Nikon MH-19 User Guide - Page 2
Auffrischen von Akkus nur MN
View all Nikon MH-19 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
English Thank you for your purchase of an MH-19 multi charger. Use the MH-19 with the batteries listed below: Batteries that can be recharged (but not refreshed) using the MH-19: • EN-EL3 (Li-ion rechargeable battery for the D100 digital camera) Batteries that can be recharged, or refreshed (see third column), using the MH-19: • MN-30 (Nickel-Metal Hydride battery for F5 camera) • MN-15 (Nickel-Metal Hydride battery for F100 camera) • EN-4 (Rechargeable battery for D1 series digital cameras • EN-3 (Rechargeable battery for E3/E3s digital cameras) Use the F5 charge cord MC-E1 (available separately) to connect the charger to the MN-30 Use the F100/D1 charge cord MC-E2 (available separately) to connect the charger to the MN-15, EN-4 and EN-3. Use one of the power cords supplied to connect the MH-19 multi charger to a household power outlet (AC) or to your vehicle's cigarette lighter (12 volt DC). Before using the multi charger, read the warnings and other information in this manual and in the documentation provided with the battery you are using. After reading, be sure to keep documentation where it can be seen by all those who use the product. For customers in the U.S.A. Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV techni- cian for help. CAUTION Modifications The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by Nikon Corporation may void the user's authority to operate the equipment. The accessory power cord must be used. For USA only: Over AC 125V Use a power cord suited to the voltage in use with AC 250V AC 15A rated plugs (NEMA 6P-15) and a minimum of SVT type cord for insulation and for anything over AWG 18 in size. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200 Notice for customers in Canada CAUTION This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Safety Precautions ✔ IMPORTANT • The Nikon MH-19 can only be used with the batteries listed above. Do not attempt to use any other batteries with the MH-19. • If connecting the MH-19 to your vehicle's cigarette lighter: Do not use while the engine is off. Failure to observe this precaution could exhaust the vehicle's battery. Secure the charger so it will not obstruct your driving while the vehicle is in motion. Failure to observe this precaution could result in a traffic accident. • Do not connect the product to any device not specifically referred to in this manual. • Do not short the plug. • This product is for use with AC and 12 volt DC power sources only. Do not use with other power sources. Battery Use: Precautions • Batteries are not fully charged at shipment. Charge batteries before use. • When recharging a battery, the ambient temperature should be between 5-35ºC (41-95ºF) or the battery may not fully charge or may not function properly. • When recharging, the ambient temperature should be in the vicinity of 5-35°C (41-95°F). • The internal temperature of a battery may rise while the battery is in use. If you attempt to recharge a battery while the internal temperature is elevated, the battery will not charge or will charge only partially. The battery may also not function properly. Wait for the battery to cool before charging. • Do not attempt to recharge a fully-charged battery. Failure to observe this precaution will result in reduced battery performance. • Should you notice smoke or an unusual smell coming from the charger, unplug it, taking care to avoid burns. Take the charger to a Nikon-authorized service center for inspection. Recharging Batteries 1 Connect the power cable to the multi charger ✔ IMPORTANT Do not connect the multi charger to a household AC power outlet and a vehicle DC power outlet at the same time. Household AC power outlet a. Insert the AC power cable's AC adapter plug into the charger's AC inlet (Figure 1-a). b. Insert the