Logitech 980-000012 Manual - Page 2

Speaker System

Page 2 highlights

www.logitech.com © 2007 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. © 2007 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d'être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable. 620-000369 English CAUTION! Important Safety Precautions: Read Carefully! Risk of electric shock! Do not open speakers or insert objects into speaker vents or slots because of fire or shock hazards! Water and moisture. Do not use speakers near water. Do not immerse the apparatus in any liquid. Do not expose the apparatus to dripping or splashing liquids of any kind. Do not place any liquid filled objects, such as cups or vases, on the apparatus. Heat. Place speakers away from all heat sources. Ventilation. Allow 10 cm of open space on all sides of the subwoofer to allow for sufficient ventilation. Location. Place speakers in a stable location so they will not fall, causing damage to speakers or bodily harm. Electrical. The power cord must be disconnected from the main AC outlet for the apparatus to be completely disconnect from the main electrical supply. The main plug and AC outlet must remain readily accessible. Connections. Operate speakers only from an audio line out jack of a computer or of an audio device. Cleaning. Unplug speakers from computer and from electrical outlet before cleaning them with a damp cloth. Lightning. Unplug speakers from electrical outlet and turn off computer during lightning storms. Servicing. Do not repair speakers yourself. Refer all servicing to qualified service personnel. Deutsch VORSICHT! Wichtige Sicherheitsvorkehrungen: Lesen Sie diese Hinweise aufmerksam. Elektroschockgefahr! Öffnen Sie die Lautsprecher nicht und führen Sie zur Vermeidung von Feuer und Elektroschock keine Gegenstände in die Öffnungen ein. Wasser und Feuchtigkeit. Stellen Sie die Lautsprecher nicht in der Nähe von Wasser auf, und bringen Sie sie nicht in Kontakt mit Flüssigkeiten. Wärme. Stellen Sie die Lautsprecher nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Belüftung. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung der Lautsprecher. Position. Die Lautsprecher müssen auf einer stabilen Unterlage stehen, um zu verhindern, dass sie herunterfallen und dabei Personen oder das Gerät zu Schaden kommen. Anschlüsse. Schließen Sie die Lautsprecher nur an der "Line Out"-Buchse des Computers oder eines Audiogeräts an. Reinigung. Trennen Sie die Lautsprecher vom Computer und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie sie mit einem feuchten Tuch reinigen. Blitzschlag. Ziehen Sie bei einem Gewitter den Netzstecker und schalten Sie den Computer aus. Wartung. Reparieren Sie die Lautsprecher nicht selbst. Lassen Sie die Wartung nur von Fachpersonal vornehmen. Français ATTENTION! Mesures de sécurité importantes: à lire attentivement! Risque d'électrocution! N'ouvrez pas les haut-parleurs et n'insérez pas d'objets dans les ouvertures ou les fentes des haut-parleurs du fait du risque d'électrocution ou d'incendie! Eau et humidité. N'utilisez pas les haut-parleurs à proximité d'une source d'eau et ne les mouillez pas. Chaleur. Eloignez les haut-parleurs de toute source de chaleur. Ventilation. Laissez un espace suffisant autour des haut-parleurs pour assurer une ventilation correcte. Position. Placez les haut-parleurs de manière à ce qu'ils soient stables, car toute chute risquerait de les endommager ou de causer des dommages corporels. Branchements. Branchez les haut-parleurs uniquement sur la prise de sortie audio de l'ordinateur ou d'un périphérique audio. Entretien. Débranchez les haut-parleurs de l'ordinateur et de la prise électrique avant de les nettoyer avec un chiffon humide. Foudre. Pour une meilleure protection contre la foudre, débranchez les haut-parleurs de la prise électrique et mettez l'ordinateur hors tension en cas d'orage. Réparation. N'essayez pas de réparer les haut-parleurs vous-même. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Italiano ATTENZIONE. Importanti informazioni in materia di sicurezza: Leggere attentamente. Rischio di scossa elettrica. Non aprire gli altoparlanti, né inserire oggetti di alcun tipo nei fori o nelle aperture degli altoparlanti, in quanto ciò può causare incendi o scosse elettriche. Acqua e umidità. Non utilizzare gli altoparlanti in prossimità di acqua; non immergerli in liquidi, né versarvi sopra alcun tipo di sostanza liquida. Calore. Tenere gli altoparlanti lontano da fonti di calore. Ventilazione. Lasciare sufficiente spazio intorno agli altoparlanti per consentire una ventilazione adeguata. Posizione. Collocare gli altoparlanti in posizione stabile onde evitare di ferirsi o danneggiare gli altoparlanti stessi se questi dovessero cadere. Collegamenti. Collegare gli altoparlanti solo alla presa audio LINE OUT del computer o di un dispositivo audio. Pulizia. Scollegare gli altoparlanti dal computer e dalla presa a muro prima di pulirli con un panno umido. Fulmini. Scollegare gli altoparlanti dalla presa elettrica e spegnere il computer durante i temporali. Manutenzione. Astenersi dal riparare gli altoparlanti di persona. Tutti gli interventi di assistenza dovranno essere effettuati da personale specializzato. Español ATENCIÓN. Precauciones importantes: léalas atentamente. ¡Riesgo de descarga eléctrica! No abra la carcasa de los altavoces ni inserte objetos en las ranuras u orificios de ventilación de los mismos, para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas. Agua y humedad. Mantenga los altavoces alejados del agua y evite que entren en contacto con cualquier tipo de líquido. Fuentes de calor. Coloque los altavoces alejados de fuentes de calor. Ventilación. Procure que haya suficiente espacio alrededor de los altavoces para