Milwaukee Tool 2216-20NST Operators Manual - Page 6
ATTENTION, Fonctions, Symbologie
View all Milwaukee Tool 2216-20NST manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 6 highlights
Ne pas tenter de remplacer les piles si la surface de l'instrument est mouillée. Débrancher tous les cordons et les câbles de l'objet mis à l'essai et éteindre l'instrument avant d'ouvrir le couvercle du compartiment des piles pour procéder à leur remplacement. Cet outil fonctionne avec deux piles AA qui doivent être installées correctement dans le multimètre numérique MILWAUKEE. Ne pas tenter d'utiliser le produit à une autre tension ou avec un autre type d'alimentation. Installer les piles en respectant la polarité (+ et -) indiquée. Ne pas laisser les piles à la portée des enfants. Ne pas mélanger des piles neuves et usées. Ne pas mélanger des piles de marques différentes (ou des piles de même marque, mais de types différents). Se débarrasser convenablement des piles usées. Ne pas brûler ou démonter les piles. Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté d'une pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer abondamment avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la pile peut causer des démangeaisons ou des brûlures. ATTENTION Régler le cadran rotatif à une position appropriée avant de commencer à mesurer. Débrancher les fils d'essai des points de mesure avant de modifier les fonctions du cadran rotatif. Ne jamais raccorder l'outil à une source de tension si la fonction du cadran est réglée à OFF/Ω/ /// . Insérer fermement les fils d'essai. Ne pas exposer directement l'instrument au soleil, à des températures élevées, à l'humidité ou à la rosée. Conçu pour une altitude de 2 000 m ou moins. Convient pour des températures de -10 °C à 50 °C. Garder l'instrument à l'écart de l'excédent de poussière et d'eau. S'assurer d'éteindre l'instrument après l'utilisation. Lorsque l'instrument n'est pas utilisé pendant une longue période, l'entreposer après avoir retiré les piles. Utiliser un chiffon trempé dans l'eau ou du détergent neutre pour nettoyer l'instrument. Ne pas utiliser de nettoyeurs abrasifs ou de solvants. Spécifications générales La précision est garantie pendant un an suivant l'étalonnage, à des températures de fonctionnement de -10°C à 50°C (14°F à 122°F)Avec une humidité relative inférieure à 85 %. Tension maximale entre les bornes et les prises de terre .... 600 V Température.... Fonctionnement : -10°C à 50°C (14°F à 122°F), Pour Courant: -10°C to 40°C (14°F to 104°F) Entreposage: -40°C à 60°C (-40°F à 140°F) Altitude d'exploitation .... 2 000 mètres Taux d'étanchéité (protection contre la poussière et l'eau, entrée) .... IP64 Épreuve de chute .... 1 mètre Piles .... 2 piles AA, NEDA 15A, IEC LR6 Autonomie des piles .... Environ 26 heures lorsque tous les voyants sont allumés, 240 heures sans rétroéclairage. Fusible .... 600V ca/cc, 10A de accion rapide (Milwaukee p/n 22-89-0300). Conformité à la sécurité .... EN61010-1, UL 61010-1, UL 61010-031 sondes portables), EN61010-031 (sondes portables), 2e édition de IEC/EN 61010-1 pour la catégorie de mesure III 600 V, niveau de pollution 2, EMC EN61326-1 Attestations .... cULus, CE, C1 10 Fonctions Position du cadran Tension c.a. Tension c.c. Hz Hertz Résistance Continuité Plage 6 mV-600 mV/6 V/ 60 V/600 V 600 mV/6 V/ 60 V/600 V 2Hz-99,99Hz/999,9Hz/ 9,999kHz/ 50kHz 600 Ω/6 kΩ/60 kΩ/ 600 kΩ/6 MΩ 40 MΩ Avertisseur de continuité 0 à 600,0 Ω Résolution 0,1 mV/0,001 V/ 0,01 V/0,1 V 0,1 mV/0,001 V/ 0,01 V/0,1 V 0,01 Hz/0,1 Hz/ 0,001 kHz/ 0,01 kHz 0,1/0,001 k/0,01 k/ 0,1 k/0,001 MΩ 0,01 MΩ 0,1 Ω Capacité 100 μF / 1 000 μF 0,1 μF / 1 μF Courant c.a. 6 A / 10 A 0,001 A/0,01 A Courant c.c. 6 A/10 A 0,001 A/0,01 A Précision ±(1,0 % + 3 dgt) (45 à 500 Hz) ±(2,0 % + 3 dgt) (500 à 1 000 Hz) ±(0,5 % + 2 dgt) ±(0,1 % + 2 dgt) Sensitivity: 10Vp-p ±(1,0 % + 5 dgt) ±(1,0 % + 5 dgt) ±(2,0 % + 5 dgt) L'avertisseur retentit à 30 Ω ou moins ±(1,9 % + 2 dgt) ±(1,5 % + 3 dgt) (45 à 500 Hz) ±(1,0 % + 3 dgt) * Ces instruments mesurent les valeurs efficaces. Toutes les lectures de tension et de courant constituent des valeurs efficaces. * Impédance d'entrée : Tension c.c. : 10 MΩ; Tension c.a. : 10 MΩ // moins de 100 pF * Protection contre les surcharges : Tension c.c., tension c.a., Voltage c.c., voltage c.a.: 720 V universelles/10 secondes; Courant c.c. et courant c.a. : 20 A universelles/10 secondes; Résistance, continuité, capacité : 600 V universelles/10 secondes; * Temps de mesure maximal : 1 minute à 10 A; temps de repos : minimum de 20 minutes; * Mesure de la fréquence minimale : 2 Hz; * Mesure du courant c.a. minimal : 0,040 A; * Pour tension c.a., courant c.a. : Précision additionnelle par facteur de crête : Ajouter 6 % pour un facteur de crête de1,0 à 2,0; Ajouter 7 % pour un facteur de crête de 2,0 à 2,5; Ajouter 9 % pour un facteur de crête de 2,5 à 3,0; Facteur de crête maximal : facteur de 1,6 pour des chiffres entre 6 600 et 5 000; Facteur de 2.0 pour des chiffres entre 5 000 et 3 000; Facteur de 3,0 pour des chiffres entre 3 000 et 0. * La précision de la mesure de l'onde carrée et des ondes tronquées à 1 kHz n'est pas spécifiée. Symbologie Lire le manuel d'utilisation Double isolation Risque de décharge électrique Prise de terre Danger, avertissement ou attention - Consulter le manuel d'utilisation afin de prendre connaissance des renseignements de sécurité supplémentaires. Piles Marque de conformité aux normes européennes Underwriters Laboratories, Inc., États-Unis et Canada 1 Indicateur de conformité au Canada. Cat III Classification des surtensions transitoires en fonction de la tension nominale de secteur par rapport à la terre Fusible Ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères. 11