AC power cable's wall plug into an AC power outlet (Figure 1-b). The CHARGE lamp will not light until a battery is inserted. Vehicle DC power outlet (cigarette lighter) ✔ IMPORTANT The shape of cigarette-lighter sockets varies with the make of vehicle. As a result, the plug may not fit in the socket or may not stay securely in place once plugged in. a. Insert the car outlet cable's DC adapter plug into the charger's DC inlet. (Figure 2-a). b. Insert the car outlet cable's cigarette lighter plug into your vehicle's cigarette lighter. (Figure 2-b). The CHARGE lamp will not light until a battery is inserted. 2 Charge the batteries Charging an EN-EL 3 a. With the arrow on the battery top facing the CHARGE lamp, place an EN-EL3 in one of the battery bays. Make sure that the battery indentations match the charger projections (Figure 3-a). b. Slide the EN-EL3 towards the CHARGE lamp, until you hear it click into place (Figure 3-b). The orange Li-ion CHARGE lamp will begin to blink, indicating that the battery is now charging. When the battery charge reaches 80% of the battery's full capacity, the green 80% lamp will light. When the CHARGE lamp stops blinking and remains lit, charging is complete. c. When charging is complete, reverse the insertion steps above to remove the battery. Charging an MN-30, MN-15, EN-4 and EN-3 a. Insert the charge cord's charger plug into one of the MH-19's charge cord inlets (Figure 4-a). Use the charge cord for F5 (MC-E1 - sold separately) when charging the MN-30. Use the charge cord for F100/D1 (MC-E2 - sold separately) when charging the MN15, EN-4 and EN-3. b. Insert the charge cord's battery plug into the battery's charge cord inlet. (Figure 4-b. The battery in the figure is the EN-4.) The orange Ni-MH CHARGE lamp will begin to blink, indicating that the battery is now charging. When the battery charge reaches 80% of the battery's full capacity, the green 80% lamp will light. When the CHARGE lamp stops blinking and remains lit, charging is complete. c. When charging is complete, disconnect the charge cord, first from the battery, then from the multi charger. Charging more than one battery at the same time. Batteries are charged in the order of connection (insertion). Note the following exception: • When charging more than one battery, the battery connected or inserted first will be charged first. The remaining batteries will be charged in ascending order as shown by the numbers on the charger (see Figure A). Batteries are charged one at a time. The 80% lamp • The 80% lamp serves as an indicator, to let you know when the battery is nearly charged. However, if you are charging a battery that was not completely exhausted, or if the surrounding temperature is either too high or too low, the 80% lamp may not light, even when the battery is fully charged. • The 80% lamp does not light when charging the MN-15 or the EN-3. 3 Disconnect the battery Household AC power outlet Disconnect the AC power cable from the AC power outlet, then disconnect the cable from the multi charger. Vehicle DC power outlet Disconnect the car outlet cable from the cigarette lighter, then disconnect the cable from the multi charger. Refreshing the battery (MN-30, MN-15, EN-4, EN-3) After recharging one of the above batteries 2030 times, completely discharge then recharge the battery. This is referred to as refreshing the battery, and helps extend battery life. 1 Connect the power cable and the charge cord as described in Recharging Batteries, above. 