NEC VT695 VT49/490/491/590/595/695 quick setup - Page 2

Schalten Sie den Projektor aus.

Page 2 highlights

ENTER ENTER Adjust the picture size and position. Einstellung der Bildgröße und Bildposition. Ajuster la taille et de la position de l'image. Regolate delle dimensioni e della posizione dell'immagine. Ajuste del tamaño y la posición de la imagen. Justera bildstorlek och position. 1 PUSH 2 FOCUS ZOOM Adjust the tilt foot/Einstellung des Kippfußes/Régler le pied de réglage de l'inclinaison/Regolate il piedino d'inclinazione/Ajuste de las patas de inclinación/Justera lutningen med foten. (→ Page 23 of the User's Manual) ZOOM VT695/VT595/VT590/VT490/VT59 MENU SELECT EXIT AUTO ADJ. SOURCE POWESRTATUSLAMP ON/STAND BY VT49 ZOOM 4 3 POWERSTATUSLAMP ON/STAND BY SOURCE AUTO ADJ. SELECT EXIT MENU ZOOM FOCUS MENU Focus Fokus Mise au point optique Fuoco Enfoque Fokus (→ page 24 of the User's Manual) FOCUS SELECT EXIT AUTO ADJ. SOURCE POWESRTATUSLAMP ON/STAND BY ENTER ENTER ENTER ENTER Correcting Keystone Distortion [Keystone] Korrigieren der Trapezverzerrung [Trapez] Correction de la déformation trapézoïdale [Keystone] Correzione della deformazione trapezoidale [Trapezio] Corrección de la distorsión trapezoidal [Keystone] Korrigera den keystonedistorsionen [Keystone] (→ page 25 of the User's Manual) The Auto Keystone function is also available on VT695/VT595. Die automatische Trapezfunktion ist auch beim VT695/VT595. La fonction de correction de la déformation trapézoïdale automatique existe également sur le modèle VT695/VT595. POWERSTATUSLAMP ON/STAND BY SOURCE AUTO ADJ. SELECT EXIT MENU ZOOM FOCUS La funzione di correzione automatica della deformazione trapezoidale è disponibile anche sul modello VT695/VT595. La función de corrección automática de la distorsión trapezoidal también está disponible en el VT695/VT595. VT695/VT595 har också automatisk keystonekorrigering. (→ page 26 of the User's Manual) 1 Turn off the projector. Schalten Sie den Projektor aus. 1 MENU Eteignez le projecteur. Spegnete il proiettore. Desactive el proyector. LAMP STATUS POWER SELECT EXIT Stäng av projektorn. ON/STAND BY SOURCE AUTO ADJ. 2 Turn off the Main Power switch. Schalten Sie schließlich den Hauptnetzschalter aus. 2 Éteignez le commutateur d'alimentation principale. ZOOM Spegnete l'interruttore dell'alimentazione principale. desactive el interruptor de alimentación principal. POWERSTATUSLAMP ON/STAND BY SOURCE AUTO ADJ. SELECT EXIT MENU OFF ON POWER MAGNIFY PIC-MUTE PAGE UP MENU DOWN ENTER EXIT FOCUS Stäng slutligen av med huvudströmbrytaren. Unplug the power cable. Trennen Sie das Netzkabel ab. Déconnectez le câble d'alimentation. Scollegate il cavo di alimentazione. Desenchufe el cable de alimentación. Dra ut nätkabeln. (→ page 28 of the user's manual)

  • 1
  • 2

Adjust the picture size and position.
Einstellung der Bildgröße und Bildposition.
Ajuster la taille et de la position de l’image.
Regolate delle dimensioni e della posizione
dell’immagine.
Ajuste del tamaño y la posición de la imagen.
Justera bildstorlek och position.
Adjust the tilt foot/Einstellung des Kippfußes/Ré-
gler le pied de réglage de l’inclinaison/Regolate
il piedino d’inclinazione/Ajuste de las patas de
inclinación/Justera lutningen med foten.
(
Page 23 of the user’s Man²al)
ZOOM
2
1
pusH
3
4
VT695/VT595/VT590/VT490/VT59
VT49
ZOOM
Focus
Fokus
Mise au point optique
Fuoco
Enfoque
Fokus
(
page 24 of the user’s Man²al)
Correcting Keystone Distortion [Keystone]
Korrigieren der Trapezverzerrung [Trapez]
Correction de la déformation trapézoïdale [Keystone]
Correzione della deformazione trapezoidale [Trapezio]
Corrección de la distorsión trapezoidal [Keystone]
Korrigera den keystonedistorsionen [Keystone]
(
page 25 of the user’s Man²al)
The Auto Keystone function is also available
on VT695/VT595.
Die automatische Trapezfunktion ist auch
beim VT695/VT595.
La fonction de correction de la déformation
trapézoïdale automatique existe également
sur le modèle VT695/VT595.
La funzione di correzione automatica della
deformazione trapezoidale è disponibile anche sul modello VT695/VT595.
La función de corrección automática de la distorsión trapezoidal también está disponible
en el VT695/VT595.
VT695/VT595 har också automatisk keystonekorrigering.
(
page 26 of the user’s Man²al)
1
Turn off the projector.
Schalten Sie den Projektor aus.
Eteignez le projecteur.
Spegnete il proiettore.
Desactive el proyector.
Stäng av projektorn.
2
Turn off the Main Power switch.
Schalten Sie schließlich den Hauptnetzschalter aus.
Éteignez le commutateur d’alimentation principale.
Spegnete l’interruttore dell’alimentazione principale.
desactive el interruptor de alimentación principal.
Stäng slutligen av med huvudströmbrytaren.
Unplug the power cable.
Trennen Sie das Netzkabel ab.
Déconnectez le câble d’alimentation.
Scollegate il cavo di alimentazione.
Desenchufe el cable de alimentación.
Dra ut nätkabeln.
(
page 28 of the ²ser's man²al)
SELECT
MENU
ENTER
EXIT
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
AUTO ADJ.
SOURCE
ENTER
EXIT
MENU
UP
MAGNIFY
PAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
±
²