Metabo WE 1450-150 RT Operating Instructions 2 - Page 103

Принадлежности, Ремонт, Защита, окружающей, среды, Технические, характеристики

Page 103 highlights

14 ru 11 Metabo. См. с. 4 A 6.2). B C 11) D 2 www.metabo.com 12 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 13 2002/96/ EG 3 tDmmaxa,x1 11) tmax,3 M l n PmP12 EN 60745. II EN 60745: ah, AG ah, DS Kh,AG/DS = A: LKLpWpAAA, KWA 103

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104

РУССКИЙ
ru
103
подача
электропитания
после
сбоя
,
инструмент
не
запускается
.
Выключите
и
снова
включите
инструмент
.
Используйте
только
оригинальные
принадлеж
-
ности
Metabo.
См
.
с
. 4.
Используйте
только
те
принадлежности
,
которые
отвечают
требованиям
и
параметрам
,
перечисленным
в
данном
руководстве
по
эксплуатации
.
A
Защитный
кожух
для
абразивной
резки
Предназначен
для
работы
с
отрезными
кругами
,
алмазными
отрезными
кругами
.
Установка
аналогична
описанию
в
разделе
Защитный
кожух
для
шлифования
“ (
глава
6.2).
B
Защитная
скоба
для
шлифователя
с
наждачной
бумагой
,
работ
с
кардощет
-
ками
Предназначена
для
работ
с
опорной
тарелкой
,
шлифовальной
тарелкой
,
кардощетками
.
Защитная
скоба
для
установки
под
боковую
дополнительную
рукоятку
.
C
Зажимная
гайка
(11)
D
Зажимная
гайка
(
без
ключа
) (2)
Полный
ассортимент
принадлежностей
смотрите
на
сайте
www.metabo.com
или
в
ката
-
логе
принадлежностей
.
К
ремонту
электроинструмента
допускаются
только
квалифицированные
специалисты
-
электрики
!
Для
ремонта
электроинструмента
производства
Metabo
обращайтесь
в
ближайшее
представительство
Metabo.
Адрес
см
.
на
сайте
www.metabo.com.
Списки
запасных
частей
можно
скачать
на
сайте
www.metabo.com.
Утилизацию
шлифовальной
пыли
выполняйте
отдельно
от
бытовых
отходов
на
соответству
-
ющей
площадке
для
спецотходов
,
т
.
к
.
в
составе
пыли
могут
находиться
вредные
вещества
.
Выполняйте
национальные
правила
утили
-
зации
и
переработки
отслужившего
электроин
-
струмента
,
упаковки
и
принадлежностей
.
Только
для
стран
ЕС
:
не
выбрасывайте
электроинструмент
вместе
с
бытовыми
отходами
!
Согласно
директиве
2002/96/
EG
об
утилизации
старых
электроприборов
и
электронного
оборудования
и
соответству
-
ющим
национальным
нормам
бывшие
в
употре
-
блении
электроприборы
и
электроинструменты
подлежат
раздельной
утилизации
с
целью
их
последующей
экологически
безопасной
пере
-
работки
.
Пояснения
к
данным
на
с
. 3.
Оставляем
за
собой
право
на
технические
изменения
.
D
max
=
макс
.
диаметр
рабочего
инструмента
t
max,1
=
макс
.
допустимая
толщина
рабочего
инструмента
в
диапазоне
зажима
при
использовании
зажимной
гайки
(11)
t
max,3
=
макс
.
допустимая
толщина
рабочего
инструмента
M
=
резьба
шпинделя
l
=
длина
шпинделя
n
=
частота
вращения
холостого
хода
(
макс
.
частота
вращения
)
P
1
=
номинальная
потребляемая
мощность
P
2
=
выходная
мощность
m
=
масса
без
сетевого
кабеля
Результаты
измерений
получены
в
соответ
-
ствии
со
стандартом
EN 60745.
Электроинструмент
класса
защиты
II
~
Переменный
ток
На
указанные
технические
характеристики
распространяются
допуски
,
предусмотренные
действующими
стандартами
.
Значения
шума
и
вибрации
Эти
значения
позволяют
оценивать
и
срав
-
нивать
шум
и
вибрацию
,
создаваемые
при
работе
различных
электроинструментов
.
В
зависимости
от
условий
эксплуатации
,
состо
-
яния
электроинструмента
или
рабочих
(
сменных
)
инструментов
фактическая
нагрузка
может
быть
выше
или
ниже
.
При
определении
примерного
уровня
шума
и
вибрации
учиты
-
вайте
перерывы
в
работе
и
фазы
работы
с
пони
-
женной
(
шумовой
)
нагрузкой
.
Определите
перечень
организационных
мер
по
защите
пользователя
с
учетом
тех
или
иных
значений
шума
и
вибрации
.
Суммарное
значение
вибрации
(
векторная
сумма
трёх
направлений
)
рассчитывается
в
соответствии
со
стандартом
EN 60745:
a
h, AG
=
эмиссионное
значение
вибрации
(
шлифование
поверхности
)
a
h, DS
=
эмиссионное
значение
вибрации
(
шлифование
со
шлифовальными
тарелками
)
K
h,AG/DS
=
коэффициент
погрешности
(
вибрация
)
Уровень
шума
по
методу
A
:
L
pA
=
уровень
звукового
давления
L
WA
=
уровень
звуковой
мощности
K
pA
, K
WA
=
коэффициент
погрешности
Надевайте
защитные
наушники
!
11.
Принадлежности
12.
Ремонт
13.
Защита
окружающей
среды
14.
Технические
характеристики