Polk Audio PA D5000.5 PA D5000.5 Owner's Manual - Page 24

Inserire Qui Sotto Le Seguenti Informazioni E Conservarle

Page 24 highlights

Italiano INTRODUZIONE Grazie per l'acquisto di un amplificatore Polk Audio PA serie D. Ogni modello di questa serie è progettato per essere il leader nella sua classe, offrendo la massima potenza possibile, funzionalità all'avanguardia ed estrema facilità d'uso. Sia in impianti di amplificazione all'avanguardia sia in impianti ad alti livelli di pressione sonora, gli amplificatori PA serie D assicurano anni e anni di prestazioni eccellenti senza problemi. • PA D5000.5-100 W x 4, 400 W x 1, valore efficace (RMS) a 2 Ohm; 70 W x 4, 200 W x 1, RMS a 4 Ohm 200 W x 2, RMS con collegamento in parallelo a 4 Ohm; 500 W x 1, RMS a 1 Ohm (subwoofer) Nota: Un'installazione impropria non solo limita i risultati ottenibili dall'amplificatore Polk Audio PA serie D ma può anche comprometterne l'affidabilità. Per essere sicuri di ottenere appropriati livelli sonori e affidabilità dei componenti, consultare il rivenditore se occorre assistenza durante l'installazione. Se si decide di eseguire da soli l'installazione, leggere attentamente l'intero manuale prima di iniziare (vedi Linee guida per l'installazione, a pagina 50). INSERIRE QUI SOTTO LE SEGUENTI INFORMAZIONI E CONSERVARLE Modello Numero di serie Data di acquisto CONTENUTO DELLA SCATOLA • Amplificatore Polk Audio • Modulo di comando di livello a distanza • Viti con testa a croce (8) • Cavo telefonico • Manuale del proprietario • Adattatore morsettiera • Scheda di registrazione online NOTA BENE: Se mancano componenti o si rilevano danni oppure se l'amplificatore non funziona, contattare immediatamente il rivenditore. Si suggerisce di conservare la scatola e il materiale di imballaggio originari nel caso occorra spedire il prodotto. ATTENZIONE. USARE CAUTELA DURANTE L'ASCOLTO Gli amplificatore, gli altoparlanti e i subwoofer Polk Audio sono in grado di funzionare a volumi estremamente alti, che potrebbero causare lesioni gravi o anche permanenti all'udito. Polk Audio non si assume alcuna responsabilità in caso di perdita dell'udito, lesioni personali o danni alle cose risultanti dall'uso improprio dei suoi prodotti. Tenere presenti queste istruzioni e farsi guidare dal buon senso quando si regola il volume. Per ulteriori informazioni sui livelli di sicurezza per l'ascolto, visitare il sito www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html COLLEGAMENTO IN PARALLELO INTERNO I terminali utilizzabili nella modalità di collegamento in parallelo sono identificati dalle caselle nere e da quelle con contorno sopra ciascun terminale. Questi quattro terminali funzionano insieme per creare un collegamento in parallelo interno. SUB RL RR FL FR BRIDGED BRIDGED 5 SUB RL RR FL FR 46 RL RR FL FR © 2011 Polk Audio-all rights reserved CORREDO PER L'INSTALLAZIONE Sono elencati di seguito i principali