Pioneer TS-WH500A Owner's Manual - Page 1
Pioneer TS-WH500A Manual
View all Pioneer TS-WH500A manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
i 3scon t- TS - WH500A ACTIVE SUBWOOFER HP DE GRAVES ACTIF SUBWOOFER ATTIVO SUBWOOFER ACTIVO SUBWOOFER ATIVO OUTPUT/SORTIE 150 wnsx. AKTVIBHbIVI CABBYDEP Be sure to read this instruction manual before installing this speaker. Vor dem Einbau des Lautsprecher, verfehlen Sie nicht diese Vorschrift zu lesen. Pribre de lire obligatoirement ce manuel d'installation avant de monter le haut-parleur. Prima di installare l'altoparlante leggete tassativamente le istruzioni. &WARNING 1. Before starting the installation make sum to disconnect the vehicle's negative (-) battery power cable. This will prevent possible electrical shock 2. When wiring this unit please use the supplied connecting cords. DO NOT remove the fuses. The protection circuit will not work in case of an emergency. 3. TS-WH500A installed in the passenger compartment should be securely anchored in place. 4. Before drilling any mounting holes check behind where you want to drill the holes to make sure you DO NOT drill into anything such as the gas lines, brake lines or electrical wiring. 5. Do not install the TS-WH500A anywhere it can get wet. 6. Install the TS-WH500A in a location with good ventilation. Do not place anything on top of TS-WH500A to prevent airflow through the unit. 7. While driving keep your listening volume at a level which does not mask important outside traffic noises, such as emergency vehicles, etc. 8. High sound levels may cause permanent hearing loss. &WARNUNG 1. Vor dem Begins der installation 1st sicherzustellen, dal? das negative (-) Batteriekabel des Fahrzeugs abgetrennt ist. Dadurch wird elektristher Schlag vermieden. 2. Zur Verkabelung dieses Gerates sollten nur die mitgelieferten Kabel verwendet werden. Sicherstellen, daft die vor Kurzschlug schutzenden Abdeckungen angebracht werden. NICHT die Sicherungen entfernen. Der Schutzschaltkreis funktioniert sonst im Notfall nicht. 3. Das im tnnenraum eines Fahrzeugs installierte Gerat TS-WI-I500A sollte fest angebracht werden. 4. Vor dem Bohren von offnungen sollte sichergestellt werden, da hinter der offnung keine Benzinleitung,, Bremsleitungen oder elektrische Verkabelungen vorhanden sind. 5. Das Gerat TS-WH500A nicht an Orten installieren, an denen es feucht werden kann. 6. Das Gerat TS-WH500A nur an einem gut beliitetem Ort installieren. Keine Gegenstande auf das Gerat TS-WH500A stellen, damit die Beliffiung nicht beeinflullt wird. 7. Bei der Fahrt sollte der Lautstarkepegel so niedrig gehalten werden, dali er die Verkehrsgerausche nicht tibertent, z.B.Notfallfahrzeuge usw. 8. Hohe Lautstarkepegel konnen einen permanenten Herverlust zur Folge haben. &AVERTISSENIENT 1. Avant d'installer l'appareil, debranchez le cable du pole mein (-) de la batterie afin d'eviter d'eventuelles decharges electriques. 2. Lorsque vous brancherez cette unto, utilisez lee cordons fournis. N'ENLEVEZ PAS lee fusibles. Sinon, le circuit de protection de l'appareil ne pourra pas se declencher en cal de probleme. 3. L'equipement TS-WH500A installs dans la cabine du passager doit etre bien fixe. 4. Avant de percer quelque trou que ce soit, verifiez qu'aucun tuyau de gaz, qu'aucun circuit de freinage, qu'aucun fil electrique ne se trouve derriere le trou que vous souhaitez percer. 5. N'installez pas le TS-WH500A dans un endroit qui est humide ou qui pourrait le devenir. 6. Installez le TS-WH500A dans un endroit bien ventile. En entre, ne placez rien sur le dessus du TS-WH500A qui pourrait nuire a la circulation de fair dans l'appareil. 7. Lorsque vous conduisez, maintenez le niveau d'ecoute sonore suffisamment bas de *on a pouvoir entendre les bruits exterieurs de la circulation tels que les sirens des ambulances. 