RCA RS2128I RS2128i Product Manual-Spanish - Page 1
RCA RS2128I - AUDIO SYSTEM W/iPod DOCK PLAYS&CHARGES iPod WHILE DOCKED CD Manual
UPC - 062118421283
View all RCA RS2128I manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
Guía para el usuario RS2128i Estudio de Música Digital con Acoplador Universal para iPod Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo. MEDIDAS DE SEGURIDAD Información de la FCC Este aparato cumple con el capítulo 15 del Reglamento de la FCC. Las operaciones de este equipo quedan sujetas a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no puede causar ningún tipo de interferencia perjudicial (2) Este aparato debe reconocer cualquier tipo de interferencia recibida, incluído aquel tipo de interferencia capaz de provocar operaciones indeseables por parte del equipo. Nota: Este aparato ha sido puesto a prueba y se ha verificado que cumple con las restricciones de los equipos digitales clase B, en conformidad con el Capítulo 15 del Reglamento de la FCC. Dichas restricciones están diseñadas para proporcionar la debida protección contra interferencia dañina en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencias radiales y, de no instalarse y usarse según las instrucciones, puede causar interferencia dañina para las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía de que en una instalación específica no se produzca interferencia. Si este equipo causara interferencia en la recepción de la radio o la televisión (lo quer se puede determinar encendiendo y apagando el equipo), le sugerimos al usuario que intente corregir dicha interferencia, adoptando una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o ubique en otro lugar la antena de recepción. • Aumente la distancia que separa al equipo del receptor. • Conecte el equipo a un enchufe de pared que se encuentre en un circuito diferente a donde tenga conectado el receptor. • Pida ayuda al vendedor o a un técnico de radios y televisores con experiencia. ADVERTENCIA: Le advertimos que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobada en este manual puede anular su autoridad para operar este equipo. PARA CONSUMIDORES EN CANADA Este aparato cumple con los requerimientos de la clase B para emisiones de ruídos radiales indicado en los reglamentos para interferencias radiales. Cumple con la especificación Canadiense ICES-003 clase B Este aparato contiene un dispositivo láser de baja potencia. Advertencia • PARA EVITAR INCENDIOS O ELECTROCHOQUES, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. • NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA CAÍDA DE GOTAS O SALPICADURAS Y NO COLOQUE NINGÚN OBJETO CON LÍQUIDO, COMO UN JARRÓN, SOBRE EL APARATO. • PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA NI LA PARTE POSTERIOR DEL EQUIPO. PARA CUALQUIER TIPO DE CONSULTA, ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. - 1 - MEDIDAS DE SEGURIDAD Advertencias • El adaptador de potencia AC se usa como un dispositivo de desconexión y debe permanecer listo para usarse cuando sea necesario. Para desconectar el aparato completamente de la fuente de alimentación, el adaptador de potencia AC debe desconectarse del tomacorriente completamente. • Una distancia mínima de 10 cm (4 pulgadas) alrededor del aparato para que haya suficiente ventilación. • La ventilación no debe quedar impedida porque las aberturas de ventilación estén cubiertas con elementos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc. • No deben colocarse fuentes de llamas descubiertas, como es el caso de velas encendidas, sobre el aparato. En Seguridad Como el rayo laser de este reproductor de disco compacto es dañino a la vista, no intente desmontar la cubierta del equipo. Deje el servicio solamente al personal calificado. • No coloque ningún objeto extraño en la ranura de seguridad dentro del compartimiento del disco. Si lo hace el rayo laser puede dispararse hacia afuera cuando la tapa este abierta. No coloque ningún objeto extraño en la conexión del CA. • Si algún objeto sólido o líquido cae dentro de la unidad, desconecte el suministro de poder y haga revisar la unidad por una persona calificada antes de volverlo a operar. En Operación Como el sistema de CD ofrece un recorrido