RCA RP2710 User Guide - Page 3
Mesures de Sécurité, Information FCC, Avant l'utilisation, Le lecteur CD, Renseignements
![]() |
View all RCA RP2710 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 3 highlights
RP2710 1/13/06 4:37 PM Page 3 Mesures de Sécurité Le lecteur CD ATTENTION! Faisceau laser invisible en cas d'ouverture. Evitez toute exposition au faisceau. Produit laser de Classe 1. Ce système ne doit être ouvert que par un technicien qualifié afin d'éviter tout incident causé par une exposition au faisceau. LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Indication de puissance: Sur l'envers de l'appareil. Cet appareil est conforme aux exigences existantes en la matière. Conformément à la plaque indicatrice de puissance, cet appareil est conforme aux standards en vigueur en matière de sécurité électrique et compatibilité électromagnétique. ADVARSEL! USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING. VORSICHT! UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS- VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN! CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. ATTENTION - RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT AVERTISSEMENT L'éclair et flèche à l'intérieur d'un triangle est un avertissement contre un "voltage dangeureux" à l'intérieur de l'appareil. Risque de choc électrique Ne pas ouvrir Avertissement: Pour diminuer le risque de choc électrique n'enlevez pas le couvercle (ou panneau arrière). Il n'y a aucune pièce que vous pouvez réviser à l'intérieur. Pour révision de l'appareil, veuillez vous référer à un agent de service qualifié. Le point d'exclamation à l'intérieur du triangle est un avertissement portant votre attention à des instructions importantes qui accompagnent le produit. AVERTISSEMENT: Afin de prévenir incendi ou danger de choc électrique, n'exposez pas ce produit à la pluie ou à l'humidité. VARNING- OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN. VARO! AVATTAESSA JA SOUJALUKITUSOHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE. LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN. Information FCC Information FCC Cet appareil ne contrevient pas aux dispositions de la section 15 du Règlement sur les perturbations radioélectriques de la Federal Communications Commission (FCC) des ÉtatsUnis. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: 1) cet appareil ne cause pas d'interférence nuisible, et 2) cet appareil peut capter toute interférence, y compris une interférence qui pourrait causer un fonctionnement imprévu. En conformité avec les exigences du FCC, des changements ou des modifications approuvés officiellement par Thomson Inc. peuvent retirer le droit de l'utilisateur d'utiliser cet appareil. Cet appareil émet et utilise une fréquence radio (FR) et s'il n'est pas installé et utilisé correctement, il causera de l'interférence avec la réception radio et télévisée. Si cet appareil cause de l'interférence avec la réception radio ou télévisée (vérifier en débranchant l'appareil), tenter d'éliminer l'interférence des façons suivantes: • Réorienter l'antenne de réception (c'est-à-dire l'antenne de la radio ou de la télévison qui "capte" l'interférence). • Éloigner l'appareil de celui qui capte l'interférence. • Brancher l'appareil dans une autre prise murale, afin qu'il soit branché dans une autre prise que l'appareil qui capte l'interférence. Si ces solutions n'éliminent par l'interférence, consulter le commerçant ou un technicien en radio-télévision spécialisé. La FCC a aussi publié un livret pratique, "Comment identifier et résoudre les problèmes d'interférence radio et télé". Ce livret est distribué par le U.S Government Printing Office (Washington, DC 20402) en anglais seulement. Mentionner le numéro de série 004-000-00345-4 lors de la commande. Ce produit est conforme aux