attrezzi e strumenti necessari per eseguire l'installazione. L'impiego dell'attrezzatura adatta agevola notevolmente l'installazione. • Cacciavite con testa a croce • Connettori a crimpare (non richiedono • Trapano elettrico e punte da saldatura) e una crimpatrice 4,7 mm (3/16") e 3,2 mm (1/8") • Occhiali di sicurezza • Matita o evidenziatore a inchiostro permanente • Multimetro digitale o voltmetro • Fascette di nylon • Spelafili e tagliafili • Crimpatrice • Nastro isolante • Passacavo per i fori delle lamiere dell'autoveicolo • Cavo di alimentazione dell'amplificatore LAYOUT DEI PANNELLI TERMINALI Comandi/ingressi a livello di linea del PA D5000.5 2 3 45 6 7 8 INPUT SUB SUB INT SUB LEVEL SONIC REMOTE LEVEL CONTROL LPF INPUT FL RL SOURCE 1 SUB 1 6V 200mV 20Hz 38Hz REAR FRONT 40Hz 220Hz FULL HPF HPF FULL BPF CHANNEL MODE SUB 2 40Hz 4000Hz 6V 200mV HPF LEVEL 80Hz 4000Hz 40Hz 400Hz 6V 200mV LPF HPF LEVEL 4CH ST FR RR 9 10 11 12 13 14 15 16 1. LED di stato (sulla parte superiore dell'amplificatore): Power/Protection (Alimentazione/Protezione)-Il LED di alimentazione si illumina per indicare che l'amplificatore è acceso e funziona normalmente, mentre il LED di protezione si accende se l'amplificatore si spegne a causa di un cortocircuito, un offset di corrente continua o un surriscaldamento rilevato dai circuiti di protezione incorporati. Subwoofer 2 3 4a 5a 9a 10a 11 12 2. Ingressi Sub 1/Sub 2-Ingressi a livello di linea per il segnale del subwoofer inviato dal sintolettore. 3. Selettore sorgente SUB/INT-Portare il selettore nella posizione SUB se si sta collegando l'uscita subwoofer del sintolettore agli ingressi SUB1 o SUB2; portarlo nella posizione INT se si sta inviando X-OVER X-OVER un segnale nell'intera gamma di frequenze agli appositi ingressi (FL, FR, RL, RR) e non si sta collegando L FREQ x 1 FREQ x 1 L 1 nessun dispositivo agli ingressi SUB. Nella posizioFRnEQex 1I0NT, l'amplifFiRcEQaxt1o0 re filtra le basse frequenze dal segnale e le invia al canale dLEeVElLl'amHpPFlificaLPtForeBdPFFeULlLHsPFub4wCHooSfTer. FULL BPF HPF LPF HPF LEVEL 4. Comando di livello-ServeRa regolare il guadagno del canale dell'amplificatore del subwooferR per adattarlo alla tensione di 6V 200mV 20Hz 400Hz 50Hz 500Hz uscita apREpARlicata dal sintoletCtHoMAOrNDeNEE.L 50Hz 500Hz 20Hz 400Hz 6V 200mV FRONT 5. Filtro frequenze subsoniche-Attenua le frequenze minori di quelle indicate sull'apparecchio. 6. Comando LPF-Serve a regolare la f4rebquen5zba del 6filtro pa7ssa bas8so per9abtten1u0abre le frequenze maggiori di quelle indicate sull'apparecchio. 7. Jack comando di livello remoto-Per collegare il modulo di comando a distanza del livello dei bassi. 8. Ingressi anteriori/posteriori a livello di linea-Accettano segnali a livello di linea dai canali anteriori e posteriori di un sintolettore. 2 3a 3b 4a 4b 5 67 © 2011 Polk Audio-all rights reserved LPF X-OVER HPF X-OVER INPUT OUTPUT 47 L L