2 Press the REFRESH button. The yellow REFRESH lamp will light, showing that the battery is now discharging. When the battery is completely discharged REFRESH lamp will turn off. As soon as the REFRESH lamp turns off, the CHARGE lamp will light. If you do not wish to recharge the battery, disconnect the charge cord from the battery. Notes: • You can press the REFRESH button at any time to switch between charging and discharging. • If you connect an EN-EL3 battery to the multi charger while another battery is being discharged, the REFRESH lamp will start to blink, indicating that discharging has been temporarily interrupted and will not continue until the EN-EL3 is fully charged. • If you connect two batteries via a charge cord (MN-30, MN-15, EN-4 or EN-3), the battery connected first will be refreshed first. When you connect the second battery and press the REFRESH button, the REFRESH lamp will start to blink, indicating that the charger is currently refreshing the first battery. The second battery will not be refreshed until the first battery is either completely refreshed or disconnected. 3 After you have finished refreshing the battery, disconnect the battery as described in Recharging Batteries, above. Purchase a new battery if the battery you are using quickly becomes exhausted even after being refreshed. Lamp indicators CHARGE lamp 80% lamp REFRESH lamp Off Blinks On The lamps on the charger show the status of both connected and inserted batteries as follows: When recharging the battery: CHARGE Lamp 80% Lamp Waiting Off Off Recharging Blinks Off 80% recharged Blinks On Fully recharged On Off When the CHARGE lamp lights, recharging is complete and the battery is ready for use. When refreshing the battery (MN-30, MN-15, EN-4, EN-3 only): Discharge REFRESH CHARGE 80% Lamp Lamp Lamp Waiting Blinks Off Off Discharging On Off Off Fully discharged Off Off Off When refreshing the battery (MN-30, MN-15, EN-4, EN-3 only): Recharge Waiting REFRESH Lamp Off CHARGE 80% Lamp Lamp Blinks Off Recharging Off Blinks On Fully recharged Off On Off When a given battery starts charging (see note on order of charging in the previous column), the corresponding CHARGE lamp should blink. If it does not, check that the battery is correctly connected or inserted. If, having checked the connection, the CHARGE lamp remains off, take the multi charger and battery to your local retailer or Nikon Service representative. Cigarette lighter plug fuse (Car outlet cable only) If the fuse in the cigarette lighter plug blows, replace it with another 2A fuse. If the new fuse blows immediately after replacement, take the DC power cable to your local retailer or Nikon Service Representative. Replacing the fuse 1 Remove the end of the plug by rotating it counterclockwise.(Figure 5-a). 2 Remove the fuse and insert a new one. 3 Replace the end of the plug by reattaching it and rotating it clockwise. (Figure 5-b). Specifications Input: AC100-240 V (50/60Hz) DC 13.8V ±10% Charging output: EN-EL3 MN-30 MN-15 EN-4 EN-3 AC DC 8.4V/1200 mA 8.4V/900 mA 14.5V800 mA 14.5V400 mA 8.7V/1200 mA 8.7V/700 mA Applicable Batteries: • EN-EL3 Rechargeable Li-ion Battery (recharge only) • MN-30 Nickel-Metal Hydride battery • MN-15 Nickel-Metal Hydride battery) • EN-4 Rechargeable battery • EN-3 Rechargeable battery Charging time: AC DC EN-EL3 120 180 MN-30 EN-4 95 190 110 190 EN-3/MN-15 65 110 Table shows approximate time, in minutes, required to recharge a completely exhausted battery. Operating temperature: 0-40°C (+32-104°F) Dimensions: Approximately 120 mm (W) × 140 mm (D) × 35mm (H) (4.7 × 5.5 × 1.4˝) Length of cord: AC PowerCord: Approximately 1800 mm (70.9˝) DC Power cord: Approximately 1800 mm (70.9˝) Weight: Approximately 300 g (10.5 oz), excluding plug Improvements to this product may result in unannounced changes to specifications and external appearance. Deutsch Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Nikon-Technik. Das MH-19 ist ein Multiladegerät für folgende Nikon-Akkus: Verwendbare Akkus (nur Aufladen, jedoch kein Auffrischen möglich): • EN-EL3 (wiederaufladbarer Lithium-IonenAkku für die Nikon D100) Verwendbare Akkus (Aufladen und Auffrischen möglich): • MN-30 (Nickel-Metallhydrid-Akku für die Nikon F5) • MN-15 (Nickel-Metallhydrid-Akku für die Nikon F100) • EN-4 (wiederaufladbarer Akku für Digitalkameras der Nikon