Polk Audio db1240DVC db1240 Owner's Manual - Page 10

Esquemas De Liga²ao Para As Unidades Db840

Page 10 highlights

DUAL VOICE COIL WIRING DIAGRAMS FOR db840DVC, db1040DVC, & db1240DVC SCHEMA DE CABLAGE-BOBINES ACOUSTIQUES JUMELEES: db840DVC, db1040DVC, & db1240DVC DIAGRAMAS DE CABLEADO PARA LOS MODELOS db840DVC, db1040DVC Y db1240DVC CON DOS BOBINAS DE VOZ SCHALTPLANE (DOPPEL-SCHWINGSPULE) FUR db840DVC, db1040DVC & db1240DVC CABLAGGIO A BOBINA MOBILE DOPPIA PER I MODELLI db840DVC, db840DVC E db1240DVC ESQUEMAS DE LIGA²AO PARA AS UNIDADES db840DVC, db1040DVC E db1240DVC (BOBINA MOVEL DUPLA) With coils and speakers wired in parallel, two dual 4 Ohm speakers will present a 1 Ohm load. (Not recommended unless amplifier is rated for 1 Ohm operation.) Deux haut-parleurs, à bobines 4 Ohm jumelées configurées en parallèle, câblés en parallèle constituent une charge de 1 Ohm. (Non recommandé à moins que l'amplificate ur soit capable de soutenir une charge de 1 Ohm.) Con las bobinas y los altavoces en paralelo, 2 altavoces de dos bobinas y 4 Ohm presentan una carga de 1 Ohm. (Se recomienda no utilizar este cableado a menos que el amplificador tenga una clasificación nominal para funcionar con 1 Ohm.) Bei parallel geschalteten Schwingspulen und Lautsprechern führen 2 doppelte 4-Ohm-Lautsprecher zu einem 1-Ohm-Lastwiderstand. (Nur zu empfehlen, wenn der Verstärker für den 1-Ohm-Betrieb ausgelegt ist.) Con le bobine e i diffusori collegati in parallelo: due diffusori da 4 Ohm doppi presentano un carico di 1 Ohm. (Configurazione sconsigliata a meno che i valori nominali dell'amplificatore non siano adeguati al funzionamento a 1 Ohm.) Com as bobinas e os alto-falantes ligados em paralelo, dois alto-falantes duplos de 4 Ohm terão uma carga de 1 Ohm. (Não recomendado a não ser que o amplificador seja classificado para funcionamento em 1 Ohm.) With the coils wired in series and the speakers wired in parallel, 2 dual 4 Ohm speakers will present a 4 Ohm load. Deux haut-parleurs, à bobines 4 Ohm jumelées configurées en série, câblés en parallèle constituent une charge de 4 Ohm. Con los las bobinas en serie y los altavoces en paralelo, 2 altavoces de dos bobinas de 4 Ohm presentan una carga de 4 Ohm. Bei in Reihe geschalteten Schwingspulen und parallel geschalteten Lautsprechern führen 2 doppelte 4-Ohm Lautsprecher zu einem 4-Ohm-Lastwiderstand. Con le bobine in serie e i diffusori in parallelo, due diffusori da 4 Ohm doppi presentano un carico di 4 Ohm. Com as bobinas ligadas em série e os alto-falantes ligados em paralelo, dois alto-falantes duplos de 4 Ohm terão uma carga de 4 Ohm. M o r e I n f o @ w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r 11

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29

11
More
Info
@
www.polkaudio.com/car
With the coils wired in series and the speakers
wired in parallel, 2 dual 4 Ohm speakers will present
a 4 Ohm load.
Deux haut-parleurs, à bobines 4 Ohm jumelées
configurées en série, câblés en parallèle constituent
une charge de 4 Ohm.
Con los las bobinas en serie y los altavoces en paralelo,
2 altavoces de dos bobinas de 4 Ohm presentan una
carga de 4 Ohm.
Bei in Reihe geschalteten Schwingspulen und parallel
geschalteten Lautsprechern führen 2 doppelte 4-Ohm
Lautsprecher zu einem 4-Ohm-Lastwiderstand.
Con le bobine in serie e i diffusori in parallelo, due
diffusori da 4 Ohm doppi presentano un carico di 4 Ohm.
Com as bobinas ligadas em série e os alto-falantes
ligados em paralelo, dois alto-falantes duplos de 4 Ohm
terão uma carga de 4 Ohm.
With coils and speakers wired in parallel, two dual
4 Ohm speakers will present a 1 Ohm load. (Not
recommended unless amplifier is rated for 1 Ohm
operation.)
Deux haut-parleurs, à bobines 4 Ohm jumelées
configurées en parallèle, câblés en parallèle
constituent une charge de 1 Ohm. (Non recommandé
à moins que l’amplificate ur soit capable de soutenir
une charge de 1 Ohm.)
Con las bobinas y los altavoces en paralelo,
2 altavoces de dos bobinas y 4 Ohm presentan una
carga de 1 Ohm. (Se recomienda no utilizar este
cableado a menos que el amplificador tenga una
clasificación nominal para funcionar con 1 Ohm.)
Bei parallel geschalteten Schwingspulen und
Lautsprechern führen 2 doppelte 4-Ohm-Lautsprecher
zu einem 1-Ohm-Lastwiderstand. (Nur zu empfehlen,
wenn der Verstärker für den 1-Ohm-Betrieb
ausgelegt ist.)
Con le bobine e i diffusori collegati in parallelo: due
diffusori da 4 Ohm doppi presentano un carico di
1 Ohm. (Configurazione sconsigliata a meno che i
valori nominali dell’amplificatore non siano adeguati
al funzionamento a 1 Ohm.)
Com as bobinas e os alto-falantes ligados em paralelo,
dois alto-falantes duplos de 4 Ohm terão uma carga de
1 Ohm. (Não recomendado a não ser que o amplificador
seja classificado para funcionamento em 1 Ohm.)
DUAL VOICE COIL WIRING DIAGRAMS FOR db840
DVC
, db1040
DVC
, & db1240
DVC
SCHEMA DE CABLAGE—BOBINES ACOUSTIQUES JUMELEES: db840
DVC
, db1040
DVC
, & db1240
DVC
DIAGRAMAS DE CABLEADO PARA LOS MODELOS db840
DVC
, db1040
DVC
Y db1240
DVC
CON DOS BOBINAS DE VOZ
SCHALTPLANE (DOPPEL-SCHWINGSPULE) FUR db840
DVC
, db1040
DVC
& db1240
DVC
CABLAGGIO A BOBINA MOBILE DOPPIA PER I MODELLI db840
DVC
, db840
DVC
E db1240
DVC
ESQUEMAS DE LIGA²AO PARA AS UNIDADES db840
DVC
, db1040
DVC
E db1240
DVC
(BOBINA MOVEL DUPLA)