amplio y dinámico, el máximo nivel de energía es grabado con alta fidelidad y el nivel de ruído es muy bajo. No suba el volumen mientras escucha alguna parte del disco sin señales de audio o niveles muy bajos de salida. Si lo hace los parlantes pueden resultar dañados cuando el máximo nivel de sonido este funcionando. El lente del tablero del disco debe mantenerse limpio. No toque o presione el lente. Si lo hace, el lente puede resultar dañado y la unidad no podra operarse apropiadamente. En Instalación Nunca instale la unidad donde pueda ser expuesta a: - Fuentes de calor como ductos de sire o irradiaciones. - Luz solar directa. - Suciedad excesiva. - Humedad o Luvia. - Vibración mecánica o sacudidas. - Superficies desniveladas. • No coloque ningún árticulo pesado encima de la unidad. • Cuando la unidad es utilizada con un adaptaor de poder CA, no envuelva la unidad en un paño, colcha, etc. Si lo hace la temperatura interior y exterior de esta puede elevarse considerablemente, obteniendo como resultados el mal funcionamiento de la unidad o serios accidentes. • Si la unidad es traída de frio a calor, o si es colocada en una habitación muy humeda, puede condensarse en el lente del interior de la unidad, si esto ocurre, la unidad no operara. En este caso remueva el disco y deje la unidad en un lugar fresco por varias horas hasta que la humedad desaparezca. • Para que la unidad opere en su mejor condición no debe ser sometida a temperaturas debajo de los 50C (410F) o por encima de 350C (950F). - 2 - CONEXIONES DEL EQUIPO Conexiones del equipo Conecte el parlante derecho al terminal R y el parlante izquierdo al terminal L. NOTA: Al conectar otros parlantes que no sean los que se incluyen con esta unidad, es posible que la unidad se dañe. PARLANTE DERECHO PARLANTE IZQUIERDO al enchufe "DC IN 13.5V" al enchufe de CA de la pared adaptador de CA Uso del adaptador de CA Al usar un adaptador para CA que sea diferente al que se incluye con este aparato, es posible que se dañe la unidad. Este adaptador de CA funciona con CA de 100-120V~ 50/60Hz. PRECAUCIONES • Antes de usar este aparato, asegúrese de que el voltaje promedio del adaptador sea el mismo que su voltaje local. • El adaptador de CA que se incluye con esta unidad sólo debe usarse con esta unidad. No lo use con otros equipos. • Cuando no vaya a usar la unidad por un período prolongado, desconecte el adaptador de CA del enchufe de la pared. • Siempre que el adaptador de CA está conectado al enchufe de la pared, hay paso de electricidad a través de la unidad, aún si el interruptor de encendido está apagado. ANTENA FM • No conecte la antena FM a una antena exterior. - 3 - CONTROL REMOTO 1 1. Botón PRESET EQ 2. Botón ON/STANDBY 2 3 8 3. Botón SLEEP 9 10 4. Botón /PROG/MEM 5. Botón RANDOM 4 11 6. Botón /MEM.UP 5 7. Botón STOP/BAND 6 7 12 8. Botón FUNCTION 13 9. Botón TIMER 10. Botón DISPLAY 11. Botón / 12. BotonesVOLUME +/- 13. Botón PLAY/PAUSE Uso del control remoto • Apunte el control remoto en dirección al SENSOR REMOTO que se encuentra en la unidad. • Al estar en presencia de una fuente de luz ambiental potente, es posib le que el rendimiento del SENSOR REMOTO se vea afectado y se produzcan operaciones inesperadas. • La distancia que se recomienda para el funcionamiento efectivo del control remoto es de alrededor de 19 pies (6 metros) Para instalar las pilas PARA CAMBIAR LAS pilas 1. Abra la tapa del compartimiento para pilas. Remueva la tapa protectora de plástico antes de usar el control remoto. 2. Ponga una pilas tamaño CR2025 (3V). UBICACIÓN DE LOS CONTROLES Unidad 1 10 2 3 11 12 13 4 14 15 21 22 5 16 6 17 23 18 7 19 8 9 20 1. Tapa del compartimiento para CD 2. Pantalla de LCD 3. Botón MEM.UP/ 4. Botón STANDBY/ON 5. Botón FUNCTION 6. Enchufe para auriculares 7. Botón DISPLAY 8. Botón PROG/MEM/ 9. Control VOLUME (- / +) 10. Botón OPEN 11. Indicador STANDBY 12. Indicador TIMER 13. Sensor remoto 14. Botón BAND / 15. Botón PLAY/PAUSE 16. Botón TUNING + / 17. Enchufe AUX IN 18. Botón SLEEP 19. Botón / TUNING 20. Plataforma de conexión para el iPod 21. Enchufe de entrada para CC de 13.5V 22. Terminales de los parlantes derecho e izquierdo 23. Antena FM Para cambiar las pilas Al agotarse las pilas, la distancia de