Pfaff hobby 420 Owner's Manual - Page 27

libérée.

Page 27 highlights

N Nheänh.fuRflotaeunswKneocphfseSlnd:rüNckeetzns.teDckererFuz1i3e rastet aus. Changing the mains plug. To sewing release foot: Pull out the the sewing foot, pCDEunhésfbahonrnagtcnheecemrhreeleerndtbIaobduumetttoaoIncanhrsiSone.uemgdeeull5es; edIcautesuperime. de:lle est libérée. Naaivoet wisselen: stroom uit. Druk op Schakel eerst de rode knop S. De naaivoet is los. 4 Nähful3 senken dal3 der anbringen: Stoffdrückerhebel und den FuI3 dabei so schieben, Steg I in die Nuten U einrastet. Attaching the sewing foot: presser bar lifter and at the Lower the same time reposition the sewing foot so that stud T fits in slots U. Mise en le levier semelle place de Ia semelle: Abaisser du pied presseur et déplacer Ia de manière que I'étrier T s'em bolte dans les rainures U. Naaivoet inklemmen: de klem U leggen, dat precies met uitsparing Naaivoet zo onder do stofdrukker U over as T klikt. V und neals. W X sind zum Befestigen des Li st die NähfuBhalterschraube. Hole W and screw V are used for attaching an edge guide. Screw X is the sewing foot holder srew. V et W servent a fixer l'éirier guide bord. La vis X fixe le support de semelle. LmienteaValvkalsetmze:ttLenin. eaXalis indeWvosteetkheonudeenr schroef.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73

N
Nähfufl
auswechseln:
Netzstecker
zie
hen.
Roten
Knopf
S
drücken.
Der
Fu13
rastet
aus.
Changing
the
sewing
foot:
Pull
out
the
mains
plug.
To
release
the
sewing
foot,
push
the
red
button
S.
Changement
de
Ia
semelle
du
pied:
Débrancher
Ia
machine
du
secteur.
Enfoncer
le
bouton
rouge
5;
Ia
semelle
est
libérée.
Naaivoet
wisselen:
Schakel
eerst
de
stroom
uit.
Druk
op
rode
knop
S.
De
naaivoet
is
los.
4
Nähful3
anbringen:
Stoffdrückerhebel
senken
und
den
FuI3
dabei
so
schieben,
dal3
der
Steg
I
in
die
Nuten
U
einrastet.
Attaching
the
sewing
foot:
Lower
the
presser
bar
lifter
and
at
the
same
time
reposition
the
sewing
foot
so
that
stud
T
fits
in
slots
U.
Mise
en
place
de
Ia
semelle:
Abaisser
le
levier
du
pied
presseur
et
déplacer
Ia
semelle
de
manière
que
I’étrier
T
s’em
bolte
dans
les
rainures
U.
Naaivoet
inklemmen:
Naaivoet
zo
onder
de
klem
U
leggen,
dat
do
stofdrukker
precies
met
uitsparing
U
over
as
T
klikt.
V
und
W
sind
zum
Befestigen
des
Li
neals.
X
st
die
NähfuBhalterschraube.
Hole
W
and
screw
V
are
used
for
attaching
an
edge
guide.
Screw
X
is
the
sewing
foot
holder
srew.
Lineaalklem:
Lineaal
in
W
steken
en
met
V
vastzetten.
X
is
de
voethouder
schroef.
V
et
W
servent
a
fixer
l’éirier
guide
bord.
La
vis
X
fixe
le
support
de
semelle.