garantizar una ventilación adecuada. Ubicación. Coloque los altavoces en un lugar seguro para evitar posibles caídas que pudieran ocasionar lesiones físicas o dañar el producto. Conexiones. Utilice los altavoces conectándolos exclusivamente a una salida de audio de un ordenador o de un dispositivo de audio. Limpieza. Desconecte los altavoces del ordenador y de la toma de corriente antes de proceder a su limpieza. Utilice sólo un paño húmedo. Relámpagos. Desenchufe los altavoces de la toma de corriente y apague el ordenador durante tormentas eléctricas. Servicio técnico. No intente reparar los altavoces personalmente. Asigne las posibles operaciones de mantenimiento y reparación a personal técnico cualificado. Português ATENÇÃO! Precauções de segurança importantes: Leia com atenção! Risco de choques eléctricos! Não abra os altifalantes ou insira objectos nas fendas ou aberturas dos altifalantes porque poderá provocar choques eléctricos ou incêndios! Água e humidade. Não utilize os altifalantes perto de água; não imirja os altifalantes em nenhum líquido ou borrife nenhum líquido neles. Calor. Coloque os altifalantes longe de todas as fontes de calor. Ventilação. Liberte espaço suficiente à volta dos altifalantes para uma ventilação correcta. Localização. Coloque os altifalantes num local plano para que vätska över dem. Höga temperaturer: Placera inte högtalarna nära värmekällor. Ventilation: Lämna tillräckligt med utrymme runt högtalarna för fullgod ventilation. Placering: Placera högtalarna på ett stabilt underlag så att de inte faller ner och skadas eller orsakar kroppsskada. Anslutningar: Anslut endast högtalarna till datorns eller ljudenhetens ljudutgång. Rengöring: Koppla ur högtalarna från datorn och vägguttaget innan du rengör dem med en fuktig trasa. Åskväder: Koppla ur högtalarna från vägguttaget och stäng av datorn under åskväder. Underhåll: Försök inte reparera högtalarna själv, utan överlåt all service och reparation till kvalificerade servicetekniker. não caiam, causando danos aos altifalantes ou a si próprio. Ligações. Opere os altifalantes somente a partir de uma ficha de saída de linha áudio de um computador ou de um aparelho áudio. Limpeza. Desligue os altifalantes do computador e da tomada antes de os limpar com um pano húmido. Trovoada. Desligue os altifalantes da tomada e desligue o computador durante a ocorrência de trovoadas. Manutenção. Não repare os altifalantes por sua conta e risco. Para qualquer manutenção consulte um técnico especializado e qualificado. Dansk ADVARSEL! Vigtige sikkerhedsforanstaltninger: Bør læses grundigt! Risko for stød! Skil ikke højtalerne ad, og stik ikke ting ind i højtalernes åbninger, da det medfører risiko for brand og stød. Vand og fugt. Brug ikke højtalerne i nærheden af vand, og sørg for, at de ikke kommer i berøring med vand eller nogen anden form for væske. Ventilation. Sørg for, at der tilstrækkelig plads omkring højtalerne til at ventilationen kan fungere ordentligt. Placering. Anbring højtalerne et sikkert sted, så de ikke kan falde ned og blive beskadigede, og så du ikke selv kommer til skade. Nederlands WAARSCHUWING! Belangrijke veiligheids- voorschriften: Zorgvuldig lezen! Gevaar voor elektrische schok! Luidsprekers niet openen of geen voorwerpen in openingen of gleuven van de luidspreker stoppen vanwege brandgevaar of kans op elektrische schokken! Water en vocht. Gebruik de luidsprekers niet in de buurt van water, dompel ze niet Tilslutning. Højtalerne må kun sluttes til lydudgangen på en computer eller anden lydkilde. Rengøring. Tag højtalerstikkene ud af henholdsvis computeren og stikkontakten, før du rengør højtalerne med en fugtig klud. Lynnedslag. Tag stikket ud af stikkontakten, og sluk for computeren i tordenvejr. Reparation. Forsøg ikke selv at reparere højtalerne. Lad et autoriseret værksted fortage eventuelle reparationer. Norsk in vloeistof onder en mors er geen vloeistof op. Hitte. Plaats de luidsprekers uit de buurt van alle warmtebronnen. Ventilatie. Zorg dat FORSIKTIG! Viktige sikkerhetshensyn: Må leses nøye! er voldoende ruimte rond de luidsprekers is voor een goede ventilatie. Fare for elektrisk støt! Ta aldri høyttalerne fra hverandre Lokatie. Zet de luidsprekers op een stabiele plaats zodat ze niet og stikk aldri fremmedlegemer inn i åpningene i høyttalerne, kunnen omvallen, wat tot beschadiging van de luidsprekers of da dette kan gi elektrisk støt eller føre til brann. lichamelijk letsel zou kunnen leiden. Aansluitingen. Gebruik de Vann og fuktighet. Ikke søl vann eller annen væske på høyttalerne. luidsprekers alleen via de geluidslijnuitgang van de computer Varme. Plasser høyttalerne i god avstand fra alle varmekilder. of een geluidsapparaat. Schoonmaken. Ontkoppel de luidsprekers Ventilasjon. Sørg for at det er tilstrekkelig rom rundt høyttalerne til at van de computer en het stopcontact voordat u ze met een vochtige luften kan sirkulere fritt. Plassering. Plasser høyttalerne på et stabilt doek schoonmaakt. Onweer. Haal bij onweer de stekker van underlag, slik at de ikke faller ned og skades eller skader andre. de luidsprekers uit het stopcontact en zet de computer uit. Tilkopling. Høyttalerne må koples til lyduttaket på datamaskinen Onderhoud. Repareer de luidsprekers niet zelf. Laat alle reparaties eller til en lydenhet. Rengjøring. Kople høyttalerne fra datamaskinen, aan deskundig servicepersoneel over. og trekk ut støpselet før du rengjør dem med en fuktig klut. Tordenvær. Trekk ut støpselet til høyttalerne, og slå av datamaskinen Svenska VARNING! Läs igenom dessa viktiga säkerhets- föreskrifter noggrant. På grund av risken för eldsvåda och i tordenvær. Vedlikehold. Forsøk aldri å reparere høyttalerne selv. Alle reparasjoner skal utføres av fagfolk. Suomi elektriska stötar får högtalarna inte öppnas