règlements 21 CFR sous-chapitre J de la DHHS. En vigueur à la date de fabrication. Pour votre référence Selon certaines lois provinciales, et au cas où vous aviez besoin de service, il se peut que vous ayez besoin du numéro de modèle et du numéro de série. Dans l'espace ci-dessous, enregistrez la date et l'endroit d'achat, ainsi que le numéro de série: Date d'achat Endroit d'achat No. de série Information de révision Ce produit devrait être révisé seulement par ceux spécialement entraînés en techniques de révisions appropriées. Pour savoir comment obtenir de l'aide technique, veuillez-vous référer à la garantie inclue dans ce mode d'emploi. Spécifications techniques Produit: Personal CD Player Marque : RCA Modèle : RP2710 Consommation de courant: Piles: "AA" x2 IMPORTER Comercializadora Thomson de México, S.A. de C.V. Álvaro Obregón No. 151. Piso 13. Col. Roma. Delegación Cuauhtémoc C.P. 06700. México, D.F. Telefono: 52-55-11-020360 RFC: CTM-980723-KS5 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la class B est conforme à la norme du NMB-003 du Canada Affichage DBBS 1. Mode programme 2. Mode FM 3. Durée écoulée; fréquence radio 4. Répétition de la piste en cours 5. Répétition de toutes les pistes 6. DBBS sélectionné 7. Lecture de l'intro 8. Numéro de la piste; numéro de la station préréglée 9. Boutons verrouillés 10. Réception d'un signal stéréo 11. Unités de fréquence radio 12. Lecture aléatoire 13. Mode EQ sélectionné 14. Indicateur de pile faible Écouter un disque compact Glisser le commutateur open vers la droite afin d'ouvrir la porte. insérez un disque et appuyer doucement au centre afin de le verrouiller en place. Fermez la porte. Lecture Appuyer le bouton en attente sur l'unité principale. Le nombre total de pistes et la durée du CD seront affichés brièvement avant le commencement de la lecture. Si le compartiment est vide ou dISC sera affiché. Si le disque ne peut-être lu , Er sera affiché. Les systèmes ELECTRONIC SHOCK PROTECTION* préviennent les interruptions lors d'impacts ou de vibrations. Electronic anti-shock consomme moins d'alimentation et prolonge ainsi la durée des piles. Donc la fonction ESP devrait toujours être sur ON. Après plusieurs impacts successifs le tampon peut se vider causant ainsi une brève interruption pendant que la mémoire recharge. Sauter / Rechercher Appuyez sur pour passer à la piste précédente. Appuyer et retenir le (-) afin de faire une rechercher arrière à l'intérieure d'une même piste. Appuyer sur pour passer à la prochaine piste. appuyer et retenir le (-) afin de faire une recherche avant à l'intérieur d'une même piste. Pause Appuyer une deuxième fois sur lecture/mise en attente afin de suspendre la lecture. L'affichage des minutes et des secondes clignote pendant la suspension. Programme Cette fonction vous permet d'écouter les pistes que vous sélectionnez dans l'ordre que vous voulez. Vous pouvez program- mer jusqu'à 20 pistes. 1. Lorsque le lecteur est arrêté, appuyez sur p pour ouvrir le mode programme. 2. Le premier emplacement libre de programme apparaîtra sur l'afficheur, comme « 01 ». 3. Appuyez sur ou pour sélec tionner une piste à mémoriser. 4. Appuyez sur p pour confirmer la sélection. 5. Reprenez les étapes 2 à 4 pour ajouter une autre piste. 6. Appuyez sur programme. pour écouter le Annulation du programme Le programme sera annulé en changeant de disque ou en fermant l'appareil. Quitter le mode programme Pour quitter le mode programme, appuyez sur la touche en mode arrêt. Écoute de la radio FM 1. Appuyez sur la touche RADIO pour sélectionner la radio FM. 2. Appuyez sur ou pour syntoniser une fréquence radio vers l'arrière ou l'avant. Recherche automatique 1. En mode radio, appuyez et gardez enfoncée ou pour rechercher dans les fréquences FM vers l'arrière ou l'avant. La recherche s'arrêtera lorsqu'une station sera trouvée. Configuration des stations préréglées Le lecteur peut mémoriser 20 stations préréglées pour faciliter l'accès à vos sta- tions FM préférées. Vous pouvez mémoriser une fréquence en tant que station préréglée. 