Milwaukee Tool 2216-20NST Operators Manual - Page 10
Funciones, DescripciÓn Funcional, Armado, Advertencia, Funcionamiento, Peligro, PrecauciÓn
View all Milwaukee Tool 2216-20NST manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 10 highlights
Posición del selector Funciones Rango Resolución Voltaje corr. alt. 6 mV-600 mV/6 V/ 60 V/600 V 0,1m V/0,001 V/ 0,01 V/0,1 V Voltaje corr. cont. 600 mV/6 V/ 60 V/600 V 0,1m V/0,001 V/ 0,01 V/0,1 V Hz Hertzios 2Hz-99,99Hz/999,9Hz/ 0,01 Hz/0,1 Hz/ 9,999kHz/50kHz 0,001 kHz/0,01 kHz Resistencia Continuidad 600 Ω/6 kΩ/60 kΩ/ 600 kΩ/6 MΩ 40 MΩ Zumbador de cont. 0-600,0 Ω 0,1/0,001 k/0,01 k/ 0,1 k/0,001 MΩ 0,01 MΩ 0,1 Ω Capacitancia 100 μF / 1 000 μF 0,1 μF / 1 μF Corriente alterna 6 A / 10 A 0,001 A/0,01 A Corriente continua 6 A/10 A 0,001 A/0,01 A Resolución ±(1,0 % + 3 dgt) (45 à 500 Hz) ±(2,0 % + 3 dgt) (500 à 1 000 Hz) ±(0,5 % + 2 dgt) ±(0,1 % + 2 dgt) Sensitivity: 10Vp-p ±(1,0 % + 5 dgt) ±(1,0 % + 5 dgt) ±(2,0 % + 5 dgt) El zumbador suena a 30 Ω o menos ±(1,9 % + 2 dgt) ±(1,5 % + 3 dgt) (45 à 500 Hz) ±(1,0 % + 3 dgt) * Estos instrumentos miden el valor cuadrático medio (root mean square, RMS). Todas las lecturas de voltaje y corriente son valores cuadráticos medios. * Impedancia de entrada: Tensión de CC: 10MΩ; tensión de CA: 10MΩ // menos de 100pF * Protección contra sobrecarga: Tensión de CC, tensión de CA, y Hertz: 720V CA/ CC durante 10 segundos Corriente continua y corriente alterna: 20A CA/CC durante 10 segundos Resistencia, continuidad, capacitancia: 600V CA/ CC durante 10 segundos * Tiempo máximo de medición: 1 minuto a 10A, tiempo de descanso de 20 minutos como mínimo * La medición de frecuencia mínima es de 2Hz * La medición de corriente alterna mínima es de 0,040A * Para tensión de CA, corriente de CA: Precisión adicional por Factor de cresta (F.C.): Sumar 6,0% para un F.C. de 1,0 ~ 2,0 Sumar 7,0% para un F.C. de 2,0 ~ 2,5 Sumar 9,0% para un F.C. de 2,5 ~ 3,0 Factor de cresta máx.: 1,6 para 6600 ~ 5000 dígitos 2,0 para 5000 ~ 3000 dígitos 3,0 para 3000 ~ 0 dígitos * No se especifica la precisión de la medición de onda cuadrada y formas de onda truncadas a 1kHZ. Especificaciones generales La precisión está especificada para 1 año después de la calibración, a temperaturas de funcionamiento entre -10 °C y 50 °C (entre 14 °F y 122 °F), con una humedad relativa menor del 85%. Voltaje máximo entre cualquier terminal y la conexión a tierra.... 600 V Temperatura .... Funcionamiento: entre -10 °C y 50 °C (entre 14 °F y 122 °F) Para Corriente: entre -10 °C y 40 °C (entre 14 °F y 104 °F) Almacenamiento: entre -40 °C y 60 °C (entre -40 °F y 140 °F) Altitud de funcionamiento.... 2 000 metros Clasificación IP (protección contra el polvo y el agua, ingreso) .... IP64 Prueba de caída .... 1 metros Batería .... 2 AA, NEDA 15 A, IEC LR6 Vida útil de la batería .... Aprox. 26 horas con todas las luces encendidas, 240 horas sin iluminación posterior. Fusible .... 600V ca/cc, 10A de acción rápida (Milwaukee p/n 22-89-0300). Cumplimiento con las normas de seguridad .... EN61010-1, UL 61010-1, UL 61010-031 (sondas), EN61010-031 (sondas), IEC/EN 61010-1 2da edición para mediciones, Categoría III, 600 V, Grado de contaminación 2, EMC EN61326-1 Certificaciones .... cULus, CE, C1 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL FUNCIONAMIENTO 1 2 9 3 8 7 4 6 5 1. Pantalla 7. Selector giratorio 2. Botón range (rango) 8. Botón MIN/MAX 3. Botón de la luz de fondo (mínimo/máximo) 4. Entrada del terminal VΩ 9.Botón hold (retención) 5. Entrada del terminal COM 10.Módulo para accesorios 6. Entrada del terminal A (en la parte posterior, no se muestra) ARMADO ADVERTENCIA Para evitar peligro eléctrico, gire el selector giratorio a la posición OFF (apagado) y desconecte los conductores de prueba antes de reemplazar las baterías. Cambio de las baterías Reemplace las baterías cuando se muestre el indicador de batería baja . 1. Gire el selector giratorio a la posición OFF (apagado) y desconecte los conductores de prueba. 2. Desatornille y retire la puerta de las baterías. 3. Introduzca dos (2) baterías AA, de acuerdo a la polaridad marcada en el compartimiento de las baterías. 4. Cierre la puerta de las baterías y apriete firmemente el tornillo. ADVERTENCIA Use únicamente con- ductores de prueba MILWAUKEE con los Multímetros Digitales MILWAUKEE. Inspeccione la continuidad de los conductores de prueba antes de cada uso. No use la herramienta si las lecturas son altas o ruidosas. Antes de usarlo Asegúrese de que el selector giratorio esté configurado en la posición correcta, que el instrumento esté configurado en el modo correcto de medición y que la función de retención de datos esté desactivada. De lo contrario, no puede efectuarse la medición deseada. Luz de fondo de la pantalla de cristal líquido Presione el botón de la iluminación posterior para encender o apagar la iluminación posterior de LCD. La iluminación posterior se apagará después de 10 minutos de inactividad. Cómo efectuar una medición Voltaje corr. alt. PELIGRO Para evitar descargas eléc- tricas: Nunca efectúe una medición en un circuito que tenga un voltaje superior a una corr. alt. de 600 V. No use la unidad con la tapa de las baterías fuera de su lugar. Mantenga los dedos detrás de las protecciones y lejos de las puntas de los conductores de prueba cuando efectúe una medición. 1. Configure el selector en la posición . 2. Conecte el conductor de prueba rojo al terminal VΩ y el conductor de prueba negro al terminal COM. 3. Conecte los conductores de prueba al circuito que se está probando. La lectura se muestra en la pantalla. 0 V AC PRECAUCIÓN Las lecturas pueden fluctuar en un ambiente ruidoso o verse alteradas por este. 18 19