och föremål inte stickas in i högtalarnas öppningar. Vatten och fukt: Använd inte VAROITUS! Tärkeitä varotoimia: Lue huolellisesti! högtalarna i närheten av vatten, utsätt dem inte för väta och häll inte Sähköiskuvaara! Älä avaa kaiuttimia tai laita esineitä kaiutinten aukkoihin, sillä tämä saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun vaaran. Vesi ja kosteus. Älä käytä kaiuttimia veden lähettyvillä, upota niitä nesteeseen tai kaada nestettä niiden päälle. Lämpö. Älä sijoita kaiuttimia paikkaan, jossa ne altistuvat kuumuudelle Ilmanvaihto. Jätä kaiuttimien ympärille riittävästi tilaa ilmanvaihtoa varten. Sijainti. Sijoita kaiuttimet turvalliseen paikkaan niin, etteivät ne putoa ja vahingoitu tai aiheuta vammoja. Liitännät. Liitä kaiuttimet vain tietokoneen tai äänilaitteen äänen lähtöliitäntään. Puhdistaminen. Irrota kaiuttimet ensin tietokoneesta ja pistorasiasta ja pyyhi ne sitten kostealla liinalla. Ukkonen. Irrota kaiutinten johto pistorasiasta ja katkaise tietokoneesta virta ukonilman ajaksi. Huolto. Älä yritä huoltaa kaiuttimia itse. Jätä huolto ammattitaitoisen huoltoliikkeen tehtäväksi. Magyar FIGYELEM! Fontos biztonsági útmutató, olvassa el figyelmesen. Áramütésveszély! Ne nyissa fel a hangszórókat, illetve ne helyezzen idegen tárgyat a hangszórók nyílásaiba, mivel ezzel tűz és áramütés veszélyének teszi ki magát. Víz és nedvesség. Ne használja a hangszórókat víz közelében, ne merítse azokat folyadékba, illetve ne öntsön rájuk folyadékot. Hő. Ne helyezze a hangszórókat hőforrás közelébe. Szellőzés. Hagyjon elegendő helyet a hangszórók körül a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében. Elhelyezés. A hangszórókat rögzített helyre állítsa, hogy azok ne eshessenek le, mivel ez a készülék meghibásodásához és szerkezeti sérüléséhez vezethet. Csatlakoztatások. A hangszórókat csak a számítógép vagy más hangeszköz hangkimenetéről használja. Tisztítás. A hangszórókat száraz ruhával tisztítsa; a tisztítás előtt húzza ki a készülék csatlakozóit a számítógépből és az elektromos hálózati aljzatból. Villámlás. Villámlással járó viharok idejére húzza ki a hangszórók csatlakozóját az elektromos hálózat aljzatból, és kapcsolja ki a számítógépet. Javítás. Ne próbálja meg a hangszórókat saját kezűleg javítani. A javítást mindig bízza szakszervizre. Česká verze POZOR! Důležité informace o bezpečnosti: Přečtěte si pozorně následující informace. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Neotevírejte reproduktory a nevkládejte předměty do otvorů a štěrbin reproduktorů, protože hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem! Voda a vlhkost: Nepoužívejte reproduktory blízko vody a neponořujte je do žádné tekutiny ani je ničím nepolévejte. Horko: Umístěte reproduktory mimo tepelné zdroje. Ventilace: Za elem řádného větrání zajistěte kolem reproduktorů dostatek místa. Umístění: Umístěte reproduktory do stabilní pozice, aby nespadly a nepoškodily se nebo nezpůsobily zranění. Připojení: Používejte reproduktory připojené pouze k výstupní zvukové zdířce počítače nebo k audiozařízení. Čištění: Než začnete reproduktory čistit vlhkým hadříkem, odpojte je od počítače a z elektrické zásuvky. Blesk: Při bouřích s blesky odpojte reproduktory z elektrické zásuvky a vypněte počítač. Servis: Neopravujte reproduktory. Veškeré opravy svěřte kvalifikovaným servisním pracovníkům. Po polsku OSTRZEŻENIE! Dla własnego bezpieczeństwa: Uważnie przeczytaj poniższe uwagi. Ryzyko porażenia prądem! Nie otwieraj głośników ani nie wkładaj nic do ich otworów, bo grozi to pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym! Woda i wilgoć. Nie używaj głośników blisko instalacji wodnych, nie zanurzaj ich w żadnych płynach i nie dopuść do rozlania na nie kawy, herbaty czy innych cieczy. Wysoka temperatura. Umieść głośniki z dala od wszystkich źródeł ciepła. Wentylacja. Zadbaj o prawidłową wentylację głośników; nie zastawiaj ich innymi przedmiotami. Ustawienie. Głośniki postaw na stabilnej powierzchni i tak, żeby nie mogły spaść i uszkodzić się lub spowodować obrażeń ciała. Połączenia. Korzystaj z głośników jedynie ärge sukeldage kõlareid vedelikku ega valage vedelikku nende peale. Kuumus. Hoidke kõlarid eemale kõigist soojusallikatest. Ventilatsioon. Jätke kõlarite ümber piisavalt vaba ruumi korraliku ventilatsiooni tagamiseks. Asukoht. Paigutage kõlarid kindlasse kohta, nii et nad maha ei kukuks ega puruneks ega tekitaks kehalisi vigastusi. Ühendused. Kasutage kõlareid ainult arvuti heliväljundpesa või heliseadme kaudu. Puhastamine. Ühendage kõlarid arvuti küljest ning elektrivõrgust lahti ja puhastage neid niiske lapiga. Äike. Äikese ajal tõmmake kõlarite toitejuhe pistikupesast ning lülitage arvuti välja. Teenindus. Ärge remontige kõlareid iseseisvalt. Jätke kogu teenindus kvalifitseeritud teeninduspersonali hooleks. Latviski DĖMESIO! Svarbūs saugos nurodymai: poprzez liniowe (niski poziom) złącze wyjściowe karty dźwiękowej perskaitykite atidžiai! Galimas elektros smūgis! komputera lub innego urządzenia audio. Czyszczenie. Głośniki czyść Neardykite garsiakalbių ir nieko nekiškite į jų angas, suchą szmatką; przed czyszczeniem odłącz je od komputera i sieci nes gali kilti gaisras arba įvykti elektros smūgis! elektrycznej. Wyładowania atmosferyczne. Na czas burzy dodatkowo Vanduo ir drėgmė. Nesinaudokite garsiakalbiais prie vandens, zabezpiecz głośniki: odłącz je od zasilania i wyłącz komputer. nemeskite jų į vandenį ir nepilkite ant jų jokio skysčio. Naprawy. Nie naprawiaj głośników samodzielnie. Wszelkie naprawy Šiluma. Pastatykite garsiakalbius atokiau nuo visų šilumos šaltinių. zlecaj tylko wykwalifikowanym pracownikom serwisu. Ventiliacija. Aplink garsiakalbius palikite pakankamai vietos Slovensko VÝSTRAHA! Dôležité bezpečnostné opatrenia: Tieto informácie si prečítajte