Panasonic PV-V4603 PVV4603S User Guide - Page 6

Spanish Quick Use Guide/ Guía para rápida consulta, ANTES DE AL SERVICIO SOPORTE TÉCNICO

Page 6 highlights

Spanish Quick Use Guide/ Guía para rápida consulta OPERACIONES BÁSICAS PARA PROGRAMACIÓN FÁCIL PARA LA REPRODUCCIÓN 1 Inserte una cassette. 2 Presione PLAY para reproducir el cassette. • Si el cassette no tiene la lengüeta de prevención de grabación (p. 3), se inicia la reproducción automáticamente. Detalles especiales durante la grabación Presione FF o REW para búsqueda de escenas hacia delante/ hacia atrás. Presione PLAY para liberar. Durante la búsqueda, cada vez que presione FF o REW se cambia la velocidad como sigue: [SLP] aprox. 21X ↔ aprox. 9X [LP] aprox. 9X ↔ aprox. 7X [SP] aprox. 7X ↔ aprox. 3X Si la imágen se interrumpe con la velocidad de 21x, 9x o 7x, cambie la velocidad a 9x, 7x o 3x. Presione PAUSE/SLOW para imagen Fija (Congelada). Presione PLAY para liberar. Presione PAUSE/SLOW en el modo de Imagen fija para imágenes cuadro a cuadro. Presione PLAY para liberar. Mantenga pulsado PAUSE/SLOW en el modo de imagen fija para imágenes en cámara lenta. Presione PLAY para liberar. 3 Presione STOP para detener el cassette. Presione REW o FF en el modo de parada para rebobinado/avance rápido del cassette. Presione EJECT en el control remoto, o STOP/EJECT en el VCR para expulsar el cassette. LA GRABACIÓN CON TEMPORIZADOR 1 1) Presione PROG. 2) Presione para visualizar la pantalla de Programación. 2 1) Para ajustar la FECHA de grabación, presione para seleccionar: 1-31 = una vez, o PROG. L I STA FECHA I N I CI O PARADA CA 7 SAB HOY SLP ELEGIR FECHA DE I N I C I O ELEGIR : FIJAR : TERMINAR : PROG DIARIO = a la misma hora de lunes a viernes, o SEMANA = a la misma hora cada semana y presione para ajustar. Orden para elegir Ejemplo 8 9 31 1 2 6 Fecha de hoy 7 / Orden para elegir DIARIO SEMANAL (SAB) SEMANAL SEMANAL (LUN) (DOM) 2) Para los ajustes siguientes, presione para seleccionar y presione para ajustar los tiempos de INICIO/PARADA, CANAL, o entrada de LINEA, y velocidad del cassette (SP, LP, SLP). Presione PROG para finalizar el programa. 3 Presione para seleccionar un número que no está usando para ingresar mas programas y presione para ajustar. Luego repita el paso 2. PROG. FE I N I C 7 2 : 00P L I STA PARADA CA VEL 3 : 20P 02 SLP CANCELAR: ADD / DLT ELEGIR : FIJAR : SAL I R : PROG Presione nuevamente PROG para salir. 4 Presione POWER off para ajustar el temporizador. (Se ilumina "TIMER" en el panel delantero) OPERACIONES BÁSICAS PARA LA GRABACIÓN 1 Inserte el cassette con lengüeta de protección de grabación (p. 3). • La alimentación del VCR se activa. En la pantalla Multi Función se ilumina "VCR". 2 Presione CH , o las teclas de números para seleccionar el canal. 3 Presione SPEED para seleccionar la velocidad de grabación (p. 3) • SP = Reproducción estándar, • LP = Larga duración, • SLP = Superlarga duración. 4 Presione REC para comenzar a grabar. • Para eliminar escenas indeseadas, presione PAUSE/SLOW para hacer una pausa, y al presionar nuevamente continua la grabación. 