RCA RS27116I RS27116i Product Manual-French - Page 1
RCA RS27116I - Vertical-Loading CD System Manual
![]() |
UPC - 062118427162
View all RCA RS27116I manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
Manuel de l'utilisateur Studio de musique numérique avec une station d'accueil universelle pour l'iPod RS27116i Il est important de lire ce manuel d'instructions avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Précautions de sécurité Renseignements FCC Cet appareil est en conformité avec la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences gênantes, et (2) Cet appareil doit tolérer toute interférence reçue, y compris celles qui pourraient causer son mauvais fonctionnement. N.B. : Cet appareil a été soumis à des tests et s'est révélé en conformité avec les limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont pour but d'assurer une protection raisonnable contre les interférences gênantes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques, et s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux radiocommunications. Cependant, il n'y a pas de garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil en et hors circuit, nous conseillons à l'utilisateur l'une ou plusieurs des mesures correctives suivantes: • Réorientez ou changez l'emplacement de l'antenne de réception. • Augmentez la séparation entre l'appareil et le récepteur. • Branchez l'appareil dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Adressez-vous au dépositaire ou à un technicien qualifié de radio/téléviseur pour obtenir de l'aide. AVERTISSEMENT: Des changements ou modifications apportés à cet appareil, non approuvés expressément par les responsables de la conformité, peuvent ôter à l'utilisateur le droit d'utiliser cet appareil. DO NOT TOUCH THE LENS WHENAOVPOEIND AENXDPOINSTUERRELOTOCKBSEDAEMFEATED. Cet appareil contient un dispositif à laser de faible puissance. Ce dispositif de cinéma à d omi c i l e e s t c e r t i f i é ENERGY STAR. AVERTISSEMENT: • POUR ÉVITER LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. • POUR EVITER UN CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR L'ARMOIRE. CONFIER L'ENTRETIEN A UN PERSONNEL QUALIFIE UNIQUEMENT. • MAINTENEZ L'APPAREIL À L'ABRI DES ÉCLABOUSSURES ET VEILLEZ À NE PAS POSER D'OBJETS REMPLIS D'EAU OU DE TOUT AUTRE LIQUIDE SUR L'APPAREIL. Pour les clients au Canada Cet appareil est conforme aux limites de Class B pour les émissions de bruit radio, établies dans les dispositions relatives aux radiointerférences. Ce produit contient un dispositif laser à basse puissance. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB003 du Canada. - 1 - Précautions de sécurité Avertissements: • L'adaptateur CA est utilisé comme mécanisme de déconnexion et il doit rester facilement accessible durant son utilisation. Pour déconnecter complètement l'appareil de la source électrique, l'adaptateur CA de l'appareil doit être débranché de la prise électrique. • Distances minimum de 10 cm (4 po.) autour de l'appareil pour une ventilation suffisante. • La ventilation ne doit pas être entravée en couvrant les orifices de ventilation avec des articles que les journaux, nappes de table, rideaux, etc. • Aucune source de flamme nue telle que des bougies allumées doivent être placées sur l'appareil. Concernant la securite Etant donné que le faisceau laser utilisé dans ce lecteur de disques compacts présente des risques pour les yeux, ne pas essayer de démonter le boîtier. Confier la maintenance à un personnel qualifié uniquement. • Ne pas placer d'objets extérieurs dans la fente de sécurité située à l'intérieur du compartiment à disques, sans quoi le faisceau laser risque de sortir lorsque le couvercle est ouvert. • Ne pas placer d'objets extérieurs dans le compartiment à disques dans la prise DC IN. Si des objets solides ou des liquides tombent dans le lecteur, débrancher l'alimentation électrique et faire vérifier le lecteur par un personnel qualifié avant de continuer à l'utiliser. Pendant le fonctionnement Etant donné que le système de CD offre un vaste rapport de dynamique, les crêtes des entrées de niveau élevé sont enregistrées à une haute fidélité et le niveau de bruit est très bas. Ne pas augmenter le volume en écoutant