Insert Home Page Up Delete End Page Down Num Lock / 7 8 Home 4 5 * - 9 + Pg Up 6 1 2 End 0 Ins 3 Pg Dn . Del Enter English Troubleshooting. My keyboard does not work! 1) Keyboard cable must be plugged into the computer's keyboard PS/2 port and NOT the mouse PS/2 port. 2) Check the software help system on your hard drive for more information. The Hot-keys or Feature keys do not work! 1) Install the software and make sure it is running. 2) Uninstall any previously installed keyboard software. 3) Your Internet connection must be working. 4) Check the software help system. Getting More Information. For more information about customizing the mouse and keyboard (including the keyboard hot-keys located across the top of the keyboard), refer to the software help system located on your hard drive. Important Ergonomic Information. Read the Comfort Guidelines in the software help system or at http://www.logitech.com/comfort. Warning! Read the battery warning in the software help system. Warranty and FCC. Your product comes with a limited warranty, and is FCC compliant. For more information, refer to the software help system. Espa ol Resolución de problemas. ¡El teclado no responde! 1) El cable del teclado debe estar conectado al puerto de teclado PS/2 del teclado del ordenador y NO al puerto de rat n PS/2. 2) Para más informaci n, consulte el sistema de ayuda del software, en el disco duro. ¡Los botones de acceso rápido o las teclas de función no responden! 1) Instale el software y asegúrese de que está en ejecuci n. 2) Desinstale cualquier programa de software de teclado previamente instalado. 3) Necesita una conexi n a Internet. 4) Consulte el sistema de ayuda del software. Información adicional. Para más informaci n sobre personalizaci n de ratones y teclados (incluidos los botones de la fila superior), consulte el sistema de ayuda del software, instalado en el disco duro. Información sanitaria importante. Lea las recomendaciones para evitar el cansancio, en el sistema de ayuda del software o en la direcci n http://www.logitech.com/comfort. ¡Advertencia! Lea la advertencia sobre las pilas en el sistema de ayuda del software. Garantía y FCC. El producto se entrega con una garantía limitada y cumple con las normativas FCC. Para obtener más informaci n, consulte el sistema de ayuda del software. Fran ais Les touches de raccourci sont activ es automatiquement sous Windows® XP. Pour les autres versions de Windows®, veuillez t l charger le logiciel qui permet d activer ces touches de raccourci. Pour plus d'informations, consultez l'Aide du logiciel: 1. Media 2. Lecture/Pause 3. Muet 4. Volume 5. Favoris 6. Email 7. WWW Portugu s As teclas de funç o s o activadas automaticamente no Windows® XP. Para outras versões do Windows®, faça a transferência do software para activar as teclas de funç o. Ver o sistema de ajuda do software para obter mais informações: 1. Media 2. Reproduzir/Pausa 3. Mute 4. Volume 5. Favoritos 6. Correio electr nico 7. WWW Fran ais Dépannage. Mon clavier ne fonctionne pas! 1) Le câble du clavier doit être branch sur le port PS/2 pour clavier de l'ordinateur et NON sur le port PS/2 pour souris. 2) Reportez-vous l'Aide du logiciel situ e sur votre disque dur pour de plus amples informations. Les touches de raccourci ou les touches F ne fonctionnent pas! 1) Installez le logiciel et assurez-vous qu'il est ex cut . 2) D sinstallez tous les logiciels de clavier d j install s. 3) Connectez-vous Internet. 