5 Presione STOP para detener la grabación. Grabación de un toque. Presione REC repetidamente para ajustar la duración de la grabación como sigue: como sigue: 30 min. ➛ 1 hr ➛ 1:30hr ➛ 2:00 ➛ 3:00 ➛ 4:00 ➛ Salida. La VCR se apagara automáticamente en en intervalo seleccionado de tiempo. Ver un canal y grabar otro. Presione VCR/TV. (La indicación VCR se apagara en la "visualización de Multi-Función") ➛ Seleccione canales de TV (Mientras permanece grabando) Seleccione canales con VCR. Presione VCR/TV (la indicación "VCR" se encenderá en la vizualización multi-función) ➛ Seleccione canales en su VCR. REVISIÓN, REEMPLAZO O BORRADO DE PROGRAMACIONES (no se puede efectuar durante la grabación) a 1) Presione PROG. 2) Presione para seleccionar la linea. b PROG. FE I N I C 7 9 : 00A 8 10 : 00P 10 8 : 00P SU 9 : 00P L I STA PARADA CA VEL 12 : 00A 08 SP 12 : 00P 02 SP 9 : 00P 10 SP 10 : 00P L1 LP CANCELAR: ADD / DLT ELEGIR : FIJAR : SAL I R : PROG Presione para seleccionar programa deseado. c Para reemplazar programa... PROG. L I STA 1) Presione para FECHA I N I CI O PARADA CA 7 SAB 9:00A 12:00A 08 desplegar menu. HOY SLP ELEGIR FECHA DE I N I C I O ELEGIR : FIJAR : TERMINAR : PROG 2) Repita paso 2 (ver arriba) para introducir el nuevo programa. Para cancelar programas... PROG. FE I N I C -- -- : -8 10 : 00P 10 8 : 00P SU 9 : 00P L I STA PARADA CA VEL 12 : 00P 02 SP 9 : 00P 10 SP 10 : 00P L1 LP Presione ADD/DLT CANCELAR: ADD / DLT ELEGIR : FIJAR : SAL I R : PROG d Presione PROG Para terminar programacion. PARA CANCELAR LA GRABACIÓN CON TEMPORIZADOR (la grabación está teniendo lugar) Presione POWER y luego STOP dentro de los 10 segundos para cancelar la grabación con temporizador (el indicador TIMER se apagará en la Pantalla de MultiFunción) - 10 - • Guía para rápida consulta (Spanish Quick Use Guide) • Location of Controls (Multi Function Display, Rear View of the VCR) Spanish Quick Use Guide/ Guía para rápida consulta ANTES DE AL SERVICIO SOPORTE TÉCNICO Verifique los siguientes puntos una y otra ves si esta teniendo problemas con su VCR. (BO : Haga referencia en la instruciones de funcionamiento [Operaciones Básicas]) (AO : Haga referecncia el la instruciones de funcionamiento [Operaciones Avanzadas]) ALIMENTACIÓN DE AC La unidad no enciende.... CORRECCIÓN • Revise que el cordon de alimentación de AC este correctamente conectado a la toma de pared. • Presione el botón "POWER" para el encendido de la unidad. • Verifique que la fuente de alimantación está activada. GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN (REC / PLAY) CORRECCIÓN No se pueden grabar programas de TV • Revise las conexiones entre VCR, antena externa o cable y TV. • Verifique la selección de conexiones (BO p. 4, AO p. 3) • Verifique que su sistema de antenna (Cable o TV) estén correctamente seleccionados. Vea "Channels" (AO p. 12). • Asegúrese que la pestaña en el cassette de grabación esté intacta (BO p. 3). No se puede efectuar grabación con temporizador... • Compruebe que el reloj ha sido ajustado a la hora y fecha actual. • Asegúrese de que la caja de Cable/DSS (si se utiliza) se deja encendido y está sintonizado al canal a grabar. • Ajuste las horas de comienzo y deteción de grabación correctamente. (BO p. 6) • Asegúrese de que ha apagado el VCR antes de la grabación. (BO p. 6) • La grabación con temporizador quizás no pueda realizarse o continuarse si se produjera una interrupción de corriente antes o durante una grabación con temporizador, incluso después de restablecido el fluido eléctrico. No hay imagen de reproducción, o la • Seleccióne el canal 3 o 4 en el televisor, de modo que corresponda con el canal de salida del videograbador (3 o 4) imagen de reproducción tiene ruidos (BO p. 4), o seleccione LINE. o contiene rayas... • Ajuste el selector VCR/TV a "VCR". • Ajuste el control TRACKING