pozorne! Existuje riziko poranenia elektrickým prúdom! Reproduktory neotvárajte, ani do ich vetracích otvorov alebo slotov nevkladajte žiadne predmety! Mohlo by dôjsť k požiaru alebo poraneniu elektrickým prúdom. Tekutiny a vlhkosť. Reproduktory nepoužívajte v blízkosti tekutín, neponárajte ich do nich, ani ich na ne nevylievajte. Teplo. Reproduktory neumiestňujte v blízkosti zdrojov tepla. tinkamai ventiliacijai. Vieta. Pastatykite garsiakalbius stabilioje vietoje, kad jie nenukristų, nesudužtų ir nesužalotų žmonių. Sujungimas. Garsiakalbius galima jungti tik į kompiuterio arba garso aparatūros garso lizdą. Valymas. Išjunkite garsiakalbius iš kompiuterio bei kištukinio lizdo ir valykite drėgna šluoste. Žaibavimas. Žaibavimo metu išjunkite iš kištukinio lizdo garsiakalbius ir išjunkite kompiuterį. Priežiūra. Neremontuokite garsiakalbių patys. Techninę priežiūrą patikėkite tik kvalifikuotiems specialistams. Lietuviškai UZMANĪBU! Svarīgi piesardzības Prúdenie vzduchu. Okolo reproduktorov zabezpečte pasākumi! Izlasiet uzmanīgi! Elektriskās strāvas trieciena dostatočný priestor, aby bolo možné prúdenie vzduchu. risks! Neatveriet skaļruņus, kā arī skaļruņu ventilācijas Umiestnenie. Reproduktory umiestnite na pevný povrch, atverēs vai slotos neievietojiet nekādus priekšmetus, aby sa zabránilo ich pádu na zem, čo by mohlo spôsobiť ich jo tas paaugstina ugunsgrēka un elektriskās strāvas triecienu poškodenie alebo úraz. Pripojenia. Reproduktory pripájajte len bīstamību! Ūdens un mitrums. Neizmantojiet skaļruņus tuvu k zvukovému výstupu počítača alebo iného zvukového zariadenia. ūdenim, neiegremdējiet skaļruņus nekādā šķidrumā, kā arī nelejiet Čistenie. Pred čistením reproduktorov vlhkou handričkou uz tiem nekādu šķidrumu. Siltums. Novietojiet skaļruņus tālāk odpojte reproduktory od počítača a elektrickej zásuvky. no jebkādiem siltuma avotiem. Ventilācija. Paredziet ap skaļruņiem Búrky a blesk. Počas búrok odpojte reproduktory od elektrickej pietiekami daudz vietas, lai nodrošinātu pienācīgu ventilāciju. zásuvky a vypnite počítač. Servis. Nepokúšajte sa reproduktory Novietojums. Novietojiet skaļruņus stabilā vietā, lai tie nevarētu opravovať sami. Všetky opravy prenechajte kvalifikovaným servisným nokrist, izraisot skaļruņu bojājumus vai ķermeņa traumas. odborníkom. Savienojumi. Darbiniet skaļruņus tikai no datora vai audio ierīces Eesti keeles TÄHELEPANU! Olulised ohutusabinõud: Lugege tähelepanelikult läbi! Elektrilöögi oht! Ärge avage kõlareid ega pistke kõlarite ventilaatoritesse või piludesse kõrvalisi esemeid, kuna see võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi! Vesi ja niiskus. Ärge kasutage kõlareid vee lähedal; skaņas izejas līnijas ligzdas. Tīrīšana. Pirms skaļruņu tīrīšanas ar mitru drānu atvienojiet tos no datora un elektriskās kontaktligzdas. Zibens. Negaisu laikā atvienojiet skaļruņus no elektrības kontaktligzdas un izslēdziet datoru. Tehniskā apkope. Nelabojiet skaļruņus pats. Visa veida tehniskās apkopes darbu veikšanai uzaiciniet kvalificētu servisa personālu. Logitech® InInsIstntasaSltllelaalttlaiuiootpinnon S120™ Speaker System

  • 1
  • 2

© 2007 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech
and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no
responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change
without notice.
© 2007 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété
exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété
exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel.
Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.
620-000369
www.logitech.com
Setup
Installation
Installation
Installation
S120
Speaker System
Logitech
®
English
CAUTION! Important Safety Precautions:
Read Carefully! Risk of electric shock! Do not open speakers
or insert objects into speaker vents or slots because of fire
or shock hazards!
Water and moisture.
Do not use speakers near water.
Do not immerse the apparatus in any liquid. Do not expose the apparatus to
dripping or splashing liquids of any kind. Do not place any liquid filled objects,
such as cups or vases, on the apparatus.
Heat.
Place speakers away from all
heat sources
. Ventilation.
Allow 10 cm of open space on all sides of the
subwoofer to allow for sufficient ventilation.
Location.
Place speakers in a
stable location so they will not fall, causing damage to speakers or bodily
harm.
Electrical.
The power cord must be disconnected from the main AC
outlet for the apparatus to be completely disconnect from the main electrical
supply. The main plug and AC outlet must remain readily accessible.
Connections.
Operate speakers only from an audio line out jack of a
computer or of an audio device.
Cleaning.
Unplug speakers from computer
and from electrical outlet before cleaning them with a damp cloth.
Lightning
. Unplug speakers from electrical outlet and turn off computer
during lightning storms.
Servicing
. Do not repair speakers yourself. Refer all
servicing to qualified service personnel.
Deutsch
VORSICHT! Wichtige Sicherheitsvorkehrungen:
Lesen Sie diese Hinweise aufmerksam. Elektroschockgefahr!
Öffnen Sie die Lautsprecher nicht und führen Sie zur
Vermeidung von Feuer und Elektroschock keine Gegenstände
in die Öffnungen ein. Wasser und Feuchtigkeit.
Stellen Sie
die Lautsprecher nicht in der Nähe von Wasser auf, und bringen Sie sie
nicht in Kontakt mit Flüssigkeiten.
Wärme.
Stellen Sie die Lautsprecher
nicht in der Nähe von Wärmequellen auf.
Belüftung.
Sorgen Sie
für eine ausreichende Belüftung der Lautsprecher.
Position.
Die Lautsprecher müssen auf einer stabilen Unterlage
stehen, um zu verhindern, dass sie herunterfallen und dabei Personen
oder das Gerät zu Schaden kommen. Anschlüsse. Schließen Sie
die Lautsprecher nur an der "Line Out"-Buchse des Computers oder
eines Audiogeräts an.
