Milwaukee Tool 2216-20NST Operators Manual - Page 10

Funciones, DescripciÓn Funcional, Armado, Advertencia, Funcionamiento, Peligro, PrecauciÓn

Page 10 highlights

Posición del selector Funciones Rango Resolución Voltaje corr. alt. 6 mV-600 mV/6 V/ 60 V/600 V 0,1m V/0,001 V/ 0,01 V/0,1 V Voltaje corr. cont. 600 mV/6 V/ 60 V/600 V 0,1m V/0,001 V/ 0,01 V/0,1 V Hz Hertzios 2Hz-99,99Hz/999,9Hz/ 0,01 Hz/0,1 Hz/ 9,999kHz/50kHz 0,001 kHz/0,01 kHz Resistencia Continuidad 600 Ω/6 kΩ/60 kΩ/ 600 kΩ/6 MΩ 40 MΩ Zumbador de cont. 0-600,0 Ω 0,1/0,001 k/0,01 k/ 0,1 k/0,001 MΩ 0,01 MΩ 0,1 Ω Capacitancia 100 μF / 1 000 μF 0,1 μF / 1 μF Corriente alterna 6 A / 10 A 0,001 A/0,01 A Corriente continua 6 A/10 A 0,001 A/0,01 A Resolución ±(1,0 % + 3 dgt) (45 à 500 Hz) ±(2,0 % + 3 dgt) (500 à 1 000 Hz) ±(0,5 % + 2 dgt) ±(0,1 % + 2 dgt) Sensitivity: 10Vp-p ±(1,0 % + 5 dgt) ±(1,0 % + 5 dgt) ±(2,0 % + 5 dgt) El zumbador suena a 30 Ω o menos ±(1,9 % + 2 dgt) ±(1,5 % + 3 dgt) (45 à 500 Hz) ±(1,0 % + 3 dgt) * Estos instrumentos miden el valor cuadrático medio (root mean square, RMS). Todas las lecturas de voltaje y corriente son valores cuadráticos medios. * Impedancia de entrada: Tensión de CC: 10MΩ; tensión de CA: 10MΩ // menos de 100pF * Protección contra sobrecarga: Tensión de CC, tensión de CA, y Hertz: 720V CA/ CC durante 10 segundos Corriente continua y corriente alterna: 20A CA/CC durante 10 segundos Resistencia, continuidad, capacitancia: 600V CA/ CC durante 10 segundos * Tiempo máximo de medición: 1 minuto a 10A, tiempo de descanso de 20 minutos como mínimo * La medición de frecuencia mínima es de 2Hz * La medición de corriente alterna mínima es de 0,040A * Para tensión de CA, corriente de CA: Precisión adicional por Factor de cresta (F.C.): Sumar 6,0% para un F.C. de 1,0 ~ 2,0 Sumar 7,0% para un F.C. de 2,0 ~ 2,5 Sumar 9,0% para un F.C. de 2,5 ~ 3,0 Factor de cresta máx.: 1,6 para 6600 ~ 5000 dígitos 2,0 para 5000 ~ 3000 dígitos 3,0 para 3000 ~ 0 dígitos * No se especifica la precisión de la medición de onda cuadrada y formas de onda truncadas a 1kHZ. Especificaciones generales La precisión está especificada para 1 año después de la calibración, a temperaturas de funcionamiento entre -10 °C y 50 °C (entre 14 °F y 122 °F), con una humedad relativa menor del 85%. Voltaje máximo entre cualquier terminal y la conexión a tierra.... 600 V Temperatura .... Funcionamiento: entre -10 °C y 50 °C (entre 14 °F y 122 °F) Para Corriente: entre -10 °C y 40 °C (entre 14 °F y 104 °F) Almacenamiento: entre -40 °C y 60 °C (entre -40 °F y 140 °F) Altitud de funcionamiento.... 2 000 metros Clasificación IP (protección contra el polvo y el agua, ingreso) .... IP64 Prueba de caída .... 1 metros Batería .... 2 AA, NEDA 15 A, IEC LR6 Vida útil de la batería .... Aprox. 26 horas con todas las luces encendidas, 240 horas sin iluminación posterior. Fusible .... 600V ca/cc, 10A de acción rápida (Milwaukee p/n 22-89-0300). Cumplimiento con las normas de seguridad .... EN61010-1, UL 61010-1, UL 61010-031 (sondas), EN61010-031 (sondas), IEC/EN 61010-1 2da edición para mediciones, Categoría III, 600 V, Grado de contaminación 2, EMC EN61326-1 Certificaciones .... cULus, CE, C1 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL FUNCIONAMIENTO 1 2 9 3 8 7 4 6 5 1. Pantalla 7. Selector giratorio 2. Botón range (rango) 8. Botón MIN/MAX 3. Botón de la luz de fondo (mínimo/máximo) 4. Entrada del terminal VΩ 9.Botón hold (retención) 5. Entrada del terminal COM 10.Módulo para accesorios 6. Entrada del terminal A (en la parte posterior, no se muestra) ARMADO ADVERTENCIA Para evitar peligro eléctrico, gire el selector giratorio a la posición OFF (apagado) y desconecte los conductores de prueba antes de reemplazar las baterías. Cambio de las baterías Reemplace las baterías cuando se muestre el indicador de batería baja . 1. Gire el selector giratorio a la posición OFF (apagado) y desconecte los conductores de prueba. 2. Desatornille y retire la puerta de las baterías. 3. Introduzca dos (2) baterías AA, de acuerdo a la polaridad marcada en el compartimiento de las baterías. 4. Cierre la puerta de las baterías y apriete firmemente el tornillo. ADVERTENCIA Use únicamente con- ductores de prueba MILWAUKEE con los Multímetros Digitales MILWAUKEE. Inspeccione la continuidad de los conductores de prueba antes de cada uso. No use la herramienta si las lecturas son altas o ruidosas. Antes de usarlo Asegúrese de que el selector giratorio esté configurado en la posición correcta, que el instrumento esté configurado en el modo correcto de medición y que la función de retención de datos esté desactivada. De lo contrario, no puede efectuarse la medición deseada. Luz de fondo de la pantalla de cristal líquido Presione el botón de la iluminación posterior para encender o apagar la iluminación posterior de LCD. La iluminación posterior se apagará después de 10 minutos de inactividad. Cómo efectuar una medición Voltaje corr. alt. PELIGRO Para evitar descargas eléc- tricas: Nunca efectúe una medición en un circuito que tenga un voltaje superior a una corr. alt. de 600 V. No use la unidad con la tapa de las baterías fuera de su lugar. Mantenga los dedos detrás de las protecciones y lejos de las puntas de los conductores de prueba cuando efectúe una medición. 1. Configure el selector en la posición . 2. Conecte el conductor de prueba rojo al terminal VΩ y el conductor de prueba negro al terminal COM. 3. Conecte los conductores de prueba al circuito que se está probando. La lectura se muestra en la pantalla. 0 V AC PRECAUCIÓN Las lecturas pueden fluctuar en un ambiente ruidoso o verse alteradas por este. 18 19