D1-Serie) • EN-3 (wiederaufladbarer Akku für die Digitalkameras E3/E3s) Zum Anschluss des MN-30 an das Ladegerät benötigen Sie das F5-Verbindungskabel MC-E1 (als Zubehör erhältlich). Zum Anschluss des MN-15, EN-4 oder EN-3 an das Ladegerät benötigen Sie das F100/D1-Verbindungskabel MC-E2 (als Zubehör erhältlich). Schließen Sie das Multiladegerät MH-19 an eine normale Netzsteckdose oder an die 12-Volt-Steckdose Ihres Pkw (Zigarettenanzünder) an (beide Anschlusskabel sind im Lieferumfang enthalten). Bitte lesen Sie vor der Verwendung des Multiladegeräts MH-19 alle mitgelieferten Dokumentationen und Sicherheitshinweise und auch die Dokumentationen Ihres Akkus aufmerksam durch. Halten Sie die Dokumentationen für alle Personen griffbereit, die das Ladegerät und die Akkus nutzen. Sicherheitshinweise ✔ WICHTIG • Sie dürfen nur die oben aufgeführten Akkus mit dem Multiladegerät MH-19 aufladen. • Wenn Sie das Ladegerät über die Steckdose Ihres Pkw (Zigarettenanzünder) mit Strom versorgen: Laden Sie keine Akkus auf, wenn der Motor des Pkw abgestellt ist. Andernfalls besteht die Gefahr, dass die Fahrzeugbatterie zu viel Kapazität verliert. Sichern Sie das Ladegerät so, dass es während der Fahrt nicht die für den Straßenverkehr erforderliche Aufmerksamkeit beeinträchtigt. Ungesicherte Ladegeräte können vom Steuern des Fahrzeugs ablenken und die Wahrscheinlichkeit für einen Verkehrsunfall erhöhen. • Schließen Sie das Ladegerät nicht an Geräte an, die nicht in dieser Dokumentation genannt sind. • Achten Sie darauf, dass kein Kurzschluss an den Kontakten der Stecker entstehen kann. • Das Ladegerät kann nur über über Stromquellen mit einer Spannung von 100-240 Volt Wechselspannung oder 12 Volt Gleichspannung betrieben werden. Es dürfen keine anderen Spannungen angelegt werden. Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Akkus • Nikon-Akkus sind aus Sicherheitsgründen werkseitig noch nicht aufgeladen. Bitte laden Sie neue Akkus auf, bevor Sie sie verwenden. • Die ideale Umgebungstemperatur für den Ladevorgang liegt zwischen 5 und 35 °C. Eine höhere oder niedrigere Umgebungstemperatur während des Ladevorgangs kann zur Folge haben, dass der Akku keine vollständige Aufladung erreicht oder kein einwandfreier Betrieb des Akkus gewährleistet ist. • Beim Aufladen des Akkus sollte die Umgebungstemperatur zwischen +5 °C und +35 °C liegen. • Akkus erwärmen sich bei Betrieb. Lassen Sie die Akkus abkühlen, bevor Sie sie aufladen. Das Aufladen eines erwärmten Akkus kann zur Folge haben, dass der Akku nicht oder nur teilweise lädt oder dass kein einwandfreier Betrieb des Akkus gewährleistet ist. • Laden Sie keinen Akku auf, der bereits vollständig aufgeladen ist. Ein Überladen kann die Leistung des Akkus mindern. • Bei Rauch- oder ungewohnter Geruchsentwicklung sollten Sie das Akkuladegerät sofort vom Stromnetz trennen, um einem möglichen Brand vorzubeugen. Bitte wenden Sie sich zur Beseitigung der Störungen an Ihren Fachhändler oder an den NikonKundendienst. Aufladen von Akkus 1 Verbinden des Ladegeräts mit einer Stromquelle ✔ WICHTIG Schließen Sie das Ladegerät niemals an eine Netzsteckdose und an eine 12Volt-Steckdose (Steckdose des Zigarettenanzünders im Pkw) gleichzeitig an. Bei Anschluss an eine Netzsteckdose a. Schließen Sie das Netzkabel an den Wechselspannung-Netzanschluss des Ladegeräts an (Abb. 1a). b. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit einer Netzsteckdose (Abb. 1b). Die Ladeanzeige leuchtet erst, wenn Sie einen Akku einsetzen oder anschließen. Bei Anschluss an eine 12-Volt-Steckdose ✔ WICHTIG Form und Durchmesser der Zigarettenanzünder-Buchsen variieren von Hersteller zu Hersteller. Als Folge kann es vorkommen, dass der Anschlußstecker nicht passt, oder zu locker sitzt. a. Schließen Sie das 12-Volt-Anschlusskabel an den 12-Volt-Anschluss des Ladegeräts an (Abb. 2a). b. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit der 12-Volt-Steckdose Ihres Pkw (Zigarettenanzünder) (Abb. 2b). Die Ladeanzeige leuchtet erst, wenn Sie einen Akku einsetzen oder anschließen. 