4) V rifiez l'Aide du logiciel. Pour en savoir plus. Pour plus d'informations sur la personnali-sation de la souris et du clavier (touches de raccourci situ es sur le clavier y compris), reportez-vous l'Aide du logiciel situ e sur votre disque dur. Informations importantes relatives au confort. Veuillez lire le guide Logitech et votre confort dans l Aide du logiciel ou sur le site Web http://www.logitech.com/comfort. Attention! Veuillez lire l avertissement relatif aux piles dans l Aide du logiciel. Garantie et FCC. Votre produit est livr avec une garantie limit e, et il est conforme FCC. Pour en savoir plus, consultez l Aide du logiciel. www.logitech.com © 2004 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. © 2004 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d'être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable. 623426-0403.A Espa ol Nederlands Portugu s Resolución de problemas. ¡El teclado no responde! 1) El cable del teclado debe estar conectado al puerto de Problemen oplossen. Mijn toetsenbord werkt niet! teclado PS/2 del teclado del ordenador y NO al puerto de rat n 1) Toetsenbordsnoer moet op de PS/2-toetsenbordpoort van de PS/2. 2) Para más informaci n, consulte el sistema de ayuda computer aangesloten worden en NIET op de PS/2-muispoort. deRl soeftswoarleu, eçnãeol didscoedpurro.o¡Lbolsebmotoanses. dOe amcceesuo rtáepicdloado2)nRaãadoplefeugndecoionlinnea-H!e1lp)opOuwcavabstoe sdchoijf tvoeocrlmadeeor 3pyo)ralo2dNasgese)ergcatvúCemersecoeiatlsaanedesuesdsdnuestaeoalqftcftruoeuwennlaieoercgxesiitóasdánnideesnanttoeoeIencjmlrteaeecdrspuanopceopoitd.rrnnee4td.va)ie2aCan)mdojD!unee1esnd)sutiItlneantesesitntcnaeasllltleoeaasiclesadustldeaeosomloq.ufuaPtwieSdar/ir2secdoorí21icng))fooiVIndrmesmrotwaaplitlpjeidueeea.trrDradaaeedllessooonerfbeetwrletdtaoeerNerertgÃesmeenïOnnzasotoiarsfgllFepiee-ntrorvodforeoeottrtrasomedenPattasSwedç/nee2õbzrokeedredasnecs.otnifreitafewittsa!o.re.. de ayuda del software. 3) Uw internetverbinding moet werken. 4) Kijk in de online-Help. pInefArosorsmnataliezcaicócnilanasddiecdiroaetnoafnlue. sPnayrçtaeãmclaoádsoinnsf(ãoinromcluafcidiuonsnlsocosbibroeontoanems d!e 1) InoMsvteeaer rhleeint ofaoarnsmpoaafststiewenvavearrnekdrieejgmecunei.srRetaniafdhiqpetlueteoege-tvssoeeonrbdmoerede(rinincfloursmiefatdiee ilopInanaseff3qrtionalaa)urlelamasvdeTuidoatpeaicereeremirnsóceioctnlericá)lds,adnacneaisonshcanitesotnstaeucpsdril:trotui/eaa/,rweoeeri.mnwxl lseeiwpigslcot.selariuosmtdtgateaniaomtdtedaeec.odhaLey.I.ecnuaao2dtymlaaue)sdd/rDcareneoldecmeseoostlmffiost.nower4fntsat.drwt)eaaa,CcrlieeoonneqssuualltqeHsOinuneveodleepletrrosooveipsnsetsolutrienawefnentm-vltwHaawnesaagltopesrodosedrcfdeehodbigpjfaoee.hvjbuettrtnduepki:acak/n/.lwtadLvwedoaewnos s.duloeowegxfcttiooitswmeettcfseahoerrn.nctebrotico.emhrd.t/lc)ijondmeenofonlrint.e- ¡AdOvebrtteenrciam! Laeaisla aidnvferoternmciaasoçbõreelass .piPlaas rean eol sbistteemramais iWnafoarrsmchuawçiõneg!sLeseosbderebaatteprijewrasaroscnhauwliizngaçin doe online- dGeadraayonudtríaaadtyeoFl sCeoCft.dwEaloprert.oeduccltaodseoen(itnrecgalucionndunoa agasratnetíaclas limsituadpaeyrciuomrpdleocotnelacslanodrmoa)t,ivcasoFnCCs.uPlatrea oobtesnisetrema más informaci n, consulte el sistema de ayuda del software. de de fuHenlpç. o do teclado localizadas na parte aeGjueandrabanetpdieeroketnesoFgCafrCtaw.nUtiawe,rpeernonvdouolcdtodweitosarcdatongderelíegFvCeidCrd-ovmo.oertschriften. Raadpleeg de online-Help voor meer informatie. PReoIsnorltfuuoçãrgomudeapsçrõobelesmiams. Opomretuatenctlaedso nsãoobfurnecioenrag! onomSviean. Lsekia as directrizes de conforto no 1) sOisctaebomdoatedceladaojduedveaedstaor lisgoadfotwpaorreta odeutencloadoePnSd/2ereçoFelhsötktnpin:g//.wTawngwen.tlboogrdiettefucnhg.ecraormint/ec. o1)mKonftororllter.a att do computador e NÃO porta PS/2 de rato. 2) Consulte o sistema tangentbordet är anslutet till datorns tangentbordsport de ajuda no seu disco rígido para obter mais informações. och inte till musporten. 