une partie du disque sans signaux audio ou avec des entrées de niveau très bas, sans quoi les enceintes risquent d'être endommagées lorsque le niveau de crête du son est lu. Les lentilles situées sur le plateau du disque doivent être maintenues propres. Ne pas toucher les lentilles, ni les pousser, sans quoi elles risquent d'être endommagées et le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. Concernant l'installation Ne jamais installer le lecteur dans des endroits où il est soumis: - à des sources de chaleur, telles que des radiateurs ou des conduits d'aération. - à la lumière directe du soleil. - à une poussière excessive. - à l'humidité ou la pluie. - à des vibrations ou des chocs mécaniques. - à une surface non plane. • Ne pas placer un objet lourd au-dessus du lecteur. • Lorsque le lecteur est utilisé avec un adaptateur de courant C.A., ne pas envelopper le lecteur dans un chiffon ou une couverture, etc..., sans quoi la température à l'intérieur et à l'extérieur du lecteur risquerait d'augmenter considérablement, ce qui donnerait lieu à un dysfonctionnement du lecteur, voire à de graves accidents. • Si le lecteur est déplacé directement d'un endroit froid à un endroit chaud ou dans une pièce très humide, de l'humidité risque de se condenser sur les lentilles à l'intérieur du lecteur. Si cela se produit, le lecteur ne fonctionnera pas. Dans ce cas, enlever le disque et laisser le lecteur dans un endroit chaud pendant plusieurs heures jusqu'à ce que l'humidité s'évapore. • Pour un fonctionnement optimum, le lecteur ne doit pas être soumis à des températures inférieures à 5°C (41°F) ou supérieures à 35°C (95°F). - 2 - Connexions du système Connecteur des enceintes Connectez l'enceinte gauche à la borne R et l'enceinte droite à la borne L. REMARQUE : Connectez des enceintes autres que celles fournies avec l'appareil peut l'endommager. ENCEINTE DROITE ENCEINTE GAUCHE Vers la prise d'entrée "CC IN 12 V" Vers la prise secteur (ca) Adaptateur ca Utilisation de l'adaptateur secteur (ca) L'utilisation d'un adaptateur secteur (ca) autre que celui fourni avec l'appareil peut l'endommager. Cet adaptateur secteur (ca) fonctionne avec du courant électrique (ca) 100-240 V~ 50/60 Hz. MISES EN GARDE: • Avant toute utilisation, assurez-vous que la tension nominale de l'adaptateur correspond bien à votre tension locale. • L'adaptateur secteur (ca) fourni ne doit être utilisé qu'avec cet appareil. Ne l'utilisez pas avec d'autre équipement. • Si vous n'utilisez pas l'appareil sur une période prolongée, débranchez l'adaptateur secteur (ca) de la prise murale. • Chaque fois que l'adaptateur secteur (ca) est branché à une prise murale, l'électricité alimente l'appareil, même si l'interrupteur d'alimentation est hors tension. ANTENNE FM • Ne raccordez pas l'antenne FM à une antenne extérieure. - 3 - Réglage du volume Régler le volume Utiliser les touches - VOLUME + pour régler les niveaux sonores. Pour l'écoute personnelle Branchez les écouteurs (prise mini stéréo de Ø 3,5 mm) à la prise PHONES. Réglez les niveaux de VOLUME pour obtenir le niveau sonore souhaité. Les enceintes sont automatiquement déconnectées quand les écouteurs sont connectés. Télécommande 1 1. Touche PRESET EQ 2. Touche ON/STANDBY 2 3 8 3. Touche SLEEP 9 10 4. Touche PROG/MEM/ 5. Touche RANDOM 4 11 6. Touche MEM.UP / 5 7. Touche BAND / STOP 12 8. Touche FUNCTION 6 9. Touche TIMER 7 13 10. Touche DISPLAY 11. Touche / 12. Touches VOLUME +/- 13. Touche PLAY/PAUSE Utilisation de la Télécommande • Pointez la télécommande vers le CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE situé sur l'appareil. • Si l'éclairage ambiant est élevé, le rendement du CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE à infrarouge peut baisser et entraîner un mauvais fonctionnement. • La distance efficace conseillée pour le fonctionnement de la télécommande est d'environ 19 pi (6 m). Remplacement de la pile ATTENTION Retirez la languette de protection en plastique avant d'utiliser la télécommande. 