en una de las dos direcciones. (BO p. 3) • Pruebe a realizar la limpieza de cabezales. (BO p. 3) En la reproducción de efectos • Ponga el Control de Bloqueo Vertical del televisor en especiales, la imagen puede contener "MANUAL" y luego realice el ajuste. algunos saltos verticales cuando se utiliza un televisor con Control de Bloqueo Vertical Automático... No se puede controlar el VCR... CONTROL REMOTO • Asegúrese de que el aparato está encendido. • Revise las pilas del control remoto. • Asegúrese de que el BLOQUEO DEL VCR esté ajustado a INACTIVO (AO p. 10) • Asegúrese de que no está funcionando una grabación con temporizador. CORRECCIÓN NO funciona el control remoto... Los botones "ACTION" y/o "PROG" no responden... • Asegúrese de que el aparato está encendido. • Asegúrese de que el control remoto está en le modo de VCR. • Apunte el control remoto derectamente al sensor remoto del VCR. (BO p. 7) • Evite que ningún objeto interrumpa la señal del control remoto. • Revise las pilas del control remoto (BO p. 3) • Asegúrese de que el BLOQUEO DEL VCR esté ajustado a INACTIVO (AO p. 10) • Si ei sensor remoto recive directamente la lus del fluorescente o luz solar puede causar interferencia con la señal del control remoto. • Verifique las conexiones entre VCR, cable o antena y TV. • Presione el botón VCR para el modo de "VCR". (AO p. 2) • Revise las baterias del control remoto. (BO p. 3) Varios No se pueden ver los programas en el televisor... CORRECCIÓN • Asegúrese que la TV este encendida. • Asegúrese que la TV esté conectado a la salida de la VCR (VCR Out). • Verifique conexiones entre VCR,cable o antena y TV. • Ajuste el selector VCR/TV a "TV". (BO p. 5, AO p.10) • Asegúrese que la apropiada señal fue seleccionada. No se puede introducir la cassette de • Inserte el cassette con el lado de la ventana hacia arriba y la vídeo... pestaña de grabación frente a usted. • Verifique que no tenga ningún cassette dentro del aparato. No se puede extraer la cassette de vídeo... • Inserte o conecte completamente el cable de alimentación de AC a la toma de pared. La cassette de vídeo es expulsada al dar comienzo a una grabación o al desactivar la alimentación para la grabación con teporizador... • Asegúrese que la pestaña de grabación del cassette este intacta. (BO p. 3) En el modo de Detención, el motor (CILINDRO) sigue girando... • Para activar rápidamente el mecanismo de reproducción, el cilindro sigue rotando durannte 3 minutos. Esto disminuye el tiempo de respuesta desde la parada hasta la reroducción o hasta la el modo de búsqueda en rebobinado. Si no puede resolver su problema, por favor comunicarse al Centro de llamadas del Cliente para asistencia del producto al 1-800-211-PANA(7262). Para localizar un centro de servicios autorizado, llame sin costo al 1-800-211-PANA(7262) o envie un correo a : [email protected] - 11 -

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12

- 11 -
• Guía para rápida consulta (Spanish Quick Use Guide) • Location of Controls (Multi Function Display, Rear View of the VCR)
- 10 -
Si no puede resolver su problema, por favor comunicarse al Centro de
llamadas del Cliente para asistencia del producto al 1-800-211-PANA(7262).
Para localizar un centro de servicios autorizado, llame sin costo al
1-800-211-PANA(7262) o envie un correo a : [email protected]
Spanish Quick Use Guide/ Guía para rápida consulta
ANTES DE AL SERVICIO SOPORTE TÉCNICO
ALIMENTACIÓN DE AC
La unidad no enciende….
GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN
(REC / PLAY)
No se pueden grabar programas de TV
No se puede efectuar grabación con
temporizador…
No hay imagen de reproducción, o la
imagen de reproducción tiene ruidos
o contiene rayas...
En la reproducción de efectos
especiales, la imagen puede contener
algunos saltos verticales cuando se
utiliza un televisor con Control de
Bloqueo Vertical Automático...
No se puede controlar el VCR...
Verifique los siguientes puntos una y otra ves si esta teniendo problemas con su VCR.
(BO : Haga referencia en la instruciones de funcionamiento [Operaciones Básicas])
(AO : Haga referecncia el la instruciones de funcionamiento [Operaciones Avanzadas])
CORRECCIÓN
Revise que el cordon de alimentación de AC este correctamente
conectado a la toma de pared.
Presione el botón “POWER” para el encendido de la unidad.
Verifique que la fuente de alimantación está activada.
Varios
No se pueden ver los programas en
el televisor...
No se puede introducir la cassette de
vídeo...
No se puede extraer la cassette de
vídeo...
La cassette de vídeo es expulsada al
dar comienzo a una grabación o al
desactivar la alimentación para la
grabación con teporizador...
En el modo de Detención, el motor
(CILINDRO) sigue girando...
CONTROL REMOTO
NO funciona el control remoto...
Los botones “ACTION” y/o “PROG”
no responden...
CORRECCIÓN
Revise las conexiones entre VCR, antena externa o cable y TV.
Verifique la selección de conexiones (BO p. 4, AO p. 3)
Verifique que su sistema de antenna (Cable o TV) estén
correctamente seleccionados. Vea “Channels” (AO p. 12).
Asegúrese
que la pestaña en el cassette de grabación esté
intacta (BO p. 3).
Compruebe que el reloj ha sido ajustado a la hora y fecha actual.
Asegúrese de que la caja de Cable/DSS (si se utiliza) se
deja encendido y está sintonizado al canal a grabar.
Ajuste las horas de comienzo y deteción de grabación
correctamente. (BO p. 6)
Asegúrese de que ha apagado el VCR antes de la grabación.
(BO p. 6)
La grabación con temporizador quizás no pueda realizarse o
continuarse si se produjera una interrupción de corriente antes
o durante una grabación con temporizador, incluso después de
restablecido el fluido eléctrico.
Seleccióne el canal 3 o 4 en el televisor, de modo que
corresponda con el canal de salida del videograbador (3 o 4)
(BO p. 4), o seleccione LINE.
Ajuste el selector VCR/TV a “VCR”.
Ajuste el control TRACKING en una de las dos direcciones. (BO p. 3)
Pruebe a realizar la limpieza de cabezales.
(BO p. 3)
Ponga el Control de Bloqueo Vertical del televisor en
“MANUAL”
y luego realice el ajuste.
Asegúrese de que el aparato está encendido.
Revise las pilas del control remoto.
Asegúrese de que el BLOQUEO DEL VCR esté ajustado a
INACTIVO (AO p. 10)
Asegúrese de que no está funcionando una grabación con
temporizador.
CORRECCIÓN
Asegúrese de que el aparato está encendido.
Asegúrese de que el control remoto está en le modo de VCR.
Apunte el control remoto derectamente al sensor remoto del
VCR. (BO p. 7)
Evite que ningún objeto interrumpa la señal del control remoto.
Revise las pilas del control remoto (BO p. 3)
Asegúrese de que el BLOQUEO DEL VCR esté ajustado a
INACTIVO (AO p. 10)
Si ei sensor remoto recive directamente la lus del fluorescente o luz
solar puede causar interferencia con la señal del control remoto.
Verifique las conexiones entre VCR, cable o antena y TV.
Presione el botón VCR para el modo de “VCR”. (AO p. 2)
Revise las baterias del control remoto. (BO p. 3)
CORRECCIÓN
Asegúrese que la TV este encendida.
