Pfaff hobby 420 Owner's Manual - Page 13

schliel3en.

Page 13 highlights

Oberfaden festhalten. Handrad nach vorn drehen und einen Stich nähen. Nadel und Fadenhebel müssen oben stehen. Mit dem Oberfaden den Unter faden nach oben ziehen. Drawing up the bobbin thread: Hold the \7ntoewedalredsthyroeuadantdauts.ewTuarnsttihtcehhuanntdil wheel both needle and take-up lever are up. Pull out x the bobbin thread by means of the needle thread. N - 0 Retenir le fil d'aiguille. Tourner le volant vers soi et coudre un point. Arréter l'aiguille et le lirer le fit de releveur de canette vers fil le en haut. haut a laide du fil d'aiguille. Bovendraad vasthouden. Vliegwiel met de hand naar u toe draaien en één steek maken. Naald en draadhevel in de hoog ste stand. Dan met de bovendraad de spoeldraad naar boven halen. Ober- und Unterfaden nach rechts unter den Nähful3 legen. Place both threads towards the right under the sewing foot. Coucher es deux fits vers larrière a droite sous le pied presseur. Boven- en onderdraad onder de naaivoet door naar links leggen. Verschlu6klappe 19 schliel3en. Close free-arm cover 19. Fermer le capot 19. Afsluitkapje 19 sluiten. 9

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73

\7
Oberfaden
festhalten.
Handrad
nach
vorn
drehen
und
einen
Stich
nähen.
Na-
del
und
Fadenhebel
müssen
oben
stehen.
Mit
dem
Oberfaden
den
Unter
faden
nach
oben
ziehen.
Drawing
up
the
bobbin
thread:
Hold
the
needle
thread
taut.
Turn
the
hand
wheel
towards
you
and
sew
a
stitch
until
both
needle
and
take-up
lever
are
up.
Pull
out
x
the
bobbin
thread
by
means
of
the
needle
thread.
N
Retenir
le
fil
d’aiguille.
Tourner
le
volant
vers
soi
et
coudre
un
point.
Arréter
0
l’aiguille
et
le
releveur
de
fil
en
haut.
lirer
le
fit
de
canette
vers
le
haut
a
laide
du
fil
d’aiguille.
Bovendraad
vasthouden.
Vliegwiel
met
de
hand
naar
u
toe
draaien
en
één
steek
maken.
Naald
en
draadhevel
in
de
hoog
ste
stand.
Dan
met
de
bovendraad
de
spoeldraad
naar
boven
halen.
Ober-
und
Unterfaden
nach
rechts
unter
den
Nähful3
legen.
Place
both
threads
towards
the
right
Boven-
en
onderdraad
onder
de
naaivoet
under
the
sewing
foot.
Coucher
es
deux
fits
vers
larrière
a
droite
sous
le
pied
presseur.
door
naar
links
leggen.
Close
free-arm
cover
19.
Fermer
le
capot
19.
Verschlu6klappe
19
schliel3en.
Afsluitkapje
19
sluiten.
9