1. Ouvrez le compartiment de la pile. 2. Insérez une pile CR2025 (3 V). - 4 - Télécommande Remplacement des piles Quand les piles s'affaiblissent, la distance de fonctionnement de la télécommande baisse considérablement et il faut les remplacer. REMARQUE : Si vous n'allez pas utiliser la télécommande pendant une longue période de temps, retirez la pile pour éviter toute corrosion en cas de fuite de la pile. AVERTISSEMENT: • Ne vous débarrassez pas de la pile en la jetant dans un feu, car la pile peut exploser ou fuir. • Les batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive tels que les radiations solaires, incendie ou analogue. • Danger d'explosion si la pile est remplacée par un modèle incorrect. Remplacez la pile uniquement par un modèle identique ou de type équivalent. ATTENTION: Quand vous mettez au rebut des batteries, des problèmes environnementaux doivent être pris en considération et les règlements et lois municipaux régissant la mise au rebut de ces batteries doivent être strictement suivies. Emplacement des commandes L'appareil (Vue de Face) 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 19 8 9 10 11 12 13 1. Affichage LCD 2. Voyant STANDBY 3. Voyant TIMER 4. Capteur à distance 5. Touche STANDBY/ON 6. Touche MEM.UP/ 7. Touche BAND/ STOP 8. Touche FUNCTION 9. Touche PLAY/PAUSE 10. Touche PROG/MEM/ 11. Touche DISPLAY 12. Touche SLEEP 13. Station d'accueil d'iPod 14. Touches VOLUME 15. Touches VOLUME + 16. Touche / TUNING + 17. Touche / TUNING 18. Bouton OPEN 19. Porte de CD - 5 - Emplacement des commandes L'appareil (Vue de dos) 20 21 22 23 24 20. Prise AUX IN 21. Prise d'entrée CC IN 12 V 22. Bornes des enceintes gauche et droite 23. Prise d'écouteur 24. Antenne FM Réglage de l'horloge Le réglage de l'horloge ne peut être fait que dans le mode STANDBY. • Si l'appareil est branché avec l'adaptateur secteur (ca) et que l'appareil est dans le mode STANDBY le voyant standby s'íllumine. 1. Pressez et maintenez la touche PROG/MEM/ AM ( ) jusqu'à ce que les chiffres des heures clignotent. 2. Pressez sur la touche ou pour régler les heures souhaitées ensuite pressez sur la touche PROG/MEM/ ( ) une fois pour confirmer. AM Les chiffres des minutes vont commencer à clignoter. 3. Pressez sur la touche ou pour régler les minutes souhaitées ensuite pressez sur la touche AM PROG/MEM/ ( ) une fois pour démarrer l'horloge. Remarques: • 12:00 PM = heure NOON (MIDI) et "PM" AM apparaissent. • Pressez sur la touche DISPLAY une fois pour afficher l'heure actuelle. - 6 - Ecouter la radio 1. Pressez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l'appareil. 2. Pressez sur la touche FUNCTION dans le mode radio. 3. Pressez sur la touche BAND/ STOP pour sélectionner une bande (AM/FM). 4. Pressez sur la touche ou pour capter une station. 5. Réglez le volume. Recherche automatique d'une station • Pressez et maintenez la touche ou jusqu'à ce que le syntoniseur commence à chercher une station, puis relâchez. Une fois la station captée, la recherche s'arrête. • La recherche peut ne pas s'arrêter sur une station au signal très faible. Préréglage des stations L'appareil peut enregistrer jusqu'à 20 stations en mémoire (10 FM, 10 AM). Les préréglages vous permettent de capter une station directement. 1. Syntoniser une station souhaitée manuellement. 2. Pressez sur la touche PROG/MEM/ ( ). Le numéro de préréglage et l'indicateur "MEMORY" clignotent sur l'affichage. 3. Pressez sur la touche MEM.UP/ pour sélectionner le numéro préréglé. 4. Pressez sur la touche PROG/MEM/ ( ) à nouveau pour le mémoriser. 5. Répétez les étapes 1 à 4 pour enregistrer d'autres stations. Syntoniser une station préréglée Pressez sur la touche BAND/ STOP pour sélectionner AM ou FM ensuite pressez sur la touche MEM.UP/ pour sélectionner un numéro préréglé. Pour une meilleure réception FM : Déroulez complètement le fil d'antenne. Étendez-le et mettez-le dans la position qui semble la meilleure. Remarque : Ne raccordez pas l'antenne FM à une antenne extérieure. AM : Repositionnez l'appareil pour obtenir une meilleure réception AM. Remarques: • Quand la réception est bonne, le voyant "((STEREO))" apparaîtra à l'écran. • Afin d'empêcher des interférences au signal AM, veuillez garder l'adaptateur secteur (ca) de 3,17 pieds (1 mètre) éloigné de l'appareil principal. - 7 - 811-711691W072 FRENCH RCA.indd 1 2009-05-22 15:07:33
![](/manual_guide/products/rca-rs27116i-rs27116i-product-manualfrench-7134584/1.png)