Reinigung.
Trennen Sie die Lautsprecher
vom Computer und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie sie mit
einem feuchten Tuch reinigen.
Blitzschlag.
Ziehen Sie bei einem
Gewitter den Netzstecker und schalten Sie den Computer aus.
Wartung.
Reparieren Sie die Lautsprecher nicht selbst.
Lassen Sie die Wartung nur von Fachpersonal vornehmen.
Français
ATTENTION! Mesures de sécurité importantes:
à lire attentivement! Risque d'électrocution! N'ouvrez pas
les haut-parleurs et n'insérez pas d'objets dans les ouvertures
ou les fentes des haut-parleurs du fait du risque
d'électrocution ou d'incendie! Eau et humidité.
N'utilisez pas
les haut-parleurs à proximité d'une source d'eau et ne les mouillez pas.
Chaleur.
Eloignez les haut-parleurs de toute source de chaleur.
Ventilation.
Laissez un espace suffisant autour des haut-parleurs pour
assurer une ventilation correcte.
Position.
Placez les haut-parleurs
de manière à ce qu'ils soient stables, car toute chute risquerait de
les endommager ou de causer des dommages corporels.
Branchements.
Branchez les haut-parleurs uniquement sur la prise
de sortie audio de l'ordinateur ou d'un périphérique audio.
Entretien.
Débranchez les haut-parleurs de l'ordinateur et de la prise
électrique avant de les nettoyer avec un chiffon humide.
Foudre.
Pour
une meilleure protection contre la foudre, débranchez les haut-parleurs
de la prise électrique et mettez l'ordinateur hors tension en cas d'orage.
Réparation.
N'essayez pas de réparer les haut-parleurs vous-même.
Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés.
Italiano
ATTENZIONE. Importanti informazioni in materia
di sicurezza: Leggere attentamente. Rischio di scossa elettrica.
Non aprire gli altoparlanti, né inserire oggetti di alcun tipo
nei fori o nelle aperture degli altoparlanti, in quanto ciò
può causare incendi o scosse elettriche. Acqua e umidità.
Non utilizzare gli altoparlanti in prossimità di acqua; non immergerli in
liquidi, né versarvi sopra alcun tipo di sostanza liquida.
Calore.
Tenere
gli altoparlanti lontano da fonti di calore.
Ventilazione.
Lasciare
sufficiente spazio intorno agli altoparlanti per consentire una venti-
lazione adeguata.
Posizione.
Collocare gli altoparlanti in posizione
stabile onde evitare di ferirsi o danneggiare gli altoparlanti stessi se
questi dovessero cadere.
Collegamenti.
Collegare gli altoparlanti
solo alla presa audio LINE OUT del computer o di un dispositivo audio.
Pulizia.
Scollegare gli altoparlanti dal computer e dalla presa a muro
prima di pulirli con un panno umido.
Fulmini.
Scollegare gli alto-
parlanti dalla presa elettrica e spegnere il computer durante
i temporali.
Manutenzione.
Astenersi dal riparare gli altoparlanti
di persona. Tutti gli interventi di assistenza dovranno essere effettuati
da personale specializzato.
Español
ATENCIÓN. Precauciones importantes: léalas
atentamente. ¡Riesgo de descarga eléctrica! No abra la carcasa
de los altavoces ni inserte objetos en las ranuras u orificios de
ventilación de los mismos, para evitar el riesgo de incendios
o descargas eléctricas. Agua y humedad.
Mantenga los altavoces
alejados del agua y evite que entren en contacto con cualquier tipo de
líquido.
Fuentes de calor.
Coloque los altavoces alejados de fuentes
de calor.
Ventilación.
Procure que haya suficiente espacio alrededor
de los altavoces para garantizar una ventilación adecuada.
Ubicación.
Coloque los altavoces en un lugar seguro para evitar
posibles caídas que pudieran ocasionar lesiones físicas o dañar
el producto.
Conexiones.
Utilice los altavoces conectándolos
exclusivamente a una salida de audio de un ordenador o de
un dispositivo de audio.
Limpieza.
Desconecte los altavoces del
ordenador y de la toma de corriente antes de proceder a su limpieza.
Utilice sólo un paño húmedo.
Relámpagos.
Desenchufe los altavoces
de la toma de corriente y apague el ordenador durante tormentas
eléctricas.
Servicio técnico.
No intente reparar los altavoces
personalmente. Asigne las posibles operaciones de mantenimiento
y reparación a personal técnico cualificado.
Português
ATENÇÃO! Precauções de segurança
importantes: Leia com atenção! Risco de choques eléctricos!
Não abra os altifalantes ou insira objectos nas fendas ou
aberturas dos altifalantes porque poderá provocar choques
eléctricos ou incêndios! Água e humidade.
Não utilize os
altifalantes perto de água; não imirja os altifalantes em nenhum líquido
ou borrife nenhum líquido neles.
Calor.
Coloque os altifalantes longe
de todas as fontes de calor.
Ventilação.
Liberte espaço suficiente
à volta dos altifalantes para uma ventilação correcta.
Localização.
Coloque os altifalantes num local plano para que
não caiam, causando danos aos altifalantes ou a si próprio.
Ligações.
Opere os altifalantes somente a partir de uma ficha
de saída de linha áudio de um computador ou de um aparelho áudio.
Limpeza.
Desligue os altifalantes do computador e da tomada antes
de os limpar com um pano húmido.
Trovoada.
Desligue os altifalantes
da tomada e desligue o computador durante a ocorrência de
trovoadas.
Manutenção.
Não repare os altifalantes por sua conta
e risco. Para qualquer manutenção consulte um técnico especializado
e qualificado.
Nederlands
WAARSCHUWING! Belangrijke veiligheids-
voorschriften: Zorgvuldig lezen! Gevaar voor elektrische
schok! Luidsprekers niet openen of geen voorwerpen in
openingen of gleuven van de luidspreker stoppen vanwege
brandgevaar of kans op elektrische schokken! Water en vocht.
Gebruik de luidsprekers niet in de buurt van water, dompel ze niet
in vloeistof onder en mors er geen vloeistof op.
Hitte.
Plaats de
luidsprekers uit de buurt van alle warmtebronnen.
Ventilatie.
Zorg dat
er voldoende ruimte rond de luidsprekers is voor een goede ventilatie.