Asegúrese que la TV esté conectado a la salida de la VCR
(VCR Out).
Verifique conexiones entre VCR,cable o antena y TV.
Ajuste el selector VCR/TV a “TV”. (BO p. 5, AO p.10)
Asegúrese que la apropiada señal fue seleccionada.
Inserte el cassette con el lado de la ventana hacia arriba y la
pestaña de grabación frente a usted.
Verifique que no tenga ningún cassette dentro del aparato.
Inserte o conecte completamente el cable de alimentación de
AC a la toma de pared.
Asegúrese que la pestaña de grabación del cassette este
intacta. (BO p. 3)
Para activar rápidamente el mecanismo de reproducción, el
cilindro sigue rotando durannte 3 minutos. Esto disminuye el
tiempo de respuesta desde la parada hasta la reroducción o
hasta la el modo de búsqueda en rebobinado.
Spanish Quick Use Guide/ Guía para rápida consulta
OPERACIONES BÁSICAS PARA
LA REPRODUCCIÓN
Detalles especiales durante la grabación
Presione PAUSE/SLOW
para imagen
Fija (Congelada).
Presione PLAY
para liberar.
Presione PAUSE/SLOW
en el modo
de Imagen fija para imágenes cuadro a
cuadro.
Presione PLAY
para liberar.
Mantenga
pulsado PAUSE/SLOW
en
el modo de imagen fija para imágenes
en cámara lenta.
Presione PLAY
para liberar.
Presione EJECT
en el control remoto, o
STOP/EJECT
en el VCR para expulsar
el cassette.
Presione REW
o
FF
en el modo de
parada para rebobinado/avance rápido
del cassette.
1
Inserte una cassette
.
2
Presione PLAY
para reproducir el
cassette.
• Si el cassette no tiene la lengüeta de
prevención de grabación (p. 3), se inicia la
reproducción automáticamente.
3
Presione STOP
para detener el
cassette.
PROGRAMACIÓN FÁCIL PARA
LA GRABACIÓN CON
TEMPORIZADOR
1
Presione
para seleccionar
un
número que no está usando para
ingresar mas programas y
presione
para ajustar. Luego repita el paso 2.
Presione nuevamente
PROG
para salir.
Presione PROG
para finalizar el
programa.
Fecha de hoy
Orden para elegir
Ejemplo
2) Para los ajustes siguientes,
presione
para seleccionar y
presione
para ajustar los tiempos
de INICIO/PARADA, CANAL, o
entrada de LINEA, y velocidad del
cassette (SP, LP, SLP).
Presione POWER off
para ajustar el
temporizador.
(Se ilumina “TIMER” en el panel delantero)
2
3
4
1) Para ajustar la FECHA de
grabación, presione
para
seleccionar:
1-31 = una vez, o
DIARIO = a la misma
hora de lunes a viernes,
o SEMANA = a la
misma hora cada
semana y
presione
para ajustar.
1) Presione PROG
.
2) Presione
para visualizar la
pantalla de Programación.
DIARIO
7
2
1
31
6
8
9
/
Orden para elegir
SEMANAL
(
SAB
)
SEMANAL
(
LUN
)
SEMANAL
(
DOM
)
FE
I
N
I
C
PARADA
CA
VEL
7
2 : 00
P
3
:
20
P
02
SLP
--
--
:
--
--
:
--
--
--
--
--
:
--
--
:
--
--
--
--
--
:
--
--
:
--
--
--
C
AN
C
ELAR
:
A
DD
/
DLT
ELEGIR
:
FIJAR
:
SAL
I
R
:
PROG
PROG.
L
I
STA
PROG.
L
I
STA
FECHA
I
N
I
C
I
O PARADA
C
A
SLP
ELEGIR
FECHA
DE
I
N
I
C
I
O
7
SAB
--:--
--:--
--
HOY
ELEGIR
:
FIJAR
:
TERMINAR
:
PROG
Grabación de un toque
.
