Panasonic MCCG301 MCCG301 User Guide - Page 14

What To Do When Service Is Needed, Service AprÈs-vente, QuÉ Hacer Cuando Se Necesita ReparaciÓn

Page 14 highlights

WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED SERVICE APRÈS-VENTE QUÉ HACER CUANDO SE NECESITA REPARACIÓN USA If your Panasonic vacuum cleaner needs service, call 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient service center. Or, visit the Panasonic website at: www.panasonic.com/help DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices. They are NOT equipped to make repairs. USA Si votre aspirateur Panasonic nécessite une réparation, appeler la ligne sans frais 1-800-211-PANA (7262) pour trouver un centre de service près de votre domicile. Vous pouvez aussi consulter le site Web Panasonic www.panasonic.com/help NE PAS envoyer le produit aux bureaux des Ventes régionales ou de la société. Ils NE sont PAS équipés pour effectuer des réparations. EE.UU. Si su aspiradora Panasonic necesita servicio, llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para encontrar un centro de servicio conveniente. O, visite el sitio Web de Panasonic en: www.panasonic.com/help NO envíe el producto a las oficinas de ventas regionales o ejecutivas. NO están equipadas para hacer las reparaciones. CANADA / CANADA / CANADÁ For product operation and information assistance, Please contact your dealer or our Customer Care Centre at: Pour de l'aide sur le fonctionnement de l'appareil ou pour toute demande d'information, Veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au : Para la utilización de productos de información y asistencia, Póngase en contacto con su distribuidor o Centro de Atención al Cliente en: Fax / N˚ de télécopieur / Fax: (905) 238-2360 Site Web / Sitio Web: www.panasonic.ca Toll free / Ligne sans frais / Teléfono gratuito: 1-800-561-5505 For product repairs, please contact one of the following: • Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you. • Our Customer Care Centre at 1-800-561-5505 or www.panasonic.ca Pour la réparation des appareils, veuillez consulter: • Votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile; • Notre service à la clientèle au 1-800-561-5505 ou www.panasonic.ca Para las reparaciones de productos, póngase en contacto con uno de los siguientes: • Su distribuidor, quien le informará de un Centro de servicio autorizado más cercano. • Nuestro Centro de Atención al Cliente 1-800-561-5505 o www.panasonic.ca If you ship the product Si vous expédiez l'appareil Si envía el producto Carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Attach a postage-paid letter to the outside of the carton, which contains a description of your complaint. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices. They are NOT equipped to make repairs. Emballez soigneusement l'appareil si possible dans son carton d'origine, et affranchissez et assurez le paquet. Joignez-y une lettre affranchie, contenant la description de votre problème, à l'extérieur du carton. N'envoyez PAS l'appareil aux bureaux de vente régionaux ou au siège social. Ils NE sont PAS équipés pour effectuer des réparations. Embale cuidadosamente y envíela con franqueo pagado y con seguro adecuado y preferiblemente en el embalaje original. Adjunte una carta con franqueo pagado a la parte exterior de la caja, que contiene una descripción de su queja. NO envíe el producto a las oficinas de ventas regionales o ejecutivas. No están equipadas para hacer reparaciones. 14

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19

14
USA
If your Panasonic vacuum cleaner needs service, call 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient service center. Or, visit the Panasonic
website at: www.panasonic.com/help
DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices. They are NOT equipped to make repairs.
USA
Si votre aspirateur Panasonic nécessite une réparation, appeler la ligne sans frais 1-800-211-PANA (7262) pour trouver un centre de service près
de votre domicile. Vous pouvez aussi consulter le site Web Panasonic www.panasonic.com/help
NE PAS envoyer le produit aux bureaux des Ventes régionales ou de la société. Ils NE sont PAS équipés pour effectuer des réparations.
EE.UU.
Si su aspiradora Panasonic necesita servicio, llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para encontrar un centro de servicio conveniente. O, visite el
sitio Web de Panasonic en: www.panasonic.com/help
NO envíe el producto a las oficinas de ventas regionales o ejecutivas. NO están equipadas para hacer las reparaciones.
CANADA / CANADA / CANADÁ
For product operation and information assistance,
Please contact your dealer or our Customer Care Centre at:
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande d’information,
Veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au :
Para la utilización de productos de información y asistencia,
Póngase en contacto con su distribuidor o Centro de Atención al Cliente en:
Fax / N˚ de télécopieur /
Fax: (905) 238-2360
Site Web / Sitio Web: www.panasonic.ca
Toll free / Ligne sans frais / Teléfono gratuito: 1-800-561-5505
For product repairs,
please contact one of the following:
Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.
Our Customer Care Centre at 1-800-561-5505 or www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils,
veuillez consulter:
Votre d
étaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile;
Notre service à la clientèle au
1-800-561-5505 ou www.panasonic.ca
Para las reparaciones de productos,
póngase en contacto con uno de los siguientes:
• Su distribuidor, quien le informará de un Centro de servicio autorizado más cercano.
• Nuestro Centro de Atención al Cliente
1-800-561-5505 o www.panasonic.ca
If you ship the product
Si vous expédiez l’appareil
Si envía el producto
Carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Attach a postage-paid letter to the outside of the carton,
which contains a description of your complaint.
DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices. They are NOT equipped to make repairs.
Emballez soigneusement l’appareil si possible dans son carton d’origine, et affranchissez et assurez le paquet. Joignez-y une lettre affranchie,
contenant la description de votre problème, à l’extérieur du carton.
N’envoyez PAS l’appareil aux bureaux de vente régionaux ou au siège social. Ils NE sont PAS équipés pour effectuer des réparations.
Embale cuidadosamente y envíela con franqueo pagado y con seguro adecuado y preferiblemente en el embalaje original. Adjunte una carta con
franqueo pagado a la parte exterior de la caja, que contiene una descripción de su queja.
NO envíe el producto a las oficinas de ventas regionales o ejecutivas. No están equipadas para hacer reparaciones.
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED
SERVICE APRÈS-VENTE
QUÉ HACER CUANDO SE NECESITA REPARACIÓN