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34

46
© 2011 Polk Audio—all rights reserved
© 2011 Polk Audio—all rights reserved
47
ITALIANO
INTRODUZIONE
Grazie per l’acquisto di un amplificatore Polk Audio PA serie D. Ogni modello di questa serie è progettato per essere
il leader nella sua classe, offrendo la massima potenza possibile, funzionalità all’avanguardia ed estrema facilità d’uso°
Sia in impianti di amplificazione all’avanguardia sia in impianti ad alti livelli di pressione sonora, gli amplificatori
PA serie D assicurano anni e anni di prestazioni eccellenti senza problemi°
PA D5000.5—
100 W x 4, 400 W x 1, valore efficace (RMS) a 2 Ohm; 70 W x 4, 200 W x 1, RMS a 4 Ohm
200 W x 2, RMS con collegamento in parallelo a 4 Ohm; 500 W x 1, RMS a 1 Ohm (subwoofer)
Nota:
Un’installazione impropria non solo limita i risultati ottenibili dall’amplificatore Polk Audio PA serie D ma può anche
comprometterne l’affidabilità° Per essere sicuri di ottenere appropriati livelli sonori e affidabilità dei componenti, con-
sultare il rivenditore se occorre assistenza durante l’installazione° Se si decide di eseguire da soli l’installazione, leggere
attentamente l’intero manuale prima di iniziare (vedi Linee guida per l’installazione, a pagina 50)°
INSERIRE QUI SOTTO LE SEGUENTI INFORMAZIONI E CONSERVARLE
Modello:
__________________________________________________
Numero di serie:
____________________________________________
Data di acquisto:
__________________________________________
CONTENUTO DELLA SCATOLA
• Amplificatore Polk Audio
• Modulo di comando di livello a distanza
• Viti con testa a croce (8)
• Cavo telefonico
• Manuale del proprietario
• Adattatore morsettiera
• Scheda di registrazione online
NOTA BENE:
Se mancano componenti o si rilevano danni oppure se l’amplificatore non funziona,
contattare immediatamente il rivenditore° Si suggerisce di conservare la scatola e il materiale
di imballaggio originari nel caso occorra spedire il prodotto°
ATTENZIONE. USARE CAUTELA DURANTE L’ASCOLTO
Gli amplificatore, gli altoparlanti e i subwoofer Polk Audio sono in grado di funzionare a volumi estremamente alti,
che potrebbero causare lesioni gravi o anche permanenti all’udito° Polk Audio non si assume alcuna responsabilità
in caso di perdita dell’udito, lesioni personali o danni alle cose risultanti dall’uso improprio dei suoi prodotti° Tenere
presenti queste istruzioni e farsi guidare dal buon senso quando si regola il volume° Per ulteriori informazioni
sui livelli di sicurezza per l’ascolto, visitare il sito www°osha°gov/dts/osta/otm/noise/standards_more°html
COLLEGAMENTO IN PARALLELO INTERNO
I terminali utilizzabili nella modalità di collegamento in parallelo sono identificati dalle caselle
nere e da quelle con contorno sopra ciascun terminale° Questi quattro terminali funzionano insieme
per creare un collegamento in parallelo interno°
BRIDGED
BRIDGED
RL
FL
SUB
RR
FR
RR
FR
SUB
RL
FL
CORREDO PER L’INSTALLAZIONE
Sono elencati di seguito i principali attrezzi e strumenti necessari per eseguire l’installazione°
L’impiego dell’attrezzatura adatta agevola notevolmente l’installazione°
• Cacciavite con testa a croce
• Connettori a crimpare (non richiedono
• Trapano elettrico e punte da
saldatura) e una crimpatrice
4,7 mm (3/16") e 3,2 mm (1/8")
• Occhiali di sicurezza
• Matita o evidenziatore
• Multimetro digitale o voltmetro
a inchiostro permanente
• Fascette di nylon
• Spelafili e tagliafili
• Crimpatrice
• Nastro isolante
• Passacavo per i fori delle lamiere dell’autoveicolo
• Cavo di alimentazione dell’amplificatore
LAYOUT DEI PANNELLI TERMINALI
Comandi/ingressi a livello di linea del PA D5000.5
1. LED di stato (sulla parte superiore dell’amplificatore): Power/Protection
(Alimentazione/Protezione)—
Il LED di alimentazione si illumina per indicare che l’amplificatore
è acceso e funziona normalmente, mentre il LED di protezione si accende se l’amplificatore si spegne
a causa di un cortocircuito, un offset di corrente continua o un surriscaldamento rilevato dai circuiti
di protezione incorporati°
Subwoofer
2. Ingressi Sub 1/Sub 2
—Ingressi a livello di linea per il segnale del subwoofer inviato dal sintolettore°
3. Selettore sorgente SUB/INT
—Portare il selettore nella posizione SUB se si sta collegando l’uscita
subwoofer del sintolettore agli ingressi SUB1 o SUB2; portarlo nella posizione INT se si sta inviando
un segnale nell’intera gamma di frequenze agli appositi ingressi (FL, FR, RL, RR) e non si sta collegando
nessun dispositivo agli ingressi SUB. Nella posizione INT, l’amplificatore filtra le basse frequenze
dal segnale e le invia al canale dell’amplificatore del subwoofer°
4. Comando di livello
—Serve a regolare il guadagno del canale dell’amplificatore del subwoofer
per adattarlo alla tensione di uscita applicata dal sintolettore°
5. Filtro frequenze subsoniche
—Attenua le frequenze minori di quelle indicate sull’apparecchio°
6. Comando LPF
—Serve a regolare la frequenza del filtro passa basso per attenuare le frequenze
maggiori di quelle indicate sull’apparecchio°
7. Jack comando di livello remoto
—Per collegare il modulo di comando a distanza del livello dei bassi°
8. Ingressi anteriori/posteriori a livello di linea
—Accettano segnali a livello di linea
dai canali anteriori e posteriori di un sintolettore°
INPUT
SUB 1
SUB 2
SOURCE
SUB
INT
LEVEL
SUB
SONIC
LPF
REMOTE LEVEL CONTROL
INPUT
FR
RR
FL
RL
4CH
ST
CHANNEL
MODE
LPF
HPF
LEVEL
BPF
FULL
HPF
HPF
FULL
HPF
LEVEL
FRONT
REAR
6V
200mV
6V
200mV
20Hz
38Hz
40Hz
220Hz
40Hz
4000Hz
6V
200mV
40Hz 400Hz
80Hz 4000Hz
SUB
8
2
1
10
9
11
15
16
12
13
14
3
4
6
7
5