Presione REC
repetidamente para ajustar
la duración de la grabación como sigue:
como sigue: 30 min.
1 hr
1:30hr
2:00
3:00
4:00
Salida.
La VCR se apagara automáticamente en en
intervalo seleccionado de tiempo.
OPERACIONES BÁSICAS PARA
LA GRABACIÓN
1
Inserte el cassette con lengüeta de
protección de grabación (p. 3).
• La alimentación del VCR se activa.
En la pantalla Multi Función se ilumina
“VCR”.
2
Presione CH
,
o
las teclas de
números
para seleccionar el canal.
3
Presione SPEED
para seleccionar la
velocidad de grabación (p. 3)
• SP
=
Reproducción estándar,
• LP
=
Larga duración,
• SLP =
Superlarga duración.
5
Presione STOP
para detener la
grabación.
Ver un canal y grabar otro.
Presione VCR/TV.
(La indicación VCR se apagara en la
“visualización de Multi-Función”)
Seleccione canales de TV (Mientras
permanece grabando)
Seleccione canales con VCR.
Presione VCR/TV
(la indicación “VCR” se
encenderá en la vizualización multi-función)
Seleccione canales en su VCR.
REVISIÓN, REEMPLAZO O
BORRADO DE PROGRAMACIONES
(no se puede efectuar durante la grabación)
a
b
c
1) Presione PROG.
2) Presione
para seleccionar la
linea.
Presione
para
seleccionar programa
deseado.
Para reemplazar programa...
1) Presione
para
desplegar menu.
2)
Repita paso 2 (ver
arriba) para introducir
el nuevo programa.
Para cancelar programas…
Presione ADD/DLT
d
Presione PROG
Para terminar
programacion.
PARA CANCELAR LA GRABACIÓN
CON TEMPORIZADOR
(la grabación está teniendo lugar)
Presione POWER
y luego
STOP
dentro
de los 10 segundos para cancelar la
grabación con temporizador (el indicador
TIMER se apagará en la Pantalla de Multi-
Función)
FE
I
N
I
C
PARADA
CA
VEL
7
9 : 00
A
1
2
:
00
A
08
SP
8
1
0 : 00
P
1
2
:
00
P
02
SP
10
8
: 00
P
9
:
00
P
10
SP
SU
9
: 00
P
10
:
00
P
L1
LP
PROG.
L
I
STA
C
AN
C
ELAR
:
A
DD
/
DLT
ELEGIR
:
FIJAR
:
SAL
I
R
:
PROG
PROG.
L
I
STA
FECHA
I
N
I
C
I
O PARADA
C
A
SLP
ELEGIR
FECHA
DE
I
N
I
C
I
O
7
SAB
9
:
00A
12
:
00A
08
HOY
ELEGIR
:
FIJAR
:
TERMINAR
:
PROG
FE
I
N
I
C
PARADA
CA
VEL
--
--
:
--
--
:
--
--
--
8
1
0 : 00
P
1
2
:
00
P
02
SP
10
8
: 00
P
9
:
00
P
10
SP
SU
9
: 00
P
10
:
00
P
L1
LP
PROG.
L
I
STA
C
AN
C
ELAR
:
A
DD
/
DLT
ELEGIR
:
FIJAR
:
SAL
I
R
:
PROG
Presione FF
o
REW
para búsqueda de
escenas hacia delante/ hacia atrás.
Presione PLAY
para liberar.
Durante la búsqueda, cada vez que
presione FF
o
REW
se cambia la
velocidad como sigue:
[SLP] aprox. 21X
aprox. 9X
[LP]
aprox.
9X
aprox. 7X
[SP]
aprox.
7X
aprox. 3X
Si la imágen se interrumpe con la velocidad de
21x, 9x o 7x, cambie la velocidad a 9x, 7x o 3x.
4
Presione REC
para comenzar a grabar.
• Para eliminar escenas indeseadas,
presione PAUSE/SLOW
para hacer una
pausa, y al presionar nuevamente
continua la grabación.