2 Einsetzen und Aufladen von Akkus Einsetzen und Aufladen des EN-EL3 a. Setzen Sie den EN-EL3 in eine der beiden Ladestationen ein. Achten Sie darauf, dass der Pfeil auf der Oberseite des Akkus zu den Ladeanzeigen weist und dass der Akku korrekt in der Führung sitzt (Abb. 3a). b. Schieben Sie den Akku in der Führung in Richtung Ladeanzeigen, bis er mit einem Klickgeräusch einrastet (Abb. 3b). Die Li-ion-Ladeanzeige blinkt orange, sobald das Ladegerät mit dem Ladevorgang beginnt. Wenn der Akku zu 80% aufgeladen ist, leuchtet die grüne 80%-Anzeige auf. Sobald die Li-ion-Ladeanzeige konstant leuchtet, ist der Ladevorgang beendet. c. Wenn der Ladevorgang beendet ist, wiederholen Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge, um den Akku aus dem Akkuladegerät zu entnehmen. Anschließen und Aufladen des MN-30, MN-15, EN-4 oder EN-3 a. Schließen Sie das Verbindungskabel an einen der beiden Ladeanschlüsse an (Abb. 4a). Verwenden Sie für den MN-30 das Verbindungskabel MC-E1 (für F5; als Zubehör erhältlich). Verwenden Sie für den MN-15, EN-4 und EN-3 das Verbindungskabel MC-E2 (für F100/D1; als Zubehör erhältlich). b. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem Ladeanschluss des Akkus (Abb. 4b; die Abbildung zeigt den Akku EN-4). Die Ni-MH-Ladeanzeige blinkt orange, sobald das Ladegerät mit dem Ladevorgang beginnt. Wenn der Akku zu 80% aufgeladen ist, leuchtet die grüne 80%-Anzeige auf. Sobald die Ni-MH-Ladeanzeige konstant leuchtet, ist der Ladevorgang beendet. c. Wenn der Ladevorgang beendet ist, ziehen Sie das Verbindungskabel zuerst vom Akku ab und danach vom Ladegerät. Gleichzeitiges Aufladen mehrerer Akkus Akkus werden in der Reihenfolge aufgeladen, in der sie eingesetzt oder angeschlossen wurden. Weitere Akkus werden in aufsteigender Reihenfolge aufgeladen, wie sie in der Abb. A gezeigt ist. Die Akkus werden nacheinander aufgeladen. Die 80%-Anzeige • Die 80%-Anzeige zeigt an, dass der Akku fast vollständig aufgeladen ist. Beim Aufladen eines nicht vollständig entladenen Akkus oder bei zu hoher bzw. zu niedriger Umgebungstemperatur während des Ladevorgangs kann es vorkommen, dass die 80%-Anzeige nicht leuchtet, auch wenn eine Aufladung von 80% oder mehr erreicht ist. • Beim Aufladen der Akkus MN-15 und EN3 leuchtet die 80%-Anzeige grundsätzlich nicht, also auch nicht, wenn eine Aufladung von 80% oder mehr erreicht ist. 3 Trennen der Verbindung zum Stromnetz Bei Anschluss an eine Netzsteckdose Ziehen Sie zuerst das Netzkabel am Netzstekker aus der Steckdose und lösen Sie anschließend den Gerätestecker am anderen Ende des Kabels vom Ladegerät. Bei Anschluss an eine 12-Volt-Steckdose Ziehen Sie zuerst das Anschlusskabel aus der Steckdose des Zigarettenanzünders und lösen Sie anschließend den Gerätestecker am anderen Ende des Kabels vom Ladegerät. Auffrischen von Akkus (nur MN30, MN-15, EN-4 und EN-3) Nach 20 bis 30 Ladevorgängen sollte ein Akku einmal vollständig entladen und danach wieder vollständig aufgeladen werden. Dieser Vorgang wird als Auffrischen bezeichnet. Das regelmäßige Auffrischen verlängert die Lebensdauer eines Akkus. 1 Anschließen des Netzkabels und des Verbindungskabels (siehe »Aufladen von Akkus« weiter oben) 2 Starten des Auffrischens mit der REFRESH-Taste Nach dem Drücken der REFRESH-Taste wird der Akku zunächst entladen. Während des Entladevorgangs leuchtet die gelbe REFRESH-Anzeige. Sobald der Akku vollständig entladen ist, erlischt die gelbe REFRESH-Anzeige und das Ladegerät beginnt mit dem Ladevorgang, was durch ein Blinken der Ni-MH-Ladeanzeige angezeigt wird. Wenn Sie den Akku nur entladen, aber nicht aufladen wollten, können Sie das Verbindungskabel jetzt vom Akku abziehen. Hinweis: • Sie können jederzeit die REFRESH-Taste drücken, um zwischen Aufladen und Entladen zu wechseln. • Wenn Sie während des Entladevorgangs eines Akkus einen