2) Se den elektroniska hjälpen för vidare qeAuscAaetlerqttcuiefleiaqrnsuseçod-fesãtewfoudaren!eçqLdãueeoeitnaeesãctoloáadfaaousnveecrxisiiesootxneenacstumoet.a!b3d1r)o)eT.Ine2smp)taDidlleehesoianessssottaafntrlewloigarasediostemafinufnodrgemearaatirjounin.dtSean.a1db)obKkosnnotarpofltplewarraanaartetep.llreorgrFa-mtamngeet närteinrsntaallerat Internet. 4) Consulte o sistema de ajuda do software. och aktiverat. 2) Avinstallera eventuella äldre versioner av fOaupbncGeçtoerasoromrmndaaoalFintziseCatcçiCnliaafod.oodrPemoloarcaFraaçatCloõizeoaCesdbd..aoPstEaentrseaartcopleambadrtpoteaerr(iismosnucadpiliunesuirnfiinotdoforoordrmamotseattaeçemcõçclleaõasdsueosdom)se,b,raecognasrua4pV)rnilodtStgeaeirraadeomelinminsmefieolsetirt.ktme3tar)oamdSnteiaiosaktniaeldl. haSeejteätlsdpIanteetjánneurefdneöleermatkvatirnddoscanoluroiestknsnianionffhogofjreätmrnlwpmaefutaniinord(gnseeoa. .rmdare.har consulte o sistema de ajuda do software no disco rígido. installerats på hårddisken) för vidare information om hur du Informações importantes sobre ergonomia. anpassar musen och tangentbordet (inklusive snabbknapparna Leia as directrizes de conforto no sistema de ajuda do software ou no endereço http://www.logitech.com/comfort. på tangentbordet). Atenção! Leia o aviso sobre pilhas no sistema de ajuda do Viktig ergonomisk information. Läs igenom riktlinjerna software. för en god arbetsmiljö i den elektroniska hjälpen eller på Garantia e FCC. Este produto tem uma garantia limitada http://www.logitech.com/comfort. e está em conformidade com FCC. Para obter mais informações, OBS! Läs igenom avsnittet om batterivarning i den elektroniska consulte o sistema de ajuda do software. hjälpen. Garanti och FCC-typgodkännande. Denna produkt omfattas av en garanti och är FCC-typgodkänd. För vidare information, se den elektroniska hjälpen. Country/Pays Address/Adresse EUROPEAN, MIDDLE EASTERN & AFRICAN HEADQUARTERS LOGITECH Europe S.A. CORPORATE HEADQUARTERS LOGITECH Inc. Moulin-du-Choc CH 1122 Romanel-sur-Morges 6505 Kaiser Drive USA Fremont, CA 94555 Infoline Product Information Information sur le Produit +41 (0) 21 863 54 00 English FAX +41 (0) 21 863 54 02 (800) 231-7717 ASIAN PACIFIC HEADQUARTERS LOGITECH Far East Ltd. AUSTRALIA LOGITECH Australia Computer Peripherals Pty Ltd. CANADA #2 Creation Road IV Science-Based - Industrial Park ROC Hsinchu, Taiwan Level 2, 633 Pittwater Road AUS Dee Why NSW 2099, Australia 5025 Orbitor Dr., Bldg. 6, Suite 200 CDN Mississauga, ON L4W 4Y5 (800) 231-7717 JAPAN LOGICOOL Co. Ltd. LATIN AMERICA AND THE CARIBBEAN Ryoshin Ginza East Mirror Bldg., 7F 3-15-10 Ginza Chuo-ku, Tokyo, Japan 104-0061 +1 702 269 3457 Hotline Technical Help Aide Technique +41 (0) 21 863 54 01 English FAX +41 (0) 21 863 54 02 +1 702 269 3457 +886 (2) 27466601 x2206 +61 (02) 9804 6968 +61 (02) 9972 3561 +1702 269 3457 +81 (3) 3543 2122 FAX +81 (3) 3543 2911 +1 702 269 3457

  • 1
  • 2

i
© 2004 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks
are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property
of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear
in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
© 2004 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques
Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques
déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs.
Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations
énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis
préalable.
623426-0403.A
www.logitech.com
Address/Adresse
#2 Creation Road IV
Science-Based – Industrial Park
ROC Hsinchu, Taiwan
Level 2, 633 Pittwater Road
AUS Dee Why NSW 2099, Australia
5025 Orbitor Dr., Bldg. 6, Suite 200
CDN Mississauga, ON L4W 4Y5
Ryoshin Ginza East Mirror Bld
g
.,
7F 3-15-10 Ginza
Chuo-ku, Tokyo, Japan 104-0061
(800) 231-7717
(800) 231-7717
Moulin-du-Choc
CH 1122 Romanel-sur-Morges
6505 Kaiser Drive
USA Fremont, CA 94555
+41 (0) 21 863 54 00 English
FAX +41 (0) 21 863 54 02
+41 (0) 21 863 54 01 English
FAX +41 (0) 21 863 54 02
+1 702 269 3457
+886 (2) 27466601 x2206
+61 (02) 9804 6968
+61 (02) 9972 3561
+1702 269 3457
+81 (3) 3543 2122
FAX +81 (3) 3543 2911
+1 702 269 3457
+1 702 269 3457
Country/Pays
EUROPEAN, MIDDLE EASTERN
& AFRICAN HEADQUARTERS
LOGITECH Europe S.A.
AUSTRALIA
LOGITECH Australia Computer
Peripherals Pty Ltd.
CANADA
JAPAN
LOGICOOL Co. Ltd.
LATIN AMERICA
AND THE CARIBBEAN
CORPORATE HEADQUARTERS
LOGITECH Inc.
ASIAN PACIFIC HEADQUARTERS
LOGITECH Far East Ltd.
Infoline
Product Information
Information sur le Produit
Infoline
Product Information
Information sur le Produit
Hotline
Technical Help
Aide Technique
Hotline
Technical Help
Aide Technique
English
Troubleshooting. My keyboard does not work!
1) Keyboard cable must be plugged into the computer’s keyboard PS/2 port and
NOT the mouse PS/2 port. 2) Check the software help system on your hard drive
for more information.
The Hot-keys or Feature keys do not work!
1) Install the software and make
sure it is running. 2) Uninstall any previously installed keyboard software.
3) Your Internet connection must be working. 4) Check the software help system.
Getting More Information.
For more information about customizing the mouse
and keyboard (including the keyboard hot-keys located across the top of the
keyboard), refer to the
software help system
located on your hard drive.
Important Ergonomic Information.
Read the Comfort Guidelines in
the software help system or at
.
Warning!
Read the battery warning in the software help system.
Warranty and FCC.
Your product comes with a limited warranty, and is FCC
compliant. For more information,
refer to the software help system.
Espa ol
Resolución de problemas. ¡El teclado no responde!
1) El cable del teclado debe estar conectado al puerto de teclado PS/2 del teclado
del ordenador y NO al puerto de rat n PS/2. 2) Para más informaci n, consulte el
sistema de ayuda del software, en el disco duro.
¡Los botones de acceso rápido o las teclas de función no responden!
1) Instale el software y asegúrese de que está en ejecuci n. 2) Desinstale cualquier
programa de software de teclado previamente instalado. 3) Necesita una conexi n
a Internet. 4) Consulte el sistema de ayuda del software.
Información adicional.
Para más informaci n sobre personalizaci n de ratones
y teclados (incluidos los botones de la fila superior), consulte el sistema de ayuda
del software, instalado en el disco duro.
Información sanitaria importante.
Lea las recomendaciones para evitar
el cansancio, en el sistema de ayuda del software o en la direcci n
¡Advertencia!
Lea la advertencia sobre las pilas en el sistema de ayuda
del software.
Garantía y FCC.
El producto se entrega con una garantía limitada y cumple
con las normativas FCC. Para obtener más informaci n, consulte el sistema de ayuda
del software.
Espa ol
Resolución de problemas. ¡El teclado no responde!