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13

18
19
Funciones
* Estos instrumentos miden el valor cuadrático
medio (root mean square, RMS). Todas las lecturas
de voltaje y corriente son valores cuadráticos
medios.
* Impedancia de entrada: Tensión de CC: 10M
ω
;
tensión de CA: 10M
ω
// menos de 100pF
* Protección contra sobrecarga:
Tensión de CC, tensión de CA, y Hertz: 720V CA/
CC durante 10 segundos
Corriente continua y corriente alterna: 20A CA/CC
durante 10 segundos
Resistencia, continuidad, capacitancia: 600V CA/
CC durante 10 segundos
* Tiempo máximo de medición: 1 minuto a 10A,
tiempo de descanso de 20 minutos como mínimo
* La medición de frecuencia mínima es de 2Hz
* La medición de corriente alterna mínima es de
0,040A
* Para tensión de CA, corriente de CA:
Precisión adicional por Factor de cresta (F.C.):
Sumar 6,0% para un F.C. de 1,0 ~ 2,0
Sumar 7,0% para un F.C. de 2,0 ~ 2,5
Sumar 9,0% para un F.C. de 2,5 ~ 3,0
Factor de cresta máx.: 1,6 para 6600 ~ 5000 dígitos
2,0 para 5000 ~ 3000 dígitos
3,0 para 3000 ~ 0 dígitos
* No se especi
ca la precisión de la medición de
onda cuadrada y formas de onda truncadas a 1kHZ.
Posición del selector
Rango
Resolución
Resolución
Voltaje corr. alt.
6 mV-600 mV/6 V/
60 V/600 V
0,1m V/0,001 V/
0,01 V/0,1 V
±(1,0 % + 3 dgt)
(45 à 500 Hz)
±(2,0 % + 3 dgt)
(500 à 1 000 Hz)
Voltaje corr. cont.
600 mV/6 V/
60 V/600 V
0,1m V/0,001 V/
0,01 V/0,1 V
±(0,5 % + 2 dgt)
Hz
Hz
Hertzios
2Hz-99,99Hz/999,9Hz/
9,999kHz/50kHz
0,01 Hz/0,1 Hz/
0,001 kHz/0,01 kHz
±(0,1 % + 2 dgt)
Sensitivity: 10Vp-p
Resistencia
600
ω
/6 k
ω
/60 k
ω
/
600 k
ω
/6 M
ω
0,1/0,001 k/0,01 k/
0,1 k/0,001 M
ω
±(1,0 % + 5 dgt)
±(1,0 % + 5 dgt)
40 M
ω
0,01 M
ω
±(2,0 % + 5 dgt)
Continuidad
Zumbador de cont.
0-600,0
ω
0,1
ω
El zumbador suena a
30
ω
o menos
Capacitancia
100
μ
F / 1 000
μ
F
0,1
μ
F / 1
μ
F
±(1,9 % + 2 dgt)
Corriente alterna
6 A / 10 A
0,001 A/0,01 A
±(1,5 % + 3 dgt)
(45 à 500 Hz)
Corriente continua
6 A/10 A
0,001 A/0,01 A
±(1,0 % + 3 dgt)
La precisión está especi
cada para 1 año después
de la calibración, a temperaturas de funcionamiento
entre -10 °C y 50 °C (entre 14 °F y 122 °F)
, con una
humedad relativa menor del 85%.
Voltaje máximo entre cualquier terminal y la
conexión a tierra
....
600 V
Temperatura
....
Funcionamiento: entre -10 °C y
50 °C (entre 14 °F y 122 °F)
Para Corriente: entre -10 °C y 40 °C (entre 14 °F
y 104 °F)
Almacenamiento: entre -40 °C y 60 °C
(entre -40 °F y 140 °F)
Altitud de funcionamiento
....
2 000 metros
Clasi
cación IP (protección contra el polvo y el
agua, ingreso)
....
IP64
Prueba de caída
....
1 metros
Batería
....
2 AA, NEDA 15 A, IEC LR6
Vida útil de la batería
....
Aprox. 26 horas con todas
las luces encendidas
, 240 horas sin iluminación
posterior.
Fusible
....
600V ca/cc, 10A de acción rápida