EN-EL3 einsetzen, wird der Entladevorgang unterbrochen und erst wieder fortgesetzt, wenn der EN-EL3 vollständig aufgeladen ist. Während der Unterbrechung blinkt die REFRESH-Anzeige. • Wenn Sie zwei Akkus gleichzeitig an die Ladeanschlüsse des MH-19 anschließen, wird der Akku zuerst aufgeladen, der zuerst angeschlossen wurde. Wenn Sie den zweiten Akku auffrischen möchten und die REFRESH-Taste drücken, blinkt die REFRESH-Anzeige, weil das Ladegerät noch mit dem Aufladen des ersten Akkus beschäftigt ist. Der zweite Akku wird erst aufgefrischt (vollständig entladen und geladen), wenn der Ladevorgang des ersten Akkus beendet ist oder der Akku vorzeitig vom Ladegerät getrennt wurde. 3 Trennen der Verbindung zum Stromnetz nach beendetem Ladevorgang (siehe »Aufladen von Akkus« weiter oben) Wenn bei einem vollständig aufgeladenen Akku wiederholt ein ungewöhnlich schneller Kapazitätsverlust festzustellen ist, ist die Lebensdauer des Akkus erschöpft. Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler und tauschen Sie den verbrauchten Akku gegen einen neuen Akku aus. Kontrollleuchten Ladeanzeigen 80%-Anzeige REFRESH- Anzeige Aus Blinken Ein Die Kontrollleuchten des Ladegeräts zeigen seinen Betriebszustand bzw. den Ladezustand der angeschlossenen und eingesetzten Akkus an: Beim Aufladen von Akkus Li-ion/Ni-MH-Anzeige 80%-Anzeige Warten Aus Aus Aufladen Blinken Aus 80% Kapazität Blinken Ein 100% Kapazität Ein Aus Wenn die Ladeanzeige konstant leuchtet, ist der Ladevorgang beendet. Beim Auffrischen von Akkus: Entladen (nur MN-30, MN-15, EN-4 und EN-3) REFRESH- Ni-MHAnzeige Anzeige 80%Anzeige Warten Blinken Aus Aus Entladen Ein Aus Aus 0% Kapazität Aus Aus Aus Beim Auffrischen von Akkus: Aufladen (nur MN-30, MN-15, EN-4 und EN-3) REFRESH- Ni-MHAnzeige Anzeige 80%Anzeige Warten Aus Blinken Aus Aufladen Aus Blinken Ein 100% Kapazität Aus Ein Aus Wenn die der obigen Tabelle entsprechende Ladeanzeige nicht leuchtet, obwohl an der betreffenden Station des Ladegeräts ein Akku eingesetzt oder angeschlossen ist, sollten Sie prüfen, ob der Akku korrekt in der Führung sitzt und eingerastet ist bzw. ob das Verbindungskabel richtig angeschlossen ist. Wenn sich das Problem hierdurch nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an den Nikon-Kundendienst. Austausch der 12-Volt-Sicherung Falls einmal die Sicherung im Stecker des 12-VoltAnschlusskabels durchbrennen sollte, tauschen Sie sie bitte gegen eine gleichwertige Sicherung aus. Sollte die neue Sicherung sofort durchbrennen, wenn Sie das Kabel das nächste Mal an der Steckdose des Zigarettenanzünders anschließen, ist das Anschlusskabel sehr wahrscheinlich defekt. Bitte wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Fachhändler oder an den Nikon-Kundendienst. Austausch der Sicherung 1 Die Sicherung befindet sich in dem Stecker, der an der Steckdose des Pkw (Zigarettenanzünder) angeschlossen wird. Schrauben Sie die Spitze des Steckers ab (Abb. 5a). 2 Nehmen Sie die Sicherung heraus und setzen Sie eine neue ein. 3 Schrauben Sie die Spitze wieder auf den Stekker (Abb. 5b). Technische Daten Elektrischer Anschluss: 100-240 Volt Wechselstrom (50/60 Hz) 13,8 Volt Gleichstrom (±10%) Ausgangsspannung: Wechselspannung Gleichspannung EN-EL3 8,4 V/1.200 mA 8,4 V/900 mA MN-30 14,5 V/800 mA 14,5 V/400 mA MN-15 EN-4 8,7 V/1.200 mA 8,7 V/700 mA EN-3 Kompatible Akkus: • Lithium-Ionen-Akku EN-EL3 (nur Aufladen möglich) • Nickel-Metallhydrid-Akku MN-30 • Nickel-Metallhydrid-Akku MN-15 •Akku EN-4 •Akku EN-3 Ladezeiten: Wechselspannung Gleichspannung EN-EL3 120 180 MN-30 95 190 EN-4 110 190 EN-3/MN-15 65 110 Die Tabelle gibt die ungefähren Ladezeiten in Minuten an.Die Werte beziehen sich auf vollständig entladene Akkus. Umgebungstemperatur:0 bis 40 °C Abmessungen: 35 × 120 × 140 mm (H × B × T) Kabellängen: Netzkabel (Wechselspannung): ca. 180 cm 12-Volt-Anschlusskabel: ca. 180 cm Gewicht: ca. 300 g (ohne Kabel) Änderungen und Irrtümer vorbehalten.