1) El cable del teclado debe estar conectado al puerto de
teclado PS/2 del teclado del ordenador y NO al puerto de rat n
PS/2. 2) Para más informaci n, consulte el sistema de ayuda
del software, en el disco duro.
¡Los botones de acceso rápido
o las teclas de función no responden!
1) Instale el software
y asegúrese de que está en ejecuci n. 2) Desinstale cualquier
programa de software de teclado previamente instalado.
3) Necesita una conexi n a Internet. 4) Consulte el sistema
de ayuda del software.
Información adicional.
Para más informaci n sobre
personalizaci n de ratones y teclados (incluidos los botones de
la fila superior), consulte el sistema de ayuda del software,
instalado en el disco duro.
Información sanitaria importante.
Lea las recomendaciones
para evitar el cansancio, en el sistema de ayuda del software
o en la direcci n
¡Advertencia!
Lea la advertencia sobre las pilas en el sistema
de ayuda del software.
Garantía y FCC.
El producto se entrega con una garantía
limitada y cumple con las normativas FCC. Para obtener
más informaci n, consulte el sistema de ayuda del software.
Portugu s
Resolução de problemas. O meu teclado não funciona!
1) O cabo do teclado deve estar ligado porta de teclado PS/2
do computador e NÃO porta PS/2 de rato. 2) Consulte o sistema
de ajuda no seu disco rígido para obter mais informações.
As teclas de função não funcionam!
1) Instale o software
e certifique-se de que está a ser executado. 2) Desinstale
qualquer software de teclado existente. 3) Tem de estar ligado
Internet. 4) Consulte o sistema de ajuda do software.
Obter mais informações.
Para obter mais informações sobre
a personalizaç o do rato e do teclado (incluindo as teclas de
funç o do teclado localizadas na parte superior do teclado),
consulte o sistema de ajuda do software no disco rígido.
Informações importantes sobre ergonomia.
Leia as directrizes de conforto no sistema de ajuda do software
ou no endereço
Atenção!
Leia o aviso sobre pilhas no sistema de ajuda do
software.
Garantia e FCC.
Este produto tem uma garantia limitada
e está em conformidade com FCC. Para obter mais informações,
consulte o sistema de ajuda do software.
Nederlands
Problemen oplossen. Mijn toetsenbord werkt niet!
1) Toetsenbordsnoer moet op de PS/2-toetsenbordpoort van de
computer aangesloten worden en NIET op de PS/2-muispoort.
2) Raadpleeg de online-Help op uw vaste schijf voor meer
informatie.
De sneltoetsen of F-toetsen werken niet!
1) Installeer de software en zorg ervoor dat deze actief is.
2) Verwijder alle eerder geïnstalleerde toetsenbordsoftware.
3) Uw internetverbinding moet werken. 4) Kijk in de online-Help.
Meer informatie verkrijgen.
Raadpleeg voor meer informatie
over het aanpassen van de muis en het toetsenbord (inclusief de
sneltoetsen langs de bovenkant van uw toetsenbord) de online-
Help op uw vaste schijf.
Over verantwoord gebruik.
Lees de comfortrichtlijnen
in de online-Help of op
Waarschuwing!
Lees de batterijwaarschuwing in de online-
Help.
Garantie en FCC.
Uw product wordt geleverd met
een beperkte garantie, en voldoet aan de FCC-voorschriften.
Raadpleeg de online-Help voor meer informatie.
Svenska
Felsökning. Tangentbordet fungerar inte.
1) Kontrollera att
tangentbordet är anslutet till datorns tangentbordsport
och inte till musporten. 2) Se den elektroniska hjälpen för vidare
information.
Snabbknapparna eller F-tangenterna
fungerar inte.
1) Kontrollera att programmet är installerat
och aktiverat. 2) Avinstallera eventuella äldre versioner av
programmet. 3) Se till att Internetanslutningen fungerar.
4) Se den elektroniska hjälpen för vidare information.
Vidare information.
Se den elektroniska hjälpen (som har
installerats på hårddisken) för vidare information om hur du
anpassar musen och tangentbordet (inklusive snabbknapparna
på tangentbordet).
Viktig ergonomisk information.
