Pioneer FM1277 Operation Manual - Page 28
Installation Manual, Manuel D'installation
View all Pioneer FM1277 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 28 highlights
INSTALLATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION CDX-FM1279 CDX-FM1277 UC This product conforms to CEMA cord colors. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est conforme à CEMA. Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2000 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation. Copyright © 2000 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande Connecting the Units/Connexion des appareils Parts for connection/ Pièces requises pour les raccordements A B C D E F A Display unit Unité d'affichage 100 cm Black (ground) To the vehicle (metal) body. Noir (masse) Vers la carrosserie (masse) du véhicule. Red To electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC) ON/OFF. Rouge Vers une borne commandée par la clé de contact (12 V CC). Yellow To the terminal always supplied with power regardless of ignition switch position. Jaune Vers une borne alimentée en permanence, indépendamment de la position de la clé de contact. Pass leads and cords through. Engagez cordons et câbles dans l'ouverture. D Pass leads and cords through D and fix in place. Engagez cordons et câbles dans l'ouverture D et assurez leur fixation. < IP-BUS OUTPUT > < SORTIE IP-BUS > 550 cm E CD Player unit Unité de lecteur CD Resistor C Resistore Choke coil Bobine d'arrêt 540 cm F Fuse holder Porte-fusible 30 cm B 50 cm Antenna switching unit Unité de commutateur d'antenne Cords for this product and those for other products may be different colors even if they have the same function. When connecting this product to another product, refer to the supplied Installation manuals of both products and connect cords that have the same function. Les câbles de cet appareil et ceux d'autres appareils peuvent fort bien ne pas être de la même couleur bien que remplissant la même fonction. Pour relier cet appareil à un autre appareil, utilisez le manuel d'installation de chacun et effectuez les raccordements en ne tenant compte que de la fonction de chaque câble. To FM car radio Vers Auto radio FM Car antenna plug Fiche d'antenne de Voiture English • Before mounting, connect the units temporarily. Check that the units and the system are working correctly. • After connection is complete, press the clear button on the CD player with the tip of a pencil. • Be sure to connect the ground lead (black) to the vehicle body or some other metal part that is properly grounded to the chassis. If the ground lead is not properly connected, noise may occur or the system may not operate correctly. • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recreational vehicle, truck, or bus, check the battery voltage. • To avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the battery (-) cable before beginning installation. • Check whether installation and wiring have been completed correctly. Replace the removed car components, then connect the end of the cable to the negative (-) terminal of the battery. • Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around them where they lie against metal parts. • Route and secure all wiring so it cannot touch any moving parts, such as the gear shift, handbrake, and seat rails. Do not route wiring in places that get hot, such as near the heater outlet. If the insulation of the wiring melts or gets torn, there is a danger of the wiring short-circuiting to the vehicle body. • Do not pass the yellow lead through a hole into the engine compartment to connect to the battery. This will damage the lead insulation and cause a very dangerous short. • Do not shorten any leads. If you do, the protection circuit may fail to work when it should. • Never feed power to other equipment by cutting the insulation of the power supply lead of the unit and tapping into the lead. The current capacity of the lead will be exceeded, causing over heating. • Replace fuses only with the types stipulated on the fuse holder. • Even if the power is cut off because the power cord is removed or the battery is replaced, the CD title display and ITS memory are retained for 24 hours. < IP-BUS OUTPUT > • Use this output when connecting a Multi-CD controller using a separately sold IP-BUS cable. If you perform this connection, do not connect this unit's supplied display unit or antenna switching unit. Also, after connecting, be sure to press the Clear button. Français • Avant l'installation, retirer la goupille de transport et raccorder provisoirement les appareils. Vérifier que les appareils et la chaîne fonctionnent correctement. • Lorsque le raccordement est effectué, appuyer sur le bouton d'annulation du lecteur CD avec la pointe d'un crayon. • Veiller à bien raccorder le conducteur de masse (noir) à la carrosserie du véhicule ou à toute autre pièce métallique correctement mise à la masse sur le châssis. Si le conducteur de masse n'est pas raccordé correctement, il ourrait en résulter des parasites, ou la chaîne pourrait ne pas fonctionner correctement. • Cet appareil est destiné aux véhicules avec une batterie de 12 V, négative à masse négative. Avant de l'installer dans un véhicule de loisir, un camion ou un car, vérifier la tension de la batterie. • Afin d'éviter des court-circuits dans le système électrique, s'assurer de déconnecter le câble (-) de batterie avant de commencer l'installation. • Vérifier si l'installation et le câblage ont été complétés correctement. Remplacer les composantes de voiture retirées, puis connecter l'extrémité du câble à la borne négative (-) de la batterie. • Fixer le câblage au moyen des attaches de câble ou une bande adhésive. Pour protéger le câblage, enrouler la bande adhésive autour des câbles à l'endroit où ceux-ci sont placés contre les parties métalliques. • Acheminer et fixer tout le câblage de telle sorte qu'il ne touche pas les pièces mobiles, comme le levier de changement de vitesse, le frein à main et les rails des sièges. Ne pas acheminer les câbles dans des endroits qui peuvent devenir chauds, comme près de la sortie de radiateur. Si l'isolation des câbles fond ou se déchire, il existe un danger de court-circuit des câbles avec la carrosserie du véhicule. • Ne faites pas passer le conducteur jaune dans le compartiment moteur par un trou pour le connecter avec la batterie. Ceci endommagerait l'isolation du conducteur et causerait un dangereux court-circuit. • Ne pas court-circuiter les conducteurs. Sinon, le circuit de protection risque de ne pas fonctionner. • Ne jamais alimenter un autre appareil en coupant l'isolation du conducteur d'alimentation de l'appareil et en la branchant dans le conducteur. L'intensité de courant du conducteur sera dépassée provoquant ainsi une surchauffe. • Remplacer les fusibles seulement par des fusibles de type spécifié sur le porte-fusible. • Même si l'alimentation est interrompue du fait que le câble d'alimentation a été déconnecté ou que la pile a été remplacée, l'affichage de titres de CD et la mémoire ITS resteront conservés pendant 24 heures. < SORTIE IP-BUS > • Utilisez cette sortie pour relier un lecteur de CD à chargeur au moyen d'un câble IP-BUS vendu séparément. Si vous réalisez cette liaison, ne raccordez pas l'unité d'affichage ni l'unité de commutation d'antenne de cet appareil. La liaison une fois effectuée, n'oubliez pas d'appuyer sur la touche d'effacement.