1. Appuyez sur P. 2. Vous pouvez changer l'emplacement du préréglage en appuyant sur fm preset ou . 3. Appuyez de nouveau sur P pour con- firmer. Utilisation des préréglages 1. Appuyez sur la touche RADIO pour sélectionner la radio FM. 2. Appuyez sur la touche fm preset ou pour passer à la station précédente ou suivante. L'affichage indiquera la fréquence et le numéro de la station préréglée. Avant l'utilisation Déballage de votre poste Vous devez avoir: • un poste principal • un ensemble d'écouteurs • un manuel de l'utilisateur Stop Appuyez sur la touche . Appuyez à nouveau pour fermer l'appareil. Mode de l'égalisateur Appuyez sur pour sélectionner un mode d'égalisateur (Plat, Pop, Rock et Classique). Le message EQ s'affiche lorsqu'un mode d'égalisateur est sélectionné (sauf Plat). Modification des préréglages 1. Appuyez sur ou pour syn- toniser une nouvelle. 2. Appuyez sur p. 3. Vous pouvez changer l'emplacement du préréglage en appuyant sur fm preset ou . 4. Appuyez de nouveau sur p pour con- firmer. Le lecteur CD Commandes 2 7 1 6 8 5 14 4 9 3 Mode DBBS Appuyez et gardez enfoncée la touche pour activer ou désactiver le mode DBBS (accentuation des graves). Mode de lecture Il est possible de lire à nouveau l'ensemble du CD ou une seule plage à plusieurs reprises; vous pouvez aussi écouter le début de chaque plage pendant dix secondes. En mode d'écoute CD, appuyez à plusieurs reprises sur m pour : 1 Répétition de la piste courante. Répétition du CD en entier INTRO Lecture du début de chaque piste pendant 10 secondes. Lecture aléatoire des pistes. Verrouillage des touches Glissez le bouton de verrouillage de l'appareil à la position lock pour bloquer les touches et éviter l'activation accidentelle d'une fonction non désirée. Une icône de verrouillage s'affiche lorsque les touches sont verrouillées. N.B.: afin de prévenir la consommation excessive des piles l'unité se ferme automatiquement après 30 secondes si aucune touche n'a été activée. 10 11 12 13 1. Bouton stop - Ferme l'appareil / arrête la lecture CD. 2. Bouton EQ - Sélectionne le mode de l'égalisateur. 3. Bouton play/pause - Allume l'appareil / démarre ou suspend la lecture CD. 4. - Saut / recherche les pistes précédentes en mode CD; balaie les fréquences vers l'arrière en mode radio. 5. - Saut / recherche les pistes suivantes en mode CD; balaie les fréquences vers l'avant en mode radio. 6. m / p - Sélectionne les modes de lecture; ouvre le mode pro- gramme. 7. RADIO - Démarre l'appareil; ouvre le mode radio. 8. fm preset / - Sélectionne le numéro d'une station préréglée. 9. prise CC - Branchez un adaptateur 4,5 V CC (non fourni) à l'intérieur. 10. Prise de casque - Insérez ici la fiche des écouteurs. 11. Bouton d'ouverture - Faites glisser vers la droite pour ouvrir le tiroir CD. 12. Boutons Volume - Règle le niveau sonore. 13. Bouton de verrouillage - Verrouille et déverrouille les touches. Alimentation Alimentation par piles Adaptateur pour voiture Le lecteur CD fonctionne avec deux piles (non fourni) de type "AA". Branchez l'adaptateur CD dans la prise CD de 4.5 volt à l'arrière/coté du lecteur Adaptateur pour source CD et brancher dans l'allume cigarettes. électrique AC/DC (non fourni) Vous pouvez alimenter votre lecteur CD avec un adaptateur électrique AC/DC (4.5V DC, adaptateur THOMSON 5-4079B recommandé). L'adaptateur CA/CD est conçu pour être utilisé à l'intérieur. Enlevez la prise de l'unité afin d'utiliser les piles. N.B.: L'unité est alimenté en électricité même lorsqu'il ne fonctionne pas. Afin de couper l'alimentation l'adaptateur CA/CD doit être débranché. Note Renseignements additionnels Nettoyez