Läs igenom riktlinjerna
för en god arbetsmiljö i den elektroniska hjälpen eller på
OBS!
Läs igenom avsnittet om batterivarning i den elektroniska
hjälpen.
Garanti och FCC-typgodkännande.
Denna produkt omfattas
av en garanti och är FCC-typgodkänd. För vidare information,
se den elektroniska hjälpen.
Fran ais
Dépannage. Mon clavier ne fonctionne pas!
1) Le câble du clavier doit être
branch sur le port PS/2 pour clavier de l’ordinateur et NON sur le port PS/2
pour souris. 2) Reportez-vous l’Aide du logiciel situ e sur votre disque dur pour
de plus amples informations.
Les touches de raccourci ou les touches F ne fonctionnent pas!
1) Installez le logiciel et assurez-vous qu’il est ex cut . 2) D sinstallez tous les logiciels
de clavier d j install s. 3) Connectez-vous Internet. 4) V rifiez l’Aide du logiciel.
Pour en savoir plus.
Pour plus d’informations sur la personnali-sation de la souris
et du clavier (touches de raccourci situ es sur le clavier y compris), reportez-vous
l’Aide du logiciel situ e sur votre disque dur.
Informations importantes relatives au confort.
Veuillez lire le guide Logitech
et votre confort dans l Aide du logiciel ou sur le site Web
Attention!
Veuillez lire l avertissement relatif aux piles dans l Aide du logiciel.
Garantie et FCC.
Votre produit est livr avec une garantie limit e,
et il est conforme FCC. Pour en savoir plus, consultez l Aide du logiciel.
Portugu s
Resolução de problemas. O meu teclado não funciona!
1) O cabo do teclado
deve estar ligado porta de teclado PS/2 do computador e NÃO porta PS/2 de rato.
2) Consulte o sistema de ajuda no seu disco rígido para obter mais informações.
As teclas de função não funcionam!
1) Instale o software e certifique-se de
que está a ser executado. 2) Desinstale qualquer software de teclado existente.
3) Tem de estar ligado Internet. 4) Consulte o sistema de ajuda do software.
Obter mais informações.
Para obter mais informações sobre a personalizaç o
do rato e do teclado (incluindo as teclas de funç o do teclado localizadas na parte
superior do teclado), consulte o sistema de ajuda do software no disco rígido.
Informações importantes sobre ergonomia.
Leia as directrizes de conforto no
sistema de ajuda do software ou no endereço
Atenção!
Leia o aviso sobre pilhas no sistema de ajuda do software.
Garantia e FCC.
Este produto tem uma garantia limitada e está em conformidade
com FCC. Para obter mais informações, consulte o sistema de ajuda do software.
Keyboard Hot-keys
1
5
4
3
2
English
Hot-keys work in Windows
®
XP automatically. For other versions of Windows
®
,
download the software to enable the hot-keys. See software help system for more
information:
1.
Media
2.
Play/Pause
3.
Mute
4
. Volume
5.
Favorites
6.
E-mail
7.
WWW
Espa ol
Los botones de acceso rápido funcionan automáticamente en Windows
®
XP.
Para otras versiones de Windows
®
es preciso descargar el software con que habilitar
dichos botones. Para más informaci n, consulte el sistema de ayuda del software.
1.
Media
2.
Reproducir/Pausa
3
. Silenciar
4
. Volumen
5
. Favoritos
6
. E-mail
7
. WWW
Fran ais
Les touches de raccourci sont activ es automatiquement sous Windows
®
XP.
Pour les autres versions de Windows
®
, veuillez t l charger le logiciel qui permet
d activer ces touches de raccourci. Pour plus d’informations, consultez l’Aide du logiciel:
1.
Media
2.
Lecture/Pause
3.
Muet
4
. Volume
5
. Favoris
6
. Email
7
. WWW
Portugu s
As teclas de funç o s o activadas automaticamente no Windows
®
XP.
Para outras versões do Windows
®
, faça a transferência do software para activar as teclas
de funç o. Ver o sistema de ajuda do software para obter mais informações:
1.
Media
2
. Reproduzir/Pausa
3
. Mute
4
. Volume
5
. Favoritos
6
. Correio electr nico
7
. WWW
Media
Play/Pause
Mute
Favorites
Volume
E-Mail
WWW
6
7