(Milwaukee p/n 22-89-0300).
Cumplimiento con las normas de seguridad
....
EN61010-1, UL 61010-1, UL 61010-031 (son-
das), EN61010-031 (sondas), IEC/EN 61010-1
2da edición para mediciones, Categoría III, 600
V, Grado de contaminación 2, EMC EN61326-1
Certi
caciones
....
cULus, CE, C1
Especi
caciones generales
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
ARMADO
Cambio de las baterías
Reemplace las baterías cuando se muestre el
indicador de batería baja
.
1. Gire el selector giratorio a la
posición OFF (apagado) y
desconecte los conductores
de prueba.
2. Desatornille y retire la puerta
de las baterías.
3. Introduzca dos (2) baterías
AA, de acuerdo a la po-
laridad marcada en el com-
partimiento de las baterías.
4.
Cierre la puerta de las baterías y apriete
rme-
mente el tornillo.
ADVERTENCIA
Para evitar peligro
eléctrico, gire el selector giratorio a la
posición OFF (apagado) y desconecte los
conductores de prueba antes de reemplazar
las baterías.
FUNCIONAMIENTO
Antes de usarlo
Asegúrese de que el selector giratorio esté con-
gurado en la posición correcta, que el instrumento
esté con
gurado en el modo correcto de medición
y que la función de retención de datos esté des-
activada. De lo contrario, no puede efectuarse la
medición deseada.
Luz de fondo de la pantalla de cristal
líquido
Presione el botón de la iluminación posterior
para encender o apagar la iluminación posterior de
LCD. La iluminación posterior se apagará después
de 10 minutos de inactividad.
Cómo efectuar una medición
Voltaje corr. alt.
PELIGRO
P
ara evitar descargas eléc-
tricas:
Nunca efectúe una medición en un
circuito que tenga un voltaje superior a una
corr. alt. de 600 V. No use la unidad con la tapa
de las baterías fuera de su lugar. Mantenga
los dedos detrás de las protecciones y lejos
de las puntas de los conductores de prueba
cuando efectúe una medición.
PRECAUCIÓN
Las lecturas pueden
uctuar en un ambiente ruidoso o verse
alteradas por este.
1. Con
gure el selector en
la posición
.
2. Conecte el conductor de
prueba rojo al terminal
V
Ω
y el conductor de
prueba negro al terminal
COM.
3. Conecte los conductores
de prueba al circuito que
se está probando. La
lectura se muestra en la
pantalla.
ADVERTENCIA
Use únicamente con-
ductores de prueba
MILWAUKEE
con los Mul-
tímetros Digitales
MILWAUKEE
. Inspeccione
la continuidad de los conductores de prueba
antes de cada uso. No use la herramienta si
las lecturas son altas o ruidosas.
0
V
AC
1. Pantalla
2. Botón range (rango)
3. Botón de la luz de fondo
4. Entrada del terminal V
Ω
5. Entrada del terminal COM
6. Entrada del terminal A
4
2
1
3
6
7
8
7. Selector giratorio
8. Botón MIN/MAX
(mínimo/máximo)
9.Botón hold (retención)
10.Módulo para accesorios
(en la parte posterior,
no se muestra)
5
9