funcionamiento del control remoto disminuye enormemente y usted deberá cambiar las pilas. Nota: Cuando no vaya a usar el control remoto por un período prolongado, retire las pilas para evitar el daño producido por la corrosión al derramarse el líquido que hay en el interior de la pila. Advertencias • No arroje las pilas al fuego, ya que pueden explotar o se puede derramar el líquido que hay en su interior. • Las pilas no deben exponerse al calor excesivo como es caso de la luz solar, fuegos o similares. • Peligro de explosión al cambiar las pilas de manera incorrecta. Al cambiar las pilas utilize solamente el mismo tipo de pilas o un tipo de pila equivalente. CUIDADO: al desechar las pilas, se debe considerar los problemas ambientales, y se debe obedecer estrictamente las reglas y leyes locales referentes a la eliminación de estas pilas. - 4 - AJUSTE DEL VOLUMEN Para ajustar el volumen Ajuste los niveles del control de volumen - VOLUME + para obtener el volumen que desea. Para escuchar en forma privada Conecte los auriculares (minienchufe estéreo de 3,5 mm. de diámetro) al enchufe PHONES. Ajuste el nivel de volumen con el control - VOLUME + para obtener el volumen que desea. Al conectar los auriculares, los parlantes se desconectan automáticamente. - 5 - PROGRAMACIÓN DEL RELOJ La programación del reloj sólo puede llevarse a cabo bajo la modalidad de suspensión STANDBY. • Si la unidad está conectada utilizando el adaptador de CA y se encuentra bajo la modalidad de suspensión, el indicador de suspensión se iluminará. 1. Presione y mantenga presionado el botón PROG/ MEM/ hasta que los dígitos de la hora empiecen a parpadear. 2. Presione el botón o para ajustar la hora que desea y luego presione una vez el botón PROG/MEM/ para confirmar. Los dígitos correspondientes a los minutos parpadearán en pantalla. 3. Presione el botón o para ajustar los minutos que desea y luego presione una vez el botón PROG/MEM/ para echar a andar el reloj. 12:00 PM = mediodía, y en la pantalla aparece "PM". Notas • Durante la reproducción de un CD, presione una vez el botón DISPLAY para desplegar en pantalla la hora actual. • Al estar en la modalidad de RADIO, presione una vez el botón DISPLAY para desplegar en pantalla la hora actual. - 6 - PARA ESCUCHAR LA RADIO 1. Presione el botón STANDBY/ON para encender la unidad. 2. Presione el botón FUNCTION hasta llegar a la modalidad de radio. 3. Presione el botón BAND/ STOP para seleccionar una banda (AM/FM). 4. Presione el botón o para sintonizar una estación. 5. Ajuste el nivel del volumen. Para buscar manualmente una estación • Presione y mantenga presionado el botón o hasta que el sintonizador comience a buscar una estación y luego, suelte el botón. Al sintonizar una estación, la búsqueda se detiene. • Es posible que la función de búsqueda no se detenga en una estación radial con una señal muy débil de transmisión. Programación previa de estaciones Esta unidad puede almacenar un total de 20 estaciones en la memoria (10 en la banda FM y 10 en la banda AM). La función de programación previa le permite sintonizar directamente una estación. 1. Sintonice una estación que desee escuchar. 2. Presione el botón PROG/MEM/ . El número de programación parpadeará y el indicador "MEM" se mostrará en pantalla. 3. Presione el botón MEM.UP/ para seleccionar el número de programación. 4. Presione nuevamente el botón PROG/MEM/ para dejar almacenado dicho número en la memoria. 5. Repita los pasos 1-4 para registrar otras estaciones. Para sintonizar una estación programada previamente Presione el botón BAND/ STOP para seleccionar la banda AM o FM y luego presione el botón MEM.UP/ para seleccionar el número de programación. Para obtener una mejor recepción FM: Desenrolle completamente el cable de la antena. Extienda el cable de la antena y póngalo en la posición que le brinde el mejor sonido. Nota: no conecte la antena FM a una antena exterior. AM: ponga la unidad en otro lugar para obtener una mejor recepción de la banda AM. Notas • Cuando la recepción sea buena, el indicador "STEREO" aparecerá en la pantalla. • Para evitar que se produzca interferencia con la señal AM, mantenga el adaptador de CA a 3,17 pies (1 metro) de distancia de la unidad principal. - 7 -