8. Dee niveaux senores trop eleves peuvent entrainer une degradation definitive du sisteme auditif. & ATTENZIONE 1. Prima di iniziare la installazione, assicurarsi di scollegare tl cavo negativo dell'alimentazione della battens (-) del veicolo. Questa precauzione permette di evitare delle eventuali scosse elettriche. 2. Quando questa unite viene collegata, utilizzare dei cavi per collegamento forniti. Assicurarsi di attaccare tI coperchio di protezione contro cortocircuiti per evitare i cortocircuiti. NON RIMUOVERE i fusibili. Se non viene press in considerazione questo fatto, it circuit° di protezione non funzionera nel caso di una emergenza. 3. II TS-WH500A installato nel compartimento dei passaggeri dovrebbe essere fissato sicuramente in posizione. 4. Prima di eseguire qualunque foro di montaggio, controllare la parte di dietro dove si deciders esaguire la foratura, per assicurarsi che non ci siano elementi come tubi di benzina, tubi del freno oppure cablaggio elettrico. 5. Non installare tI TS-WH500A la dove pub diventare umido. 6. Installare tI TS-WH500A in un posto dove c'e una buona ventilazione. Non mettere oggetto qualunque sulla parte superiore del TS-WH500A che posse otturare II flusso dell'aria attraverso 7. Mentre si guide la macchina, mantenere II suo proprio volume di ascolto al livello che non maschera t suoni importanti del traffic° dall'estemo, come per esempio ambulanze, ecc. 8. I livelli di suono alti possono causare una perdita permanente dell'udito. Antes de instalar el altavoz es importante que lea estas instrucciones. Lela este manual de instrueoes antes de instalar o alto-falante. 061,133113116H0 npconaTaire 3TO pyKOBOACTBO nepeA noAKnicoommem AHH/33111Ka. 9011***fiEfflarfill. . i≤u &ADVERTENCIA 1. Antes de comenzar la instalacion, asegbrese de desconectar el cable del terminal negativo (-) de la bateria. Esto evitara posiblesgolpes electricos. 2. Al conecter esta unidad use los cables de conexion suministrados. NO QUITE los fusibles, ya que en tal caso el circuit° de protenccion no funcionara en case de emergencia. 3. El TS-WH500A instalado en el compartimiento de los pasajeros ser asegurado apropiadamente en su posicibn. 4. Antes de perforar cualquier orificio de montaje, verifique la perte posterior para asegurarse de que cuando perfore los orificios no perfore ninglin otro componente tal como lineal de gasoline, lineal de freno o cables electricos. 5. No intasle el TS-WH500A en ninguna parte donde se pueda mojar. 6. Instale el TS-WH500A en una position con buena ventilacion. No ponga nada sobre el TS-WH500A que pueda evitar el flujo de sire a traves de la unidad. 7. Mientras conduce mantenga el volumen de audicien a un nivel tal que no evite escuchar importantes ruidos de trafico extern, tales como vehiculos de emergencia u otros. 8. Altos niveles de sonido pueden causar perdida permanente de la audici6n. &ADVERTENCIA 1. Antes de iniciar a instalacao, assegurar-se de desconectar o cabo de energia da bateria negative (-) do velculo. Isto evitara possiveis cheques eletricos. 2. Ao conectar eats unidade, favor user as cabos de conexio fomecidos. Nao remover os fitsiveis. 0 circuit° de protegio nao funcionara em case de emergencia. 3. 0 TS-WH500A instalado no compartimento de passageiros dove estar seguramente fixo no lugar. 4. Antes de fazer buracos para montagem, verificar arras os locals onde se deseja faz8-los, pars ter certeza de que linhas de gas, linhas de freio ou fiamento eletrico nao serao perfurados. 5. Nao instalar o TS-WH500A em local onde posse ser molhado. 6. Instalar o TS-WH500A num local com boa ventelacao. Nao colocar nada sabre o TS-WH500A para evitar fluxo de ar atraves da unidade. 7. Enquanto dirige, master o volume de escuta num nivel que rite camufle sons importantes do ambiente extern, como de veiculos de emergencia, etc. 8. Altos niveis de sour podem causar perda permanente de audictio. DPEAYDPENCBEHHE 1. flepes yCTaHOBKOA 001:MaTaabH0 OTCOaaNHNTb orpmuarenbmsk (-) kabenb aKKyMyJ1nTopHo2 barapem aeromoomns. 