l'extérieur avec un chiffon doux propre ou une peau de chamois légèrement humide. NE PAS utiliser de solvents au risque d'endommager la surface de l'appareil. Conseils utiles • Éviter d'utiliser votre système immédiatement après l'avoir transporté d'un endroit froid à un endroit chaud, car la condensation risquerait de causer son mauvais fonctionnement. • Advenant la présence de condensation à l'intérieur du système, il est possible que ce dernier ne fonctionne pas correctement. • Dans ce cas, il est recommandé de débrancher l'unité de sa source d'alimentation et d'attendre quelque trente minutes jusqu'à ce que la condensation se soit évaporée. • Ce système incorpore un laser. Pour éviter les accidents, il ne devrait être ouvert que par un technicien qualifié. • Ne jamais laisser le plateau ouvert pour empêcher la poussière de se déposer sur la lentille et aussi pour empêcher qu'il ne soit heurté accidentellement. • Éviter de placer le système près de l'eau, comme par exemple, dans une salle de bain ou auprès d'une piscine. Éviter de l'entreposer dans un endroit humide ou à une température excessivement élevée. • L'appareil ne sera pas exposé à des gouttes ou des éclaboussements d'eau. • Le système est continuellement alimenté en puissance. • Pour l'arrêter complètement, débrancher le fil électrique de la prise de courant. • L'utilisation prolongée du lecteur de disques compacts à plein volume peut endommager l'ouïe de l'utilisateur. SPC : Contrôle de pression acoustique - 100dB maximum (modèle Thomson uniquement). Notes sur les disques CD-R/RW: • Ne pas apposer d'étiquette sur l'un ou l'autre des côtés du disque CDR/RW (côté enregistrable ou étiqueté); cela peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil. • Pour éviter d'endommager le disque CD-R/CD-RW, ne pas ouvrir le panneau du compartiment à disque pendant la lecture. • Ne pas insérer dans l'appareil de CD-R/CD-RW non enregistré. Il fau- dra à l'appareil un délai plus long pour lire le disque. • La capacité de lecture pour les disques CD-RW peut varier selon la qualité du disque CR-RW et de l'appareil enregistreur utilisé pour créer le disque. Veuillez respecter l'environnement Avant de jeter vos piles, consultez votre distributeur qui peut se charger de les reprendre pour un recyclage spécifique. La sécurité avec casque d'écoute Besoin de faire du boucan? - Seulement pas dans les tympans! Veillez à baisser le volume sonore avant de mettre les écouteurs. Augmentez le volume à votre convenance une fois les écouteurs en place. • Ne faites pas fonctionner vos écou- teurs à un volume élevé. Les experts de l'audition mettent en garde contre une écoute prolongée à volume élevé. • Si vous ressentez des coups de cloche dans vos oreilles, diminuez le volume, ou bien interrompez l'utilisation. • Vous devez les utiliser avec une prudence extrême ou interrompre temporairement leur utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. Même si vos écouteurs sont d'un modèle prévu pour l'extérieur, vous permettant d'écouter les sons de l'extérieur, n'augmentez pas le volume au point que vous ne soyez plus en mesure d'entendre ce qui se passe autour de vous. Spécifications technique * Frequency response: 20Hz to 20kHz Alimentation: • 4,5V CC par adaptateur CA/CC • 2 "AA" piles • 4,5V CC (par adaptateur CC de voiture). Les descriptions et caractéristiques dans ce mode d'emploi sont conçues pour références générales seulement et ne sont pas une garantie. Afin de vous fournir des produits de la plus haute qualité, nous réservons le droit d'effectuer des changements ou modifications sans préavis. Dans le cas de divergence ou de contradiction dans d'autres langues, la version anglaise sert comme référence finale concernant les détails du produits et de ses fonctions.
![](/manual_guide/products/rca-rp2710-user-guide-c5ef166/3.png)