Lokatie. Zet de luidsprekers op een stabiele plaats zodat ze niet
kunnen omvallen, wat tot beschadiging van de luidsprekers of
lichamelijk letsel zou kunnen leiden.
Aansluitingen.
Gebruik de
luidsprekers alleen via de geluidslijnuitgang van de computer
of een geluidsapparaat.
Schoonmaken.
Ontkoppel de luidsprekers
van de computer en het stopcontact voordat u ze met een vochtige
doek schoonmaakt.
Onweer.
Haal bij onweer de stekker van
de luidsprekers uit het stopcontact en zet de computer uit.
Onderhoud.
Repareer de luidsprekers niet zelf. Laat alle reparaties
aan deskundig servicepersoneel over.
Svenska
VARNING! Läs igenom dessa viktiga säkerhets-
föreskrifter noggrant. På grund av risken för eldsvåda och
elektriska stötar får högtalarna inte öppnas och föremål inte
stickas in i högtalarnas öppningar. Vatten och fukt:
Använd inte
högtalarna i närheten av vatten, utsätt dem inte för väta och häll inte
vätska över dem.
Höga temperaturer:
Placera inte högtalarna nära
värmekällor.
Ventilation:
Lämna tillräckligt med utrymme runt
högtalarna för fullgod ventilation.
Placering:
Placera högtalarna på
ett stabilt underlag så att de inte faller ner och skadas eller orsakar
kroppsskada.
Anslutningar:
Anslut endast högtalarna till datorns
eller ljudenhetens ljudutgång.
Rengöring:
Koppla ur högtalarna från
datorn och vägguttaget innan du rengör dem med en fuktig trasa.
Åskväder:
Koppla ur högtalarna från vägguttaget och stäng av datorn
under åskväder.
Underhåll:
Försök inte reparera högtalarna själv,
utan överlåt all service och reparation till kvalificerade servicetekniker.
Dansk
ADVARSEL! Vigtige sikkerhedsforanstaltninger:
Bør læses grundigt! Risko for stød! Skil ikke højtalerne ad,
og stik ikke ting ind i højtalernes åbninger, da det medfører
risiko for brand og stød. Vand og fugt.
Brug ikke højtalerne
i nærheden af vand, og sørg for, at de ikke kommer i berøring med
vand eller nogen anden form for væske.
Ventilation.
Sørg for, at der
tilstrækkelig plads omkring højtalerne til at ventilationen kan fungere
ordentligt.
Placering.
Anbring højtalerne et sikkert sted, så de ikke kan
falde ned og blive beskadigede, og så du ikke selv kommer til skade.
Tilslutning.
Højtalerne må kun sluttes til lydudgangen på en computer
eller anden lydkilde.
Rengøring.
Tag højtalerstikkene ud af henholdsvis
computeren og stikkontakten, før du rengør højtalerne med en fugtig
klud.
Lynnedslag.
Tag stikket ud af stikkontakten, og sluk for
computeren i tordenvejr.
Reparation.
Forsøg ikke selv at reparere
højtalerne. Lad et autoriseret værksted fortage eventuelle reparationer.
Norsk
FORSIKTIG! Viktige sikkerhetshensyn: Må leses nøye!
Fare for elektrisk støt! Ta aldri høyttalerne fra hverandre
og stikk aldri fremmedlegemer inn i åpningene i høyttalerne,
da dette kan gi elektrisk støt eller føre til brann.
Vann og fuktighet.
Ikke søl vann eller annen væske på høyttalerne.
Varme.
Plasser høyttalerne i god avstand fra alle varmekilder.
Ventilasjon.
Sørg for at det er tilstrekkelig rom rundt høyttalerne til at
luften kan sirkulere fritt.
Plassering.
Plasser høyttalerne på et stabilt
underlag, slik at de ikke faller ned og skades eller skader andre.
Tilkopling.
Høyttalerne må koples til lyduttaket på datamaskinen
eller til en lydenhet.
Rengjøring.
Kople høyttalerne fra datamaskinen,
og trekk ut støpselet før du rengjør dem med en fuktig klut.
Tordenvær.
Trekk ut støpselet til høyttalerne, og slå av datamaskinen
i tordenvær.
Vedlikehold.
Forsøk aldri å reparere høyttalerne selv.
Alle reparasjoner skal utføres av fagfolk.
Suomi
VAROITUS! Tärkeitä varotoimia: Lue huolellisesti!
Sähköiskuvaara! Älä avaa kaiuttimia tai laita esineitä
kaiutinten aukkoihin, sillä tämä saattaa aiheuttaa tulipalon
tai sähköiskun vaaran. Vesi ja kosteus.
Älä käytä kaiuttimia veden
lähettyvillä, upota niitä nesteeseen tai kaada nestettä niiden päälle.
Lämpö.
Älä sijoita kaiuttimia paikkaan, jossa ne altistuvat kuumuudelle.
Ilmanvaihto.
Jätä kaiuttimien ympärille riittävästi tilaa ilmanvaihtoa
varten.
Sijainti.
Sijoita kaiuttimet turvalliseen paikkaan niin, etteivät ne
putoa ja vahingoitu tai aiheuta vammoja.
Liitännät.
Liitä kaiuttimet vain
tietokoneen tai äänilaitteen äänen lähtöliitäntään.
Puhdistaminen.
Irrota kaiuttimet ensin tietokoneesta ja pistorasiasta
ja pyyhi ne sitten kostealla liinalla.
Ukkonen.
Irrota kaiutinten johto
pistorasiasta ja katkaise tietokoneesta virta ukonilman ajaksi.
Huolto.
Älä yritä huoltaa kaiuttimia itse. Jätä huolto ammattitaitoisen
huoltoliikkeen tehtäväksi.
Ελληνικά
ΠΡΣΗ Σηµαντικές δηγίες για την
ασάλειά σας ∆ιαάστε πρσεκτικά! Κίνδυνς
ηλεκτρπληίας! Μην ανίγετε τα ηεία και µην εισάγετε
αντικείµενα στις πές αερισµύ των ηείων ή στις υπδές
τυς, διτι υπάρει κίνδυνς πυρκαγιάς ή ηλεκτρπληίας!
Νερ και υγρασία.
Μην τπθετείτε τα ηεία κντά σε νερ.
Μην υθίετε τα ηεία σε υγρά και ρντίστε να µην υθύν
υγρά επάνω τυς.
Θερµτητα.
Τπθετήστε τα ηεία
µακριά απ πηγές θερµτητας.
Εαερισµς.
Αήνετε αρκετ
ελεύθερ ώρ γύρω απ τα ηεία ώστε να γίνεται σωστά
 εαερισµς τυς.
Τπθέτηση.
Τπθετήστε τα ηεία
σε σταθερή θέση, ώστε να µην υπάρει κίνδυνς πτώσης
πυ µπρεί να πρκαλέσει λάη στα ηεία ή ανθρώπιν
τραυµατισµ.
Συνδέσεις.
Τα ηεία πρέπει να συνδένται
µν σε υπδή της γραµµής εδυ ήυ τυ υπλγιστή
ή µιας συσκευής ήυ.
Καθαρισµς.
Καθαρίστε τα ηεία µε
ένα νωπ πανί, αύ πρώτα τα απσυνδέσετε απ τν
υπλγιστή και απ την πρία.
Αστραπές.
Απσυνδέστε
τα ηεία απ την πρία και κλείστε τν υπλγιστή
κατά τη διάρκεια ηλεκτρικών καταιγίδων.
Επισκευή.
Μην επι
ειρήσετε να επισκευάσετε τα ηεία µνι σας. Για πιαδήπτε
επισκευή, απευθυνθείτε σε εειδικευµέν πρσωπικ.
По-русски
ВНИМАНИЕ! Важные меры предосторожности.
Прочтите внимательно! Опасность поражения электрическим
током! Не вскрывайте колонки и не просовывайте посторонние
предметы в вентиляционные отверстия и прорези, поскольку
это может привести к пожару или поражению электрическим
током! Вода и влажность.
Не используйте колонки поблизости
от воды, не используйте колонки вблизи воды, не допускайте
погружения колонок в воду и попадания на них жидкости.
Нагрев.
Размещайте колонки вдали от источников тепла.
Вентиляция.
Вокруг колонок должно оставаться достаточно
свободного пространства для надлежащей вентиляции.
Размещение.
Располагайте колонки в устойчивом положении, чтобы
исключить возможность падения: оно может привести к повреждению
колонок и травмам.
Подключение.
Подсоединяйте колонки только к
разъему линейного выхода звукового сигнала на компьютере или ином
звуковоспроизводящем устройстве.
Чистка.
Перед очисткой колонок
с помощью влажной ткани отключите их от компьютера
и электрической сети.
Гроза.
Для дополнительной защиты во время
грозы отключите колонки от электрической сети и выключите
компьютер.
Обслуживание.
Не пытайтесь самостоятельно
ремонтировать колонки. Все операции по обслуживанию должны
выполняться квалифицированным персоналом.
Magyar
FIGYELEM! Fontos biztonsági útmutató,
olvassa el figyelmesen. Áramütésveszély! Ne nyissa fel
a hangszórókat, illetve ne helyezzen idegen tárgyat
a hangszórók nyílásaiba, mivel ezzel tűz és áramütés
veszélyének teszi ki magát. Víz és nedvesség.
Ne használja
a hangszórókat víz közelében, ne merítse azokat folyadékba, illetve ne
öntsön rájuk folyadékot.
Hő.
Ne helyezze a hangszórókat hőforrás
közelébe.
Szellőzés.
Hagyjon elegendő helyet a hangszórók
körül a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében.
Elhelyezés.
A hangszórókat rögzített helyre állítsa, hogy azok ne
eshessenek le, mivel ez a készülék meghibásodásához és szerkezeti
sérüléséhez vezethet.
Csatlakoztatások.
A hangszórókat csak
a számítógép vagy más hangeszköz hangkimenetéről használja.
Tisztítás.
A hangszórókat száraz ruhával tisztítsa; a tisztítás előtt
húzza ki a készülék csatlakozóit a számítógépből és az elektromos
hálózati aljzatból.
Villámlás.
Villámlással járó viharok idejére húzza ki
a hangszórók csatlakozóját az elektromos hálózat aljzatból, és
kapcsolja ki a számítógépet.
Javítás.
Ne próbálja meg a hangszórókat
saját kezűleg javítani. A javítást mindig bízza szakszervizre.
Česká verze
POZOR! Důležité informace
o bezpečnosti: Přečtěte si pozorně následující informace.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Neotevírejte
reproduktory a nevkládejte předměty do otvorů a štěrbin
reproduktorů, protože hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem! Voda a vlhkost:
Nepoužívejte reproduktory
blízko vody a neponořujte je do žádné tekutiny ani je ničím nepolévejte.
Horko:
Umístěte reproduktory mimo tepelné zdroje.
Ventilace:
Za
účelem řádného větrání zajistěte kolem reproduktorů dostatek místa.
Umístění:
Umístěte reproduktory do stabilní pozice, aby nespadly
a nepoškodily se nebo nezpůsobily zranění.
Připojení:
Používejte
reproduktory připojené pouze k výstupní zvukové zdířce počítače nebo
k audiozařízení.
Čištění:
Než začnete reproduktory čistit vlhkým hadříkem,
odpojte je od počítače a z elektrické zásuvky.
Blesk:
Při bouřích
s blesky odpojte reproduktory z elektrické zásuvky a vypněte počítač.
Servis:
Neopravujte reproduktory. Veškeré opravy svěřte kvalifikovaným
servisním pracovníkům.
Po polsku
OSTRZEŻENIE! Dla własnego
bezpieczeństwa: Uważnie przeczytaj poniższe uwagi.
Ryzyko porażenia prądem! Nie otwieraj głośników ani
nie wkładaj nic do ich otworów, bo grozi to pożarem lub
porażeniem prądem elektrycznym! Woda i wilgoć.
Nie używaj
głośników blisko instalacji wodnych, nie zanurzaj ich w żadnych płynach
i nie dopuść do rozlania na nie kawy, herbaty czy innych cieczy.
Wysoka temperatura.
Umieść głośniki z dala od wszystkich źródeł
ciepła.
Wentylacja.
Zadbaj o prawidłową wentylację głośników;
nie zastawiaj ich innymi przedmiotami.
Ustawienie.
Głośniki postaw
na stabilnej powierzchni i tak, żeby nie mogły spaść i uszkodzić się lub
spowodować obrażeń ciała.
Połączenia.
Korzystaj z głośników jedynie
poprzez liniowe (niski poziom) złącze wyjściowe karty dźwiękowej
komputera lub innego urządzenia audio.
Czyszczenie.
Głośniki czyść
suchą szmatką; przed czyszczeniem odłącz je od komputera i sieci
elektrycznej.
Wyładowania atmosferyczne.
Na czas burzy dodatkowo
zabezpiecz głośniki: odłącz je od zasilania i wyłącz komputer.
Naprawy.
Nie naprawiaj głośników samodzielnie. Wszelkie naprawy
zlecaj tylko wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Slovensko
VÝSTRAHA! Dôležité bezpečnostné
opatrenia: Tieto informácie si prečítajte pozorne!
Existuje riziko poranenia elektrickým prúdom!
Reproduktory neotvárajte, ani do ich vetracích otvorov
alebo slotov nevkladajte žiadne predmety! Mohlo by dôjsť
k požiaru alebo poraneniu elektrickým prúdom.
Tekutiny a vlhkosť.
Reproduktory nepoužívajte v blízkosti tekutín,
neponárajte ich do nich, ani ich na ne nevylievajte.
Teplo.
Reproduktory neumiestňujte v blízkosti zdrojov tepla.
Prúdenie vzduchu.
Okolo reproduktorov zabezpečte
dostatočný priestor, aby bolo možné prúdenie vzduchu.
Umiestnenie.
Reproduktory umiestnite na pevný povrch,
aby sa zabránilo ich pádu na zem, čo by mohlo spôsobiť ich
poškodenie alebo úraz.
Pripojenia.
Reproduktory pripájajte len
k zvukovému výstupu počítača alebo iného zvukového zariadenia.
Čistenie.
Pred čistením reproduktorov vlhkou handričkou
odpojte reproduktory od počítača a elektrickej zásuvky.
Búrky a blesk.
Počas búrok odpojte reproduktory od elektrickej
zásuvky a vypnite počítač.
Servis.
Nepokúšajte sa reproduktory
opravovať sami. Všetky opravy prenechajte kvalifikovaným servisným
odborníkom.
Eesti keeles
TÄHELEPANU! Olulised ohutusabinõud:
Lugege tähelepanelikult läbi! Elektrilöögi oht! Ärge avage
kõlareid ega pistke kõlarite ventilaatoritesse või piludesse
kõrvalisi esemeid, kuna see võib põhjustada tulekahju või
elektrilöögi!
Vesi ja niiskus.
Ärge kasutage kõlareid vee lähedal;
ärge sukeldage kõlareid vedelikku ega valage vedelikku nende peale.
Kuumus.
Hoidke kõlarid eemale kõigist soojusallikatest.
Ventilatsioon.
Jätke kõlarite ümber piisavalt vaba ruumi korraliku
ventilatsiooni tagamiseks.
Asukoht.
Paigutage kõlarid kindlasse kohta,
nii et nad maha ei kukuks ega puruneks ega tekitaks kehalisi vigastusi.
Ühendused.
Kasutage kõlareid ainult arvuti heliväljundpesa või
heliseadme kaudu.
Puhastamine.
Ühendage kõlarid arvuti
küljest ning elektrivõrgust lahti ja puhastage neid niiske lapiga.
Äike.
Äikese ajal tõmmake kõlarite toitejuhe pistikupesast ning
lülitage arvuti välja.
Teenindus.
Ärge remontige kõlareid iseseisvalt.
Jätke kogu teenindus kvalifitseeritud teeninduspersonali hooleks.
Latviski
DĖMESIO! Svarbūs saugos nurodymai:
perskaitykite atidžiai! Galimas elektros smūgis!
Neardykite garsiakalbių ir nieko nekiškite į jų angas,
nes gali kilti gaisras arba įvykti elektros smūgis!
Vanduo ir drėgmė. Nesinaudokite garsiakalbiais prie vandens,
nemeskite jų į vandenį ir nepilkite ant jų jokio skysčio.
Šiluma.
Pastatykite garsiakalbius atokiau nuo visų šilumos šaltinių.
Ventiliacija.
Aplink garsiakalbius palikite pakankamai vietos
tinkamai ventiliacijai.
Vieta.
Pastatykite garsiakalbius stabilioje vietoje,
kad jie nenukristų, nesudužtų ir nesužalotų žmonių.
Sujungimas.
Garsiakalbius galima jungti tik į kompiuterio arba
garso aparatūros garso lizdą. Valymas. Išjunkite garsiakalbius
iš kompiuterio bei kištukinio lizdo ir valykite drėgna šluoste.
Žaibavimas.
Žaibavimo metu išjunkite iš kištukinio lizdo garsiakalbius
ir išjunkite kompiuterį.
Priežiūra.
Neremontuokite garsiakalbių patys.
Techninę priežiūrą patikėkite tik kvalifikuotiems specialistams.
Lietuviškai
UZMANĪBU! Svarīgi piesardzības
pasākumi! Izlasiet uzmanīgi! Elektriskās strāvas trieciena
risks! Neatveriet skaļruņus, kā arī skaļruņu ventilācijas
atverēs vai slotos neievietojiet nekādus priekšmetus,
jo tas paaugstina ugunsgrēka un elektriskās strāvas triecienu
bīstamību! Ūdens un mitrums.
Neizmantojiet skaļruņus tuvu
ūdenim, neiegremdējiet skaļruņus nekādā šķidrumā, kā arī nelejiet
uz tiem nekādu šķidrumu.
Siltums.
Novietojiet skaļruņus tālāk
no jebkādiem siltuma avotiem.
Ventilācija.
Paredziet ap skaļruņiem
pietiekami daudz vietas, lai nodrošinātu pienācīgu ventilāciju.
Novietojums.
Novietojiet skaļruņus stabilā vietā, lai tie nevarētu
nokrist, izraisot skaļruņu bojājumus vai ķermeņa traumas.
Savienojumi.
Darbiniet skaļruņus tikai no datora vai audio ierīces
skaņas izejas līnijas ligzdas.
Tīrīšana.
Pirms skaļruņu tīrīšanas
ar mitru drānu atvienojiet tos no datora un elektriskās kontaktligzdas.
Zibens.
Negaisu laikā atvienojiet skaļruņus no elektrības kontaktligzdas
un izslēdziet datoru.
Tehniskā apkope.
Nelabojiet skaļruņus pats.
Visa veida tehniskās apkopes darbu veikšanai uzaiciniet kvalificētu
servisa personālu.