3ro npesoreparsr noepexcleHmn anempsHecksm Tokom. 2. Ilpm ycraHoaKe ycrpocicrea npocb6a NCTIOT330BaTb mmeknumecn B komnnekre COOANHNTeabHble kabens. He CHNMaTb nneekse npesoxpaHmrenm. B nporseHom anysae B aeame)Hok cm-ryauss cxema 3aLONTbl He byser cpa6arblearb. 3. B cny.lae yeraHoakm ycrpokeraa TS-WH500A B canoHe aaromo6mnn OH RonweH 6bITI3 Hai:imam cakpenneu. 4. flepes ceepnermem oreepersil npoeepmrb, HOT TIN B mecre npesnonaraemoro OTB0pCTIIH anekrponpoeoskm, rpy6 TOMO3Hal HIM TOTITINBH0g1 CNCTeMbl. 5. He yeTaHaBTINBaTb annapar TS-WH500A B mecrax, rite OH MO)(eT noseeprHyrben Bosseilcremio larlaTN. 6. YCTaHOBMTb ycipobciao TS-WH500A B mecre C socraroLmoii BOHTNIWILIMeN. Bo I4368)KaHMO cosoaHms npennTcreinfi noToHy eosoyxa sepea ycrporicrao TS-WH500A Heflb3FI CTaBliTb Ha Hero HNICaKNX npesmeroe. 7. Bo Bp9MFI 03abl Tp0MKOCTb ,LIOTDKHa 6brrb Ha ypoeue, nos KOTOPOM He oarnywalorcn CNTHOJIbl mawm CKOpo8 nomoum N T.A. 8. ip0MKNI713ByK MO)KeT Bbl3BaTb nocrommylo norepio cnyxa. 1. tERMInttliii, A•ttikAM*Ot (-)ININVittifittio Ititg4.01EMERIn/Witt:Po 2. ZEff 210140V304. INVIICOMIR4040. rattC01404. Ak-Rt9KtAN. Milt8404+fireP11. 3. TS-WH500AblVi/M.IMAtEIZ A9i1 . 4. SIBMI*ViggiRcifrOlagii4, NAM. Rti*O014%. 5. TOEFTS-WH500AIOVEZIallrl9A. 6. #1T5-wmooAMVEitIMA40- 9t. Oth-Ts-wH5ooA_ENNflfogia,pAltillitaNniaNto 7. NAAR IgOilfzEll4RX+RDifiZNO941- Mufkl.', ili*4097101t. 8. Al4R4 lzMittlIREIII*Aittg*. j!..LZ& . (-) jj10 .41 - I . .1,1. 1 . 031, r.1. . IN...A - . j 3,..‹; TS-WH500A -r • '.-1'. -A-C31 .)"-- 11,,I,}°!.;°311• - `=1"1&°-'51--LI . j TS-WH500A - 0 Js,.,.,11 TS-WH500A '3,:t . j TS-WH500A Sri II - 1 5 `C°1-1( ~I,.,vl '3,9"",s1 c,"b -A If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling. Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one). For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health. Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewohnlichen Haushaltsabfallen. Es gibt sin getrenntes Sammelsystem far gebrauchte elektronische Produkte, fiber das die richtige Behandlung, Riickgewinnung und Wiederverwertung gemafi der bestehenden Gesetzgebung gewahrleistet wird. Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen konnen ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurackgeben oder aber an einen Handler zuruckgeben (wenn sie eM ahnliches neues Produkt kaufen). Bitte wenden Sie sich in den Landern, die oben nicht aufgefiihrt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die ortliche Kommunalverwaltung. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Riickgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so mogliche negative Einfliisse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden. Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislation vigente, existe un cisterns de recogida distinto para los productos electronicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperaciein y reciclado. Las viv endas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electronicos usados en las instalaciones de recoleccion previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo). En el caso de los paises que no se han mencionado en el parrafo anterior, pbngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el metodo de elimination correcto. Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurara de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperacien y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entomb y la salud humans. Se quiser deitar fora este produto, nao o misture com o lixo comum. De acordo com a legislagao, existe urn sistema de recolha separado para os equipamentos electrdnicos fora de uso, que requerem tratamento, recuperacao e reciclagem apropriados. Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Sufca e da Noruega podem entregar equipamentos electranices fora de uso em determinadas instalagoes de recolha ou a urn retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar). Nos paises nee mencionados acima, informe-se sobre o metodo de eliminaceo correcto junto das autoridades locals. Ao faze-lo estarit a garantir que o produto que ji nao tern utilidade para si 6 submetido a processes de tratamento, recuperacao e reciclagem adequados, evitando-se assim potenciais efeitos negatives para o ambiente e a sadde humans. Si vous souhaitez vous debarrasser de cet appareil, ne le mettez pas a la poubelle avec vos ordures menageres. Il existe un systeme de collecte separe pour les appareils electroniques usages, qui doivent etre recuperes, traites et recycles conformement a la legislation. Lee habitants des etats membree de l'UE, de Suisse et de Norvege peuvent retourner gratuitement leurs appareils electroniques usages aux centres de collecte agrees ou a un detaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf). Dans lee pays qui ne sent pas mentionnee ci-deesue, veuillez contacter lee autorites locales pour eaveir comment vault pouvez vous debarrasser de vos appareils. Vous garantirez ainei que lee appareils dont vous vous debarrassez sent correctement recuperes, traites et recycles et previendrez de cette facon lee impacts nefastes possibles sur l'environnement et la sante humaine. ECM Bbl xenaere yrkulasmpoearb aaHHO8 Hooenme, He ebi6pacbieaTe ero BMaCTO C 06bILIHbIM 6bITOBbIM MycopoM. Cyumcreyer OTaallbHaR cmcrema cbopa PICTIOTIb30BaHHbIX 3TIOICTp0HHbIX NaLlarINN B COOTBeTCTBNII C 3aKOHOOOTellbCTBOM, koropan npesnonaraer coorsemumnowee o6pamease, sosspar N nepepa6ong. YaCTHble KIMBHTbl-B CTpaHaX-HTleHaX EC, B WBeNLIapPIN N Hopeenim moryr becnnarHo BO3BpaalaTb scnonbccleaHHbie anekrpoHHbie N3ae!INFI B COOTBOTCTBylOLLINe TlyHICTbl ceopa NnM apinepy (nisi noKynKe CX0aHOTO HOB= N3aaJWIFI). B crpaHax, HO nepeencneHHbrx BblWe, one nonyHeHHe HHcpopmaLom 0 npaemnbribix CHOCO6aX yrerwmawki 06paLLIEINTeCb B COOTBeTCTBylOLLINa Y4PeNCAPHMS. nOCTrarl TaKIAM 06Pa30M, Bbl MO)KaTa Stem yBepeHbl B TOM,HTO YTMTM3MpyaMbIN Hp00,YKT 6YaOT COOTBaTCTBMILIMM 00Pa3OM Oe&a60TaH, TlepOPOH B COOTBOTCTBylOUVIN TlyHICT N TIOPePa60TaH 6e3 BO3M0)KHbIX HaTaTIIBHbIX rIOCTIOACTBNITI Ann okmokwoutek Cpeilbl N 3NOPOBbFl niosek. Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformita elle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. I privati cittadini del paesi membri dell'UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo I loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile). Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorita locali per II corretto metodo di smaltimento. In questo modo, Sisie sicuri che it proprio prodotto eliminato subira it trattamento, it recupero e it riciclo necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi sull'amblente e sulla vita dell'uomo. &CAUTION 1. This device is for 12 volt (-) negative ground. Please check your automobile to make sure it is this type. 2. When routing leads and cords, secure them with cable retainers and electrician's adhesive tape or shrink tubing wherever they may touch sharp edges. Keep all wiring away from hot surfaces or heater outlets to prevent short circuits. 3. Refer to your car stereo's operation manual as well when installing speakers in your car. Note: If low frequency noise exists in head unit, noise may be amplified by TS-WH500A &VORSICHT 1. Dieses Gerat 1st far Fahrzeuge mit 12-Volt-Batterie (Masse an Minuspol) ausgelegt. Stellen Sie bitte sicher, daf3 lhr Fahrzeug von diesem Typist. 2. Drahte und Kabel sind mit Kablhaltem und lsolierband oder lsolierschlauch zu schutzen, wenn sie scharfe Kanten berahren konnen. Fiihren Sie keine kabel an Oberflachen oder Heizimgsoffilungen entlang, urn Kurzschliisse zu verhindern. 3. Schlagen Sie beim Einbau der Lautsprecher in lhr Auto auch in der Bedienungsanleitung lhrer Auto-Stereoanlage nach. Hiweise: Wenn niederfrequente Storungen im Hauptgerat vorhanden sind, Karmen diese durch das Gerat TS-WH500A verstarkt werden. &ATTENTION 1. Ce dispositif est destine a une masse negative (-) de 12 volts. Contreler l'automobile pour etre ear qu'elle est de ce type. 2. Lors de l'acheminement des cables et cordons, les fixer avec des attaches et du ruban adhesif isolant ou les placer dans des tubes lorsqu'ils peuvent toucher des bords affiles. Eloigner tout le cablage des surfaces ou sorties de chauffage pour eviter des court-circuits. 3. Se reporter aussi au mode d'emploi de l'auto-stereo pour installer des enceintes dans une voiture. Remargue: Les bruits basse-freguence de la chaine stereo de la voiture peuvent parfois etre amplifies par le TS-WH500A. & PRECAUZIONE 1. Questo apparecchio 6 per l'uso a 12 V (-) massa negative. Controllare che la propria automobile sia di questo tipo. 2. Quando si collocano cavi e fill, fissarli con fermacavi e nastro da elettricisti o tubature restringibill dove possono toccare superfici taglienti. Tenere tutti fill lontani da superfici o uscite di riscaldamento per evitare cortocircuiti. 3. Fare riferimento anche al manuale di istruzioni dell'autostereo quando si installano i diffusori nell'automobile. Nota: Se del rumore di frequenza bassa viene osservato nella unite principale, tl rumore pub essere amplificato del TS-WH500A. & PRECAUCION 1. Este aparato es para el uso con 12 voltios negativo (-) en tierra. Revise su automovil para asegurarse que es de este tipo. 2. Cuando hags el reparto de las guias y los cables, asegOrelos con fijadores para cables y tints adhesive de electricista o tuberfes de plastic° contrafdo dondequiera que estos puedan tocar bordes afliados. Mantenga todo el cableado lejos de las superficies calientes o de las salidas de calefaccion para evitar cortocircuitos. 3. Asimismo, tambien consulte con el manual de operaciones del estereo de su coche cuando instale los altavoces en el coche. Nota: Si esiste ruido de baja frecuencia en el estereo del autombvil, el ruido puede ser amplificado por el TS-WH500A. &PRECAUcAO 1. Este dispositivo 6 pars um terra negative (-) de 12 volts. Verffique se o de sou camp 6 deste tipo. 2. Quando fazendo a ligacao de floe e cabos, fixe os mesmos com fixadores de cabo e fits adesiva eletrica protegendo os mesmos em locals onde possam tocar em bordas cortantes. Mantenha toda fine° distante de superficies quentes ou saidas de aquecedor para evitar curto-circuito. 3. Refira-se tambem ao manual de operacao do estereo de sou cane quando da instalac,ao de alto-falantes. Obesarvacrto: Case existe um nude de baixa frequancia na unidade do cabecote, este nude podera ser amplificado polo TS-WH500A. &,OCTOPO)KHO 1. Ye-rook-re° paco-mraHo Ha nwraHme 12 B c sacemneHmem orpmusrenbmoro koHrakra (-) 6arapes. floscanykra, yoessrecb coenasaer nm ruin TWITaHNFI B aeromo6mne C 3TIIM ninon". 2. n-pm npoisoske ka6enek Hy)KHO sakpennarb mx cpmkcaropams N 06MaTblBaTb M3011FILINOHHON TIOHTON Besse, rite OHM Moryr KaCaTbCA OCTpblX yrnoe. Bo maCescaHme KOpOTKOTO sambikaHms He sonyckarb, 4T06bl wHypis HaXOLINTIMCb B611N3N ClelbH0 Harpeewousacs noeepxmocreii MEICT BblX00,a ropnsero Boot:tyke. 3. lips yeTaHOBK8 rpomkoroeopmenn B aeromothine o6pawakrecb Taioke K pyKOBOACTBy no 0011b30BaHNK) aBTOMO6NTIbHCA crepeocmcremok. lipmmegmme: Bocnpomaeoammbul aBTOMO6NabHUM pecimepom HIA3KOHaCTOTHMN wym MOSKeT yCNI1NBaTbCFI ympoilcreom TS-WH500A. &Mt 1. MIR,12 {-OM (-)4EVIVII. NO/Vgi i2.0tA*kW/Pfil•*MM., 2. aRZAMACOP916.04. 24*WilgtiVIIMMARAflitZ. 101156131DIRPAMCIAIVIMAilkIrg*bugalto 17Mf8MSORRiA ffiVIR 3. fEA*PkilzRinftgs4, ills410MRWARIIMIORROMIIMINS0 AllUtigurizIg4fEhtt41911Mrli, ugzIETIVEtt TS-wii500A Mitkk